Jump to content

Капитан Скарлет и Мистероны

(Перенаправлено с Капитана Грея )

Капитан Скарлет и Мистероны
Жирными белыми буквами слова «Капитан Скарлет» наложены на фон заброшенного ночного переулка. Внизу изображения добавлены дополнительные слова «и Мистероны», последнее из которых написано белыми остроконечными буквами. Таким образом, полное название звучит как «Капитан Скарлет и Мистероны».
Жанр научная фантастика
Создано Джерри и Сильвия Андерсон
Голоса
Вступительная тема "Мистероны" [ 1 ]
Конечная тема «Капитан Скарлет» [ 2 ]
Композитор Бэрри Грей
Страна происхождения Великобритания
Язык оригинала Английский
серии 1
Количество серий 32 ( список серий )
Производство
Исполнительный продюсер Джерри Андерсон
Продюсер Рег Хилл
Время работы 25 минут
Производственная компания Телевизионная продукция Century 21
Бюджет 1,5 миллиона фунтов стерлингов
Оригинальный выпуск
Сеть ИТВ
Выпускать 29 сентября 1967 г. ( 1967-09-29 ) -
14 мая 1968 г. ( 14 мая 1968 г. ) [ 3 ]
Связанный
Новый капитан Скарлет

«Капитан Скарлет и Мистероны» , часто сокращаемый до «Капитан Скарлет» , — британский научно-фантастический телесериал, созданный Джерри и Сильвией Андерсон и снятый их компанией Century 21 Productions для ITC Entertainment . Это один из нескольких сериалов Андерсона, снятых с использованием формы электронного кукольного театра, получившего название « Супермарионация », в сочетании с масштабных моделей последовательностями спецэффектов . Состоящий из тридцати двух 25-минутных эпизодов, он впервые транслировался по региональным франшизам ITV в период с 1967 по 1968 год и с тех пор транслировался более чем в 40 других странах, включая США, Канаду, Австралию, Новую Зеландию и Японию.

Действие происходит в 2068 году. Капитан Скарлет описывает « войну нервов » между Землей и Мистеронами , расой марсиан , обладающих частичным контролем над материей. Когда из-за недоразумения астронавты-люди нападают на их город на Марсе, Мистероны клянутся отомстить и начать репрессии против Земли. Им противостоит Spectrum, всемирная организация безопасности. В первом эпизоде ​​агент Спектра капитан Скарлет приобретает способность Мистеронов к самоисцелению, называемую «ретрометаболизмом», и становится «неразрушимым», способным восстанавливаться после травм, которые обычно были бы смертельными. Скарлет сразу же становится главным активом Спектрума в борьбе с Мистеронами.

«Капитану Скарлет» , восьмому из десяти кукольных сериалов Андерсонов, предшествовали «Тандербердс» , а за ним следовали «Джо 90» и «Секретная служба» . С точки зрения визуальной эстетики, он представляет собой отход от Thunderbirds в использовании некарикатурных кукол, вылепленных с реалистичными пропорциями тела. Повторенный несколько раз в Великобритании, он сопровождался врезками, начиная от игрушечных машинок и фигурок героев и заканчивая аудиоспектаклями и романами, а также лентами в еженедельном детском комиксе TV Century 21 .

По сравнению с Thunderbirds , Stingray и более ранними постановками Андерсона, «Капитан Скарлет» считается «более мрачным» по тону и менее подходящим для детей из-за его жестокого содержания, а также тем, связанных с инопланетной агрессией и межпланетной войной. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Изменение дизайна марионеток разделило мнения, а целесообразность сделать главного героя «неразрушимым» также была подвергнута сомнению. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] Сериал получил высокую оценку за использование многонационального, многоэтнического кукольного состава и изображение утопического будущего Земли. [ 12 ] [ 13 ] Компьютерно-анимационный ремейк « Новый капитан Скарлет » впервые был показан в 2005 году.

