Jump to content

Женская премия

(Перенаправлено из «Укротителя прирученного» )

«Женская премия, или Укротитель укрощенный» якобинская комедия, написанная Джоном Флетчером . Впервые он был опубликован в первом фолианте Бомонта и Флетчера 1647 года, хотя был написан несколькими десятилетиями ранее (Флетчер умер в 1625 году). Нет сомнения, что пьеса — произведение одного только Флетчера; его весьма отличительная и характерная модель языковых предпочтений сохраняется на протяжении всего текста. [ 1 ]

Пьеса является аналогом шекспировского «Укрощения строптивой », в котором (как указывает подзаголовок) гендерные таблицы перевернуты, и Петручио «укротитель» «приручен» своей второй женой Марией, на которой он женится после смерти Кэтрин. , «землеройка» в тексте Шекспира. Будучи «ответом» на пьесу Шекспира, «Женская премия» привлекла внимание критиков в последующие поколения и столетия. Главное оружие Марии — отказ заключить брак — демонстрирует влияние Аристофана пьесы « Лисистрата ».

Краткое содержание

[ редактировать ]

Бурный брак Петручио с Кэтрин закончился с ее смертью. Петручио теперь женат на Марии, которая даже более сопротивляется доминированию, чем изначально была Кэтрин. Тактика и манипуляции Петручио больше не эффективны, и у Марии есть свои собственные хитроумные уловки. Мария отказывается заключить их брак, пока Петручио не изменит свой образ жизни; она объединяется с другими женщинами, воздерживаясь от секса со своими мужьями. Женщины забаррикадировались с провизией на верхнем этаже дома Марии, к недовольному удивлению своих мужей внизу.

В третьем акте Мария устраивается на ученую карьеру и занимается верховой ездой в загородном поместье Петручио, но мир снова нарушается, когда Мария снова отказывается выполнять свои супружеские обязанности и предъявляет дополнительные требования своему мужу. Петручио решает притвориться дурным, пытаясь пробудить жалость жены. Его уловка полностью терпит неудачу, когда Мария догадывается; под предлогом того, что он заразился чумой, Петручио замуровывают в своем доме.

Петручио, наконец, пробивается наружу, но в четвертом акте он обнаруживает, что его жена «сошла с ума» — она начала одеваться как обычная шлюха и занята флиртом с его друзьями. Когда Петручио объявляет, что ему надоел брак и он бросает Марию ради зарубежного путешествия, она призывает его уехать под предлогом того, что его путешествия могут расширить его кругозор и превратить его в лучшего человека.

Почти полностью побежденный в начале пятого акта, Петруччо пробует последнюю уловку, пытаясь пробудить в Марии хоть какую-то искру сострадания. Он решает притвориться мертвым, и его выносят на сцену в гробу раньше жены и друзей. Мария действительно тронута до слез, но вдохновляет их не его личность, а его «немужественная, жалкая, глупая жизнь... как далеко ниже мужчины, как далеко от разума» остался Петручио.

Этот последний залп оскорблений заставляет Петручио в скорби подняться из гроба, побуждая Марию заявить, что она наконец «приручила» Петручио. Затем они обещают, что начнут совместную жизнь заново.

В сюжете пьесы Ливия присоединяется к протесту замужних женщин, хотя ее основной мотив - избежать брака по расчету со старым и неприятным Морозо и выйти замуж за мужа, которого она выбрала, Роланда. И Марии, и Ливии к концу пьесы удается достичь своих желаний.

