Jump to content

1 Король 19

1 Король 19
Страницы, содержащие Книги царей (1 и 2 королей) Ленинградского кодекса (1008 г. н.э.).
Книга Первая книга Царств
Часть еврейской Библии Невиим
Порядок в еврейской части 4
Категория Бывшие Пророки
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 11

Царств 19 — девятнадцатая глава Книги Царств в еврейской Библии или Первая Книга Царств в Ветхом Завете христианской 3 Библии . [ 1 ] [ 2 ] Книга представляет собой сборник различных летописей, в которых записаны деяния царей Израиля и Иудеи, составленный составителем Второзакония в седьмом веке до нашей эры, с дополнением, добавленным в шестом веке до нашей эры. [ 3 ] Эта глава принадлежит к разделу, включающему от 3 Царств 16:15 до 2 Царств 8:29, в котором документируется период Омридов . [ 4 ] В центре внимания этой главы деятельность пророка Илии во время правления царя Ахава в Северном царстве. [ 5 ]

Эта глава изначально была написана на иврите и с XVI века разделена на 21 стих.

Текстовые свидетели

[ редактировать ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , в которую входят Кайренский кодекс (895 г.), Алеппский кодекс (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 6 ]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 7 ] [ а ]

Бегство Илии на Хорив (19:1–8)

[ редактировать ]

Борьба за исключительное поклонение Яхве и против ваала в Израиле заняла больше времени и была менее прямой, чем ожидалось в 3 Царств 18 — факт, отраженный во внезапном бегстве Илии в Израиль. Хорив — имя, использованное в Книге Второзакония и Хрониках для горы Синай, где израильтяне получили Десять заповедей . [ 9 ] Унылый Илия дважды чудесным образом получил пищу и воду, а также ободрение, прежде чем достиг горы Божией (ср. 3 Царств 18:46). [ 9 ]

И когда он увидел это, он встал и побежал, спасая свою жизнь, и пошел в Беэр-Шеву, которая принадлежит Иудее, и оставил там своего слугу. [ 10 ]
  • «И когда он увидел это»: с иврита: וַיַּ֗רְא ва-яр ; [ 11 ] Греческая Септуагинта (LXX) следует за чтением וַיִרָא и передает его как καὶ ἐφοβήθη , «и он убоялся», что имеет смысл, но не является необходимым, поскольку Илия ясно понимал угрозу для своей жизни, когда он «увидел» послание от Иезавели . [ 12 ]
  • Беэр-Шева : приграничный город далеко к югу от Иерусалима, который мало упоминался после патриархальных времен ( Бытие 21:14 ; Бытие 21:33; Бытие 22:19; Бытие 28:10; Бытие 46:1 и т. д.). [ 13 ] Замечание о том, что «оно принадлежало Иудее», имело важное значение, поскольку царство Иуды при Иосафате находилось в союзе с царством Израиля, поэтому Илия мог быть не в безопасности там, хотя его слуга (традиционно считавшийся сыном вдовы Иосафата) Сарефат) могли бы оставаться там в безопасности. [ 13 ]

Встреча Илии с Богом на Хориве (19:9–18)

[ редактировать ]

Следуя примеру Моисея, который встретил Бога на горе Хорив ( Исход 24 ; 33), Илия надеялся на такую ​​же встречу. [ 9 ] Однако вместо встречи с Богом в впечатляющих природных явлениях (которые могли бы быть связаны с богом погоды Ваалом) или в жестокой силе (например, в 3 Царств 18:40), Илия встретил совершенно другого Бога, подход которого был «чрезвычайно могущественным и тихо красиво», что явно контрастирует с 3 Царств 18 и особенно 2 Царств 10 . [ 9 ] Пророка дважды спрашивали о причине его присутствия, и дважды он отвечал с таким же разочарованием, как будто Бог за это время ему не явился. [ 9 ] Бог говорил о 7000 израильтян, которые не преклонили колени перед Ваалом, чтобы исправить баланс жалобы Илии на его кажущееся одиночество. [ 9 ] Во время этой встречи Илие было поручено привлечь на дело Яхве трех воинов, двое из которых «проведут кровавую линию в истории»: Азаил из Арама и Ииуй из Израиля. Третий — это пророк Елисей, который фактически помазал двух других для выполнения миссии Илии после того, как Илия был вознесен на небо (ср. 4 Царств 8:7–15; 9:1–10). [ 9 ]

Стихи 11–12.

[ редактировать ]
Бог является Илии на горе Хорив , гравюра на дереве Юлиуса Шнорра фон Карольсфельда , 1860 год.
11 И сказал он: выйди и стань на горе пред Господом. И вот, Господь прошел мимо,
и великий и сильный ветер раздирал горы и сокрушал скалы пред Господом; но Господа не было в ветре:
а после ветра землетрясение; но не было Господа в землетрясении:
12 А после землетрясения пожар; но Господа не было в огне:
и после огня тихий тихий голос. [ 14 ]
  • «Тихий тихий голос»: или «нежный шепот», [ 15 ] «тихий шепот» ( ESV ) или «звук, тонкая тишина» [ 16 ] с иврита звук тонкой тишины , qōl’ də-mā-mah daqah ; [ 17 ] можно перевести как «голос нежной тишины». [ 18 ] « Демама » — звукоподражательное слово, означающее «шепот», в Иов 4:16 переведенное как «молчание» . [ 18 ] Это не лишено связи с Божьими указаниями Илии помазать Азаила, Ииуя и Елисея, чтобы установить новый порядок, который «осуществит окончательную победу над поклонением Ваалу», а не посредством «впечатляющей демонстрации божественной силы», как в главе 18 . но «через (более тихий) политический процесс», в ходе которого Бог сместил одних царей и назначил других. [ 19 ]