Действие сериала начинается в 2068 году. В первом эпизоде ​​экипаж космического корабля Zero-X исследует поверхность Марса после того, как с планеты обнаруживаются загадочные радиосигналы. [ № 1 ] [ Е 1 ] Источником оказывается инопланетный город, который астронавты уничтожают ракетной атакой, приняв устройство наблюдения за оружие. [ Е 1 ] Жители города, Мистероны , представляют собой коллектив разумных компьютеров, которые обладают частичным контролем над материей и общаются глубоким гулким голосом. Используя свою силу «обращения материи» для восстановления своего города, они клянутся отомстить за необоснованную агрессию человечества и объявляют войну Земле. [ Е 1 ]

Обращение материи вспять, также называемое «ретрометаболизмом», позволяет Мистеронам воссоздавать людей и объекты как факсимиле, которыми они могут управлять. [ Е 2 ] Это используется для ведения « войны нервов » против Земли, в ходе которой Мистероны угрожают конкретным целям (от мировых лидеров и военных объектов до целых городов и континентов), а затем уничтожают и восстанавливают любые необходимые инструменты (будь то люди или объекты) для осуществления своих планов. Присутствие Мистеронов обозначается двойными кругами зеленого света, которые проецируются на сцены разрушения и восстановления. Хотя Мистероны способны влиять на события с Марса, их действия на Земле обычно осуществляют их реплицированные посредники.

Zero-X Руководитель миссии капитан Блэк становится основным агентом Мистеронов, когда они захватывают контроль над его разумом. [ Н 2 ] [ 14 ] До событий сериала Блэк был офицером Спектрума, всемирной организации безопасности, которая мобилизует все свои ресурсы для противодействия угрозе, исходящей от Мистеронов. Самые высокопоставленные агенты Spectrum имеют воинские звания и цветные кодовые имена и направляются в штаб-квартиру организации Cloudbase — воздушный авианосец, расположенный на высоте 40 000 футов (7,6 миль; 12 км) над поверхностью Земли, — где они подчиняются ее главнокомандующему. Полковник Уайт . [ Н 3 ] [ Е 3 ] Cloudbase защищают истребители-перехватчики Angel, которыми управляет женская команда пилотов под руководством Destiny Angel. Компьютерными системами базы управляет помощник Уайта, лейтенант Грин . [ Н 4 ] Spectrum также включает в себя парк бронированных машин Spectrum Pursuit Vehicles (SPV), которые спрятаны в секретных местах по всему миру, а также патрульные машины , транспортные средства максимальной безопасности, пассажирские реактивные самолеты и вертолеты, оснащенные пулеметами.

Капитан Скарлет становится главным активом Спектрума в борьбе с Мистеронами после событий первого эпизода, в котором Мистероны пытаются убить Мирового Президента в своем первом акте возмездия. [ Н 5 ] [ Е 1 ] [ 15 ] Оригинальная Скарлет погибла в автокатастрофе, устроенной Мистеронами, и заменена реконструкцией. [ Е 1 ] [ 15 ] застрелил его После того, как капитан Блю и он упал насмерть с вершины башни, реконструкция возвращается к жизни с восстановленным сознанием оригинальной Скарлет, и после этого она освобождается от контроля Мистерона. [ Н 6 ] [ Е 1 ] Благодаря своему новому телу Мистерона Скарлет обладает двумя необычайными способностями: он может чувствовать поблизости другие реконструкции; а если он ранен или убит, его ретрометаболизм полностью восстанавливает его здоровье, делая его практически «неразрушимым». Поскольку военные действия с Марсом продолжаются, Скарлет неоднократно жертвует собой, чтобы помешать Мистеронам, зная, что он вернется, чтобы снова встретиться с ними лицом к лицу.