Дата постановки пьесы очень неопределенна и вызвала множество споров и мнений. Ссылка на осаду Остенде в акте I, сцена III побудила некоторых комментаторов датировать пьесу уже 1604 годом (осада закончилась 8 сентября того же года). [ 2 ] – хотя это значительно раньше общепризнанного старта драматической карьеры Флетчера. Некоторые ученые выступают за более раннюю дату, мотивируя это тем, что дата, более близкая по времени к пьесе Шекспира, имеет больше смысла, чем более поздняя дата. Нешекспировская или дошекспировская версия рассказа «Укрощение строптивой » была переиздана в 1607 году. [ 3 ] и, возможно, повлиял на Флетчера, чтобы тот дал ответ. Другие критики полагают, что пьеса была написана между ноябрем 1609 года и февралем 1610 года. Из-за беспорядков, произошедших в 1607 году, ряд ученых считают, что пьеса не могла быть написана ранее последних месяцев 1609 года, и приписывают пьесу к первым годам правления короля Якова I. Другие отдают предпочтение дате оригинальной версии пьесы 1618–1622 гг., Основываясь на внутренних характеристиках пьесы. Развивающийся стиль Флетчера. [ 4 ] Ученые, которые видят в пьесе долг перед » Бена Джонсона, выступают «Эписеном за дату c. 1611. Однако первое сохранившееся упоминание о пьесе содержится в правительственном документе, датированном утром 18 октября 1633 года, когда сэр Генри Герберт , Мастер пиров , «отправил посланника палаты ордер на подавление «Укротителя». , игрокам «Короля» на послеобеденное время».

Вопрос о дате осложняется вопросом пересмотра. У всех персонажей итальянские имена, и действие оригинала, скорее всего, происходило в Италии, но в существующей версии действие происходит в Лондоне. [ 5 ] Дата пересмотра и личность редактора также неизвестны, хотя есть разумное предположение, что пересмотр, вероятно, был сделан незадолго до возрождения пьесы « Слугами короля» в 1633 году , когда пьеса была поставлена ​​​​вместе с пьесой Шекспира.

Источники

[ редактировать ]

Флетчер взял взаймы [ нужна ссылка ] имя, возраст и брачное желание Морозо от персонажа Угрюмого в Бена Джонсона комедии «Молчаливая женщина» (1609). В пьесе Джонсона Угрюмый выбирает молодую невесту за ее скромное молчание, а затем, женившись на ней, узнает, что она полная противоположность этому. Флетчер меняет это положение, создавая «нежную прирученную» Марию, которую брак побуждает к восстанию. Флетчер ссылается на название пьесы Джонсона: «Я никогда не поверю молчаливой женщине; / Когда они вспыхивают, это костры» (1.3.110-11). В обеих пьесах конфликт между супругами начинается после свадьбы.

Классическим источником для пьесы Флетчера была «Лисистрата» . «Укротитель» был одной из первых английских пьес по Аристофану, а Флетчер — одним из первых европейских критиков, обративших особое внимание на Лисистрату .

Возрождение 1633 года

[ редактировать ]

Возрождение 1633 года вызвало гнев сэра Генри Герберта , мастера пиров и смотрителя лондонского театра в эпоху Каролины . 19 октября 1633 года Герберт приказал королевским людям не проводить в тот день «Женскую премию» из-за жалоб на «грязные и оскорбительные материалы», которые она содержала; Вместо этого труппа разыграла пьесу Бомонта и Флетчера «Презрительная леди» . Ордер запрещал «постановку вашей пьесы под названием «Укротитель укрощенный» или «Укрощение укротителя » сегодня днем ​​или в любое другое время, пока вы не получите от меня разрешения – и это на ваш страх и риск». Пять дней спустя, 24 октября, Джон Лоуин и Элиард Суонстон , двое ведущих актеров труппы, пришли в офис Герберта, чтобы лично извиниться за оскорбление; их коллеги-актеры Джозеф Тейлор и Роберт Бенфилд также присутствовали на встрече, но, очевидно, не были причастны ни к первоначальному оскорблению, ни к извинениям. По тому же вопросу Герберт направил письмо от 21 октября Эдварду Найту , «бухгалтеру» или суфлеру «Слуг короля», по поводу «клятв, ненормативной лексики и публичной непристойности» в пьесах труппы. [ 6 ] Реакция Герберта на пьесу, которая могла быть вызвана обвинениями в снисходительности со стороны его начальства, в частности архиепископа Кентерберийского Уильяма Лауда, вызвала напряжение между актерской труппой и цензором. Вмешательство Герберта в спектакль в тот день привело к большему вниманию к повторному лицензированию старых пьес, которые возрождались в то время.