Илия обвиняет Елисея (19:19–21)

[ редактировать ]

За свою жизнь Илия выполнил только одно из трех необходимых назначений в 19:15-16, то есть Елисея , который выполнит два других назначения, когда позже он возьмет на себя посох Илии (или его мантию, что, по-видимому, было его отличительной чертой). ; ср. 4 Царств 2:8,14; в 3 Царств 1:8 используется другое еврейское слово). [ 9 ] [ 20 ] Чтобы стать учеником («слугой») Илии, Елисею, который казался богатым фермером, пришлось отказаться от своего имущества и семьи и только «следовать» за Илией. (ср. Матфея 4:19; 8:18–22). [ 9 ] После того как Илия был вознесен на небо, Елисей помазал Азаила (4 Царств 8:7–15) и Ииуя (3 Царств 9:1–13). [ 20 ]

И пошел он оттуда, и нашел Елисея, сына Сафата, который пахал перед ним с двенадцатью парами волов, а он с двенадцатой; и прошел мимо него Илия, и возложил на него милоть свою. [ 21 ]
  • «Накинул мантию»: Этот поступок, по-видимому, был частью формы усыновления ребенка, здесь в духовном значении, что правильно понял Елисей после минутного недоумения. [ 13 ] Мантией была бы «грубая мантия, характерная для аскета-отшельника». [ 13 ] как описано об Илии во 2 Царств 1:8 и в Новом Завете об Иоанне Крестителе, а также включено в предупреждение в Захарии 13:4 о том, что пророки «не должны носить грубую одежду» (пересмотренная версия:) волосатая мантия»), чтобы обмануть». [ 12 ]
И возвратился он от него, и взял пару волов, и заколол их, и сварил плоть их вместе с воловьими орудиями, и дал народу, и они ели. Тогда он встал, пошел за Илией и служил ему. [ 22 ]
  • «И служил ему»: от иврита: וַיְשָׁרְתֵֽהוּ way-shā-rə-ṯê-hū , буквально «и стал его слугой», [ 23 ] используя тот же корень слова для описания отношений Иисуса Навина с Моисеем (ср. Исход 24:13; 33:11; Числа 11:28). [ 20 ] Елисей решительно отвернулся от своей прежней жизни, «уничтожив прежние средства к существованию» (ср. 1 Царств 11:5–7), и стал полностью зачисленным в качестве слуги Илии. [ 20 ]

См. также

[ редактировать ]
  • Связанные части Библии: 3 Царств 17 , 1 Царств 18 , 2 Царств 1 , 2 Царств 2 , 2 Царств 8 , 2 Царств 9 , Захария 13 , Матфея 4 ,
  • Примечания

    [ редактировать ]
    1. ^ Вся книга 3 Царств отсутствует в дошедшем до нас Синайском кодексе . [ 8 ]
    1. ^ Галлей 1965 , с. 198.
    2. ^ Коллинз 2014 , с. 288.
    3. ^ Маккейн 1993 , с. 324.
    4. ^ Дитрих 2007 , с. 244.
    5. ^ Дитрих 2007 , с. 245.
    6. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
    7. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
    8. ^ В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Синайский кодекс ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
    9. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Дитрих 2007 , с. 246.
    10. ^ 3 Царств 19:3 NKJV
    11. ^ 3 Царств 19:3 Анализ еврейского текста . Библейский центр
    12. ^ Jump up to: а б Кембриджская Библия для школ и колледжей . 3 Царств 19 . По состоянию на 28 апреля 2019 г.
    13. ^ Jump up to: а б с д Элликотт, CJ (ред.) (1905). Библейский комментарий Элликотта для англоязычных читателей . 1 Kings 19. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905–1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. По состоянию на 28 апреля 2019 г.
    14. ^ 3 Царств 19: 11–12 KJV
    15. Примечание к 3 Царств 19:12 в NKJV.
    16. Примечание к 3 Царств 19:12 в ESV.
    17. ^ 3 Царств 19:12 Анализ еврейского текста . Библейский центр
    18. ^ Jump up to: а б Экселл, Джозеф С.; Спенс-Джонс, Генри Дональд Морис (редакторы). О «3 Царств 19». В: кафедры Комментарий . 23 тома. Первая публикация: 1890 г. По состоянию на 24 апреля 2019 г.
    19. ^ Coogan 2007 , стр. 525–526 Еврейская Библия.
    20. ^ Jump up to: а б с д Куган 2007 , с. 526 Еврейская Библия.
    21. ^ 3 Царств 19:19 KJV
    22. ^ 3 Царств 19:21 KJV
    23. ^ 3 Царств 19:21 Анализ еврейского текста . Библейский центр

    Источники

    [ редактировать ]
    [ редактировать ]
    Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
    Arc.Ask3.Ru
    Номер скриншота №: 7d479ee1f3531c2bd7d8a4c9d60d30cd__1717398060
    URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7d/cd/7d479ee1f3531c2bd7d8a4c9d60d30cd.html
    Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
    1 Kings 19 - Wikipedia
    Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)