В ходе сериала выясняется, что реконструкции Мистеронов особенно уязвимы к электричеству и могут быть идентифицированы с помощью рентгеновских лучей, которые не могут проникнуть в их инопланетную биологию. [ Е 4 ] Эти открытия позволили Spectrum разработать два устройства против Мистерона: пистолет Мистерона и детектор Мистерона. [ Н 7 ] [ Е 5 ] Сюжетная арка из трех эпизодов посвящена обнаружению аванпоста Мистеронов на Луне, его разрушению Спектрумом и попыткам Спектрума вести переговоры с Мистеронами после преобразования источника энергии базы в устройство межпланетной связи. [ Е 3 ] [ Е 6 ] [ Е 7 ] Неудачная попытка исследовать Марс из космоса. [ Е 8 ] прерванные военные конференции [ Е 9 ] [ Е 10 ] и саботированное строительство нового Земного космического флота [ Е 11 ] не позволяют Спектру вступить в бой с Мистеронами, и организации дважды не удается поймать капитана Блэка. [ Е 12 ] [ Е 13 ] В предпоследнем эпизоде ​​Мистероны уничтожают саму Облачную базу, но впоследствии выясняется, что это был кошмар, приснившийся одному из Ангелов. [ Е 14 ] Последний эпизод представляет собой клип-шоу , в котором конфликт между Землей и Марсом остается неразрешенным. [ Е 15 ]

Производство

[ редактировать ]

Я подумал, что нам стоит сделать шоу о марсианах , но тогда учёные высказали сомнения относительно того, действительно ли так называемые «каналы» на Марсе были рукотворными. Поскольку мы уже были на стадии подготовки к съемкам, мне пришла в голову идея сделать марсиан невидимыми, чтобы, если бы они предоставили убедительные доказательства отсутствия жизни на Марсе, я мог бы сказать: «Ха-ха, да, есть – но ты этого не видишь».

- Джерри Андерсон о создании Мистеронов [ 16 ]

Когда в июле 1966 года попытки обеспечить сетевую трансляцию Thunderbirds в США провалились, Лью Грейд , владелец продюсерской компании AP Films (APF), ограничил второй сериал Thunderbirds шестью эпизодами и отменил производство. [ 17 ] Курируя работу APF с момента создания Supercar в 1960 году, Грейд стремился к тому, чтобы Supermarionation проникла на прибыльный американский рынок, и считал, что у новой концепции будет больше шансов попасть в сетевую продажу, чем у второй серии Thunderbirds . [ 17 ]

Поэтому Джерри Андерсону пришлось придумать идею новой серии Supermarionation. Когда-то его вдохновила идея создать живую полицейскую драму, в которой героя неожиданно убивают в середине сериала и заменяют новым главным героем. [ 18 ] Теперь, по-новому обдумав эту идею, Андерсон понял, что главным преимуществом будет персонаж, которого убивают в конце каждого эпизода и воскрешают в начале следующего. Это, вкупе с теориями о возможности жизни на Марсе , привело к идее межпланетной войны между Землей и Марсом и призыву организации безопасности защитить человечество. [ 19 ] После дальнейших раздумий Андерсон решил, что «Скарлет» будет достаточно необычным именем для «несокрушимого» главного агента организации, в то время как его партнера можно было бы назвать «Синий». Исходя из этого, Андерсон решил, что весь персонал будет иметь цветные кодовые имена, а организация будет называться «Спектр». [ 20 ] Зная, что белый свет состоит из и может быть разделен на них , он назвал лидера Спектра полковника «Белым». цветов спектра [ 19 ] [ 21 ]

Заинтригованный фразой «жизнь, какой мы ее знаем», Андерсон хотел отличить своих инопланетных злодеев от обычных инопланетян из телевидения и кино 1960-х годов. Разрабатывая Мистеронов, он исходил из «жизни, какой мы ее не знаем», делая инопланетян коллективом разумных компьютеров, а не органическими формами жизни (хотя их природа явно не указана в самом сериале). [ 22 ] Намерение заключалось в том, что первоначальные Мистероны были внегалактическими существами, основавшими базу на Марсе в далеком прошлом. В начале 20 века они покинули планету, оставив свои компьютеры. [ 23 ]