Чтобы деполитизировать пьесу, к возрождению 1633 года был введен новый пролог. Пьеса Флетчера была приведена в порядок к придворному представлению в следующем месяце: «Укрощение строптивой» и «Женская премия» были поставлены перед Карлом I Английским и Генриеттой Марией в Сент-Джеймском дворце 26 и 28 ноября соответственно. [ 7 ] По словам Герберта, пьеса Шекспира «понравилась», но пьеса Флетчера «очень понравилась». Существующие Пролог и Эпилог, возможно, написанные неизвестным редактором, возможно, датируются этим спектаклем; В эпилоге утверждается, что пьеса Флетчера призывает «оба пола к должному равенству… любить взаимно» (строки 7–8).

Рукопись

[ редактировать ]

Сохранилась также рукопись «Женской премии» , датируемая этой эпохой. появившаяся под названием « Женская премия: или Укротитель, укрощена», Пьеса, вошла в фолио-издание 1647 года из тридцати четырех комедий и трагедий, приписываемых Бомонту и Флетчеру.

Текст этой рукописи взят из лицензированного сборника пьес Герберта. Редактирование рукописи было истолковано некоторыми учеными как демонстрация того, что Герберт преследовал и другие цели, помимо подавления «публичной непристойности». Некоторые элементы пошлости в рукописи все же присутствуют, несмотря на вмешательство Герберта. В первоначальном тексте пьесы были некоторые явные антикатолические элементы, которые, согласно этой точке зрения, Герберт хотел подавить из уважения к королеве Генриетте Марии . [ 8 ]

В настоящее время в библиотеке Фолджера сохранилась еще одна недатированная и безымянная рукопись семнадцатого века. Судя по всему, он был скопирован из оригинального исходного текста до того, как Гербет пересмотрел текст в 1633 году. Это, в свою очередь, означает, что большая часть содержания, которое Герберт счел «оскорбительным», содержится в этой рукописи и оригинале. текст можно частично восстановить.

История выступлений

[ редактировать ]

Вероятно, пьеса была впервые поставлена ​​в период с декабря 1609 по апрель 1610 года в театре Уайтфрайарс «Детями королевских пирушек» и должна была исполняться труппой мальчиков. Он был возрожден в 1633 году, несмотря на возражения магистра Ревелса, который считал его вульгарным. После возвращения Карла II это была одна из первых пьес, поставленных после официального открытия театров.

Спектакль был популярен и часто возрождался в эпоху Реставрации . Сэмюэл Пепис видел его исполнение в Театре Кокпит во вторник, 30 октября 1660 года; его играли в театре на Вер-стрит в декабре 1661 года и в Королевском театре на Друри-Лейн в ноябре 1668 года. Когда продолжение Флетчера и оригинал Шекспира были возрождены совместно, в 1633 и 1660-х годах, произведение Флетчера оказалось более популярным; Около 1667 года «Строптивую», адаптировал Джон Лейси чтобы она лучше соответствовала «Женской премии» . [ 9 ] Она была исполнена перед Карлом II дважды: один раз при дворе в 1668 году и снова в публичном театре в 1674 году.

Дэвид Гаррик адаптировал пьесу, но удалил второстепенный сюжет; его исполняли как минимум трижды: дважды в 1757 году и один раз в 1760 году, когда Ханна Причард играла Марию.