Воспоминания Андерсона о Второй мировой войне вдохновили его на разработку ряда аспектов дизайна. Например, он вспомнил, что во время битвы за Британию пилоты британских ВВС с трудом могли быстро отразить атаки немцев, поскольку необходимость взлета с земли означала, что перехват противника занимал много времени. Поэтому он превратил штаб-квартиру Spectrum Cloudbase в воздушный авианосец. [ 24 ] [ 25 ] По словам Андерсона, кольца Mysteron были вдохновлены телевизионной рекламой шерсти, в которой логотип Woolmark проецировался на женщину. [ 26 ]

Написание и съёмка

[ редактировать ]
На фотографии изображен пожилой мужчина, взгляд которого направлен вправо от камеры.
Джерри Андерсон в 2009 году

« Мистероны Под рабочим названием » Андерсон и его жена Сильвия написали пилотный сценарий в августе 1966 года. [ 27 ] Это существенно отличалось от завершенного первого эпизода. Было задумано, что реконструкция Мистерона Скарлет будет воскрешена с помощью современного компьютера, после чего он уже не будет настоящей плотью и кровью, а будет «механическим человеком», похожим на андроида . [ N 8 ] [ 28 ] Другой план, также отброшенный, заключался в том, чтобы в каждом эпизоде ​​​​была показана марионетка-«приглашенная звезда», озвученная известным актером: например, Мирового Президента должен был озвучивать Патрик МакГуэн . [ 29 ] [ 30 ]

Поскольку Джерри Андерсон выступал в основном в качестве исполнительного продюсера, большую часть сценария написал Тони Барвик , который ранее писал для Thunderbirds . [ 31 ] Первоначально будучи редактором сценария «Капитана Скарлет» , Барвик сам написал 18 из 32 эпизодов и внес значительные изменения в работы других сценаристов. [ 31 ] Обсуждая свое сочинение в интервью 1986 года, Барвик сравнил предпосылку и персонажей «Капитана Скарлет» с персонажами «Тандербердс» - например, сравнив «Спектр» с «Международным спасением», а характер капитана Блэка с повторяющимся «Тандербердс» злодеем Капюшоном . [ 31 ]

Съемки первого эпизода « Мистероны » начались 2 января 1967 года после двухмесячной подготовки к съемкам . [ 32 ] Бюджет сериала был установлен в размере 1,5 миллиона фунтов стерлингов (около 34 миллионов фунтов стерлингов в 2023 году). [ 33 ] При средней стоимости 46 000 фунтов стерлингов за серию или 2 000 фунтов стерлингов за минуту это была самая дорогая постановка Андерсона на сегодняшний день. [ 33 ] Месяцем ранее APF была переименована в Century 21 Productions . [ 32 ]

К тому времени, когда «Капитан Скарлет» приступила к производству, многие из режиссеров более ранних сериалов «Андерсон», в том числе Алан Паттилло , Дэвид Эллиотт и Дэвид Лейн , либо покинули компанию, либо были заняты производством «Тандерберд 6» , второго художественного фильма «Тандербердс» . Хотя Лейн, Брайан Берджесс и Десмонд Сондерс выполняли режиссерские обязанности как минимум по одному эпизоду каждый, Андерсоны были вынуждены повысить часть младшего производственного персонала, чтобы заменить уходящих режиссеров. С этой целью Алан Перри и Кен Тернер были повышены в должности оператора и художественного отдела. [ 34 ] Другие директора были наняты извне компании; среди них был Роберт Линн , который был помощником режиссера художественных фильмов. [ 34 ] После того, как Сондерс сам снял первый эпизод, он остался в сериале в качестве «режиссера-руководителя», чтобы направлять новичков. [ 35 ]

Капитан Скарлет был снят в переоборудованных заводских помещениях в торговом поместье Слау . [ Л 1 ] которые служили студией Century 21 с момента создания Stingray в 1964 году. [ 36 ] Продолжая практику, начатую в более ранних сериалах «Андерсон», эпизоды снимались парами на отдельных сценах, чтобы ускорить производство. Съемки совпадали со съемками Thunderbird 6 , съемки которого проходили на другой сцене. [ 31 ] Обязанности дизайнера-постановщика были разделены между Китом Уилсоном и Джоном Лагеу, причем последний отвечал за технические элементы декораций. [ 37 ] Кольца Мистерона были созданы путем панорамирования двух зеленых кругов по съемочной площадке с помощью слайд-проектора - техника, предложенная продюсером Регом Хиллом . [ 21 ] [ 37 ]

Изготовлением масштабных моделей и спецэффектами занималось отдельное подразделение, возглавляемое директором по эффектам Дереком Меддингсом . В его состав входили две штатные группы спецэффектов и « вторая группа », отвечавшая за кадры, изображающие летающие самолеты. [ 38 ] Одним из технических нововведений в серии было то, что носы миниатюрных транспортных средств теперь «опускались» при остановке, имитируя внезапное торможение транспортного средства в натуральную величину. [ 39 ] Транспортные средства были разработаны Меддингсом или его помощником Майком Тримом : первый создал Cloudbase, SPV и истребитель Angel (последний из них во время полета в Нью-Йорк), а второй произвел множество второстепенных транспортных средств серии. Модель для съемок Cloudbase длиной шесть футов (1,8 м) оказалась слишком тяжелой, чтобы ее можно было подвешивать на тросах, поэтому вместо этого ее установили на столб. [ 40 ] [ 41 ] Некоторые из творений Трима, такие как Patrol Car Spectrum , изначально должны были появиться только в одном эпизоде, но были настолько популярны среди продюсеров, что стали постоянными. [ 42 ] По мере продолжения производства Меддингс все больше времени уделял Thunderbird 6 , а обязанности Трима росли. [ 43 ]

Когда сериал начал выходить в эфир в сентябре 1967 года, основные съемки первых 20 серий были завершены. [ 44 ] На съемки кукольных кадров для каждой серии обычно уходило две недели или 11 рабочих дней. [ 33 ] [ 45 ] Хотя предполагалось, что съемки будут завершены через восемь месяцев, из-за требований съемок Thunderbird 6 они были приостановлены и в конечном итоге завершились в ноябре 1967 года. [ 46 ]

Кукольный дизайн

[ редактировать ]
Duration: 59 seconds.Subtitles available.
Изменения в конструкции марионеток сделали их движения более ходульными. [ 47 ] Чтобы заставить марионеток «ходить», съемочная группа держала их за ноги и двигала вперед «подпрыгивающими» движениями, при этом камера снимала выше талии. [ 48 ] Провода управления марионетками также ограничивали действия, которые они могли совершать. В этом клипе из « Атаки на Облачную базу » кадр отсекает капитанов Скарлет и Блю , когда они проходят через дверной проем, поскольку провода не позволяют снимать такие входы одним кадром.

Супермарионация – техника, с помощью которой движения рта марионеток синхронизировались с помощью электроники с записанным диалогом – была впервые использована во время производства « Четырех перьевых водопадов» в 1960 году. Во всех сериалах Андерсона до «Капитана Скарлет» был установлен соленоид , приводивший в действие автоматические движения рта. в черепе, из-за чего головы марионеток казались непропорционально большими по сравнению с остальными частями их тел. Увеличение размеров тел, чтобы они соответствовали головам, было непрактичным вариантом, поскольку марионетки стали бы слишком тяжелыми для эффективной работы, и это означало бы необходимость увеличения и всех декораций. [ 9 ] [ 49 ] [ 50 ] Огромные головы придавали марионеткам карикатурный вид, что расстраивало Джерри Андерсона, который хотел, чтобы дизайн имел естественные пропорции тела . [ 9 ] Прежде чем «Капитан Скарлет» был запущен в производство, Рег Хилл и помощник продюсера Джон Рид создали новый тип марионетки со встроенным в грудь соленоидом, позволяющим уменьшать головы до реалистичных размеров. [ 47 ] [ 51 ]

После лепки из пластилина головы марионеток были отлиты на основе из силиконовой резины и отделаны стекловолокном . При росте от 20 до 24 дюймов (от 51 до 61 см) (приблизительно одна треть натурального размера) куклы нового поколения были не выше и не ниже своих предшественников. [ 52 ] Как и в предыдущих сериях, главным героям были даны сменные головы с разными выражениями лиц; в их число входили головы «улыбающиеся», «хмурые» и «мигающие». [ 52 ] Поскольку эпизоды снимались парами на отдельных сценах, «невыразительные» головы делались дубликатами. [ 53 ] черпала вдохновение из работ Пьера Кардена (в частности, из его коллекции «Космонавт» 1966 года). Костюмы были разработаны Сильвией Андерсон, которая при разработке униформы Spectrum [ 54 ] [ 55 ]

Несмотря на их реалистичную форму, новых марионеток было сложнее анимировать на съемочной площадке, что делало дизайн, по иронии судьбы, менее реалистичным, чем предполагал Джерри Андерсон. [ 47 ] [ 56 ] По сравнению с марионетками Thunderbirds , куклы Капитана Скарлет имели худшее распределение веса. Когда персонажи стояли, их часто приходилось удерживать на месте с помощью зажимов и ленты, чтобы предотвратить раскачивание. Головы меньшего размера затрудняли съемку крупным планом. Кроме того, поскольку большая часть проводов крепилась на голове, меньший размер головы снижал уровень контроля кукловодов, в результате чего движения становились более резкими. [ 57 ] Чтобы ограничить необходимое количество движений, персонажей часто показывали сидящими за движущимися столами или стоящими на движущихся дорожках: например, у полковника Уайта вращающийся стол, а лейтенант Грин управляет компьютером Cloudbase с передвижного стула. Кукловод Ян Кинг прокомментировал:

Марионетки Капитана Скарлет не были созданы для того, чтобы ходить. В любом случае они были слишком тяжелыми и не имели необходимого веса [...] Практически невозможно заставить марионетку на веревке убедительно ходить на пленке, если только это не очень карикатурная марионетка. В «Капитане Скарлет» , если марионетка должна была выйти за пределы экрана, это делалось с помощью кадра «голова и плечи» : кукловод на полу держал марионетку за ноги, а затем физически уводил марионетку за пределы кадра в нужный момент. пытаясь заставить тело и плечи двигаться, как если бы марионетка шла. [ 48 ]

«Недостаточно контролируемые» куклы, описанные Кингом, не имели проводов, и ими управляли с пояса. Одним из преимуществ этого метода было то, что марионетка могла пройти через дверной проем без необходимости прерывания кадра. Для кадров персонажей, сидящих в кабинах самолетов, были сделаны вариации «недостаточно контролируемого» дизайна, состоящие только из головы и туловища; ими управляли с помощью рычагов и тросов, расположенных под устройством. [ 58 ]

Внешность Скарлет сравнивают с внешностью его актера озвучивания Фрэнсиса Мэтьюза , а также Роджера Мура . [ 59 ] [ 60 ] Эд Бишоп , озвучивший капитана Блю, считал, что его персонаж основан на нем. Однако скульптор Терри Кертис сказал, что он смоделировал его по себе и просто добавил светлый парик после того, как узнал, что Бишоп будет озвучивать персонажа. [ 29 ] Поклонник Джеймса Бонда , Кертис основал «Капитана Грея» на Шоне Коннери , а «Ангела судьбы» — на Урсуле Андресс , партнерше Коннери по фильму «Доктор Но» (1962). [ 48 ] [ 61 ] [ 29 ] [ 62 ] Лейтенант Грин был создан по образцу Сая Гранта , озвучившего персонажа; «Ангел-рапсодия» о Джин Шримптон ; Мелоди Энджел на Эрте Китт ; и «Ангел гармонии» на Цай Чине . [ 29 ] [ 63 ]

В более ранних сериалах приглашенные персонажи лепились из глины от эпизода к эпизоду. В случае с Капитаном Скарлет эти роли исполняла « репертуарная труппа » из более чем 50 кукол, изготовленных по тем же стандартам качества, что и обычные персонажи. [ 52 ] Эти куклы, называемые «обновлением», поверхностно изменялись для каждой новой роли путем изменения цвета или стиля их париков, а также добавления или удаления волос на лице. [ 52 ] Марионетки из «Капитана Скарлет» сыграли второстепенные роли в двух последних сериалах «Супермарионация», «Джо 90» и «Секретная служба» . [ 64 ]

Ответ на куклы

[ редактировать ]
Куклы-копии Скотта Трейси из Thunderbirds (слева) и Капитана Скарлет, демонстрирующие разные пропорции тела двух поколений.
Куклы-копии Скотта Трейси из Thunderbirds (слева) и Капитана Скарлет, демонстрирующие разные пропорции тела двух поколений.

Обновленный дизайн кукол вызвал неоднозначную реакцию со стороны членов съемочной группы и комментаторов. Некоторые члены съемочной группы считали, что новым марионеткам не хватает очарования предыдущего поколения из-за естественных пропорций, которые теперь использовались. [ 18 ] Режиссер Дэвид Лейн вспоминал, что, когда он впервые увидел прототип, «в [коробке] было такое ощущение, будто в [коробке] находился маленький мертвец… потому что он был идеален во всех своих пропорциях, но выглядел просто странно». [ 18 ] Скульптор Джон Браун вспомнил, как поместил прототип рядом с куклой Леди Пенелопы из «Тандербердс» и оценил реакцию своих коллег: «Когда они увидели это, некоторые люди были в ужасе от разницы. Кому-то это не понравилось, кому-то понравилось». [ 9 ] Утверждалось, что выражение лица было принесено в жертву, чтобы сделать общий вид более реалистичным. [ 65 ] Скульптор Терри Кертис вспоминает:

Изменения выражения лиц этих марионеток должны были быть идеальными и ни в коем случае не преувеличенными, как у старых. Я помню, когда Тим Кукси (коллега-художник по куклам) играл «Полковника Уайта», у него было много проблем с выражением лица, поскольку лицо было очень реалистичным. У меня была похожая проблема с капитаном Блю. Я помню, что сделал синюю голову «улыбающейся», и люди с трудом могли отличить ее от обычной. [ 48 ]

Коллега-скульптор Джон Бландалл назвал новый дизайн «смехотворным», раскритиковав попытки сделать марионеток более реалистичными на том основании, что «мы всегда пытаемся сделать с марионетками то, чего нельзя сделать с людьми». [ 66 ] Он предположил, что переход от карикатуры к реализму произошел за счет «характера и личности», утверждая, что «если марионетка выглядит совершенно естественной, зрителям больше не придется использовать свое воображение». [ 66 ] Режиссер по эффектам Дерек Меддингс считал, что, хотя из новых марионеток получились «очень убедительные миниатюрные люди», они были ошибочны в том смысле, что зрители «не могли отличить одну от другой. Головы были настолько маленькими, что у них не было никакого характера». лица». [ 67 ] С практической точки зрения главный кукольник Кристин Гланвилл считала марионеток «ужасными», напоминая, что их маленькие и легкие головы редко двигались плавно: «Если бы вы хотели, чтобы они повернули головы, то чаще всего кто-то был бы вне кадра, пальцами прямо над головой марионетки, фактически поворачивая ее». [ 67 ]

Джерри Андерсон сказал, что он настаивал на том, чтобы новый дизайн удовлетворил аудиторию, рассматривая его не как «переход к новой технике, а скорее как случай объединения новых идей с существующими методами». [ 66 ] В последующие годы он выразил сомнение в разумности редизайна: «Проблема заключалась в том, что точные и точные движения стали более важными, чем когда-либо, и это вызвало у нас ужасные трудности». [ 18 ]

Новый дизайн был хорошо принят Винсентом Террасом, Джеффом Эвансом и Джоном Пилом . [ 8 ] [ 11 ] [ 59 ] Высоко оценивая перенос электроники с голов на тела, Эванс описывает марионеток как «идеальных по пропорциям». [ 59 ] Пил утверждает, что повышенный реализм не отпугнул бы аудиторию, знакомую с более ранним дизайном. [ 11 ] Противоположной точки зрения придерживается Дэниел О'Брайен, который утверждает, что потеря «своеобразного характера» марионеток низвела их до уровня «роскошных боевиков ». [ 68 ] Комментируя дизайн костюмов, Марк Боулд хвалит сериал за «приверженность моде» и особенно хвалит дизайн униформы Ангелов. [ 12 ]

Персонажи и озвучка

[ редактировать ]
Обычные персонажи
Кодовое имя Имя [ Н 9 ] [ 69 ] Национальность Озвучивает
Капитан Скарлет Пол Меткалф Британский Фрэнсис Мэтьюз
Капитан Блю Adam Svenson Американский Эд Бишоп
Полковник Уайт Чарльз Грей Британский Дональд Грей
Лейтенант Грин Сеймур Гриффитс Тринидад Сай Грант
Капитан Блэк Конрад Тернер Британский Дональд Грей [ № 10 ]
Капитан Очер Ричард Фрейзер Американский Джереми Уилкин
Капитан Маджента Патрик Донахью ирландский Гэри Файлс
Капитан Грей Брэдли Холден Американский Пол Максвелл
Доктор Фаун Эдвард Уилки австралийский Чарльз Тингвелл
Ангел судьбы Жюльетт Понтуан Французский Лиз Морган
Симфонический ангел Карен Уэйнрайт Американский Жанна Хилл
Рапсодический ангел Дайан Симмс Британский Лиз Морган
Мелодия Ангел Магнолия Джонс Американский Сильвия Андерсон
Ангел Гармонии Чан Кван японский Лиз Морган
Лиан-Шин

У капитана Скарлет был самый большой постоянный кукольный состав среди всех постановок «Супермарионации». [ 70 ] Использование британского главного героя было отходом от более ранних сериалов, таких как Thunderbirds , главные герои которых были написаны как американцы, чтобы повысить их привлекательность для прибыльного рынка США. Стивен Ла Ривьер предполагает, что Century 21 было предложено уделять больше внимания британским персонажам из-за трансатлантического успеха британских программ, таких как «Мстители» , «Барон» и «Святой », которые сделали «в целом более приемлемым наличие английских главных героев». [ 71 ] Крис Дрейк и Грэм Бассетт утверждают, что общий стиль озвучки в «Капитане Скарлет» был менее преувеличенным, чем раньше, связывая этот повышенный реализм с переходом марионеток от карикатурных к естественным пропорциям. [ 72 ] По словам Саймона Арчера и Маркуса Хирна, распространение британского акцента между Thunderbirds и Captain Scarlet изменило звучание Supermarionation и его впечатление на зрителя. [ 73 ]

Фрэнсис Мэтьюз, озвучивший капитана Скарлет, отклонил предложения озвучить персонажей в Thunderbirds . [ 74 ] По словам Мэтьюза, Джерри Андерсон приложил все усилия, чтобы взять его на роль после того, как был впечатлен его имитацией Кэри Гранта в радиопрограмме, и действительно, актер основал голос Скарлет на среднеатлантических тонах Гранта. [ 74 ] [ 75 ] [ 76 ] Андерсон, однако, заявил в своей биографии, что Мэтьюз выбрал образ Гранта на прослушивании, и что, хотя это был не тот голос, который предназначался для Скарлет, постановщики были рады его использовать. [ 77 ]

Партнером Мэтьюза по фильму «Дракула: Принц тьмы» (1966) был Чарльз Тингвелл , которого выбрали для озвучивания медицинского офицера Cloudbase доктора Фауна. Тингвелл, который озвучивал вторую серию Thunderbirds , а также художественный фильм