В 1979 году всю пьесу увидели впервые за более чем четыреста лет, когда она была представлена ​​в Балтиморе, на Шекспировском фестивале в гавани Мэриленда, спродюсирована Джеффом Коэном, поставлена ​​Джоном Бири и исполнена в репертуаре с песней «As You Like It» на открытая сцена с видом на Внутреннюю гавань Балтимора. Эта постановка также ознаменовала премьеру пьесы в Северной Америке. Коэн снова представил пьесу в 1987 году в Центре искусств RAPP в Нью-Йорке, где она была снята и заархивирована в программе «Театр на кинопленке» (TOFT) Линкольн-центра и в Театральной коллекции Билли Роуза. http://www.nypl.org/locations/lpa/theatre-film-and-tape-archive . Другая адаптация была показана в театре Аркола в Лондоне в 2001 году и представляла собой сочетание пьесы Флетчера и « Укрощения строптивой» Шекспира . В 2003 г. Женская премия; или «Укротитель приручен» был возрожден Королевской шекспировской труппой и откроется 6 марта. [ 10 ] и впоследствии переезд в Центр Кеннеди . [ 11 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Сегодня/Эрдман, стр. 204-23.
  2. ^ Чемберс, Том. 3, с. 222.
  3. ^ Q3, напечатано Валентином Симмсом для книготорговца Николаса Линга.
  4. ^ Логан и Смит, с. 61.
  5. ^ Олифант, стр. 155-6.
  6. ^ Холлидей, с. 268.
  7. ^ «EMLoT: db/browse/?page=24&resulttype=event&ordering=default» . emlot.kcl.ac.uk . Проверено 6 июня 2015 г.
  8. ^ Даттон, стр. 13, 42, 56-60.
  9. ^ Добсон, с. 23.
  10. ^ Ходждон, Барбара, изд. (2010). Укрощение строптивой . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. п. 72. ИСБН  9781903436936 .
  11. ^ Тарлофф, Эрик (14 декабря 2003 г.). «Театр: Пьеса, укротившая укрощение строптивой» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 января 2015 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Чемберс, Э.К. Елизаветинская сцена. 4 тома, Оксфорд, Clarendon Press, 1923.
  • Дайлидер, Селия Р. Эротизм на сцене Возрождения: трансцендентность, желание и пределы видимого. Кембридж, Издательство Кембриджского университета, 1998.
  • Добсон, Майкл С. Становление национального поэта: Шекспир, адаптация и авторство, 1660–1769. Оксфорд, Издательство Оксфордского университета, 1995.
  • Даттон, Ричард. Лицензирование, цензура и авторство в Англии раннего Нового времени. Лондон, Пэлгрейв, 2001.
  • Даунс, Джон . Росций Англиканский. оригинальное издание, Лондон, Х. Плейфорд, 1708 г. Монтегю Саммерс, изд., Нью-Йорк, Бенджамин Блом, 1929 г.; переиздано издательством Ayers Publishing, 1968 г.
  • Фишлин, Дэниел и Марк Фортье. Адаптации Шекспира: критическая антология пьес с семнадцатого века до наших дней. Лондон, Рутледж, 2000.
  • Холлидей, Ф.Е. Спутник Шекспира 1564–1964 гг . Балтимор, Пингвин, 1964 год.
  • Привет, Сайрус . «Акции Флетчера и его сотрудников в каноне Бомонта и Флетчера». Исследования по библиографии VIII (1956), стр. 129–46. Перепечатано в: «Доказательства авторства: очерки проблем атрибуции» под редакцией Дэвида В. Эрдмана и Эфима Г. Фогеля. Итака, Нью-Йорк, издательство Корнельского университета, 1996.
  • Логан, Теренс П. и Дензелл С. Смит, ред. Поздние драматурги Якобинского периода и Кэролайн: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения. Линкольн, штат Небраска, Университет Небраски Press, 1978.
  • Олифант, EHC. Пьесы Бомонта и Флетчера: попытка определить их соответствующие доли и доли других. Нью-Хейвен, издательство Йельского университета, 1927.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 174148c5f652d1adafa762f9df549bc3__1703496060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/17/c3/174148c5f652d1adafa762f9df549bc3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Woman's Prize - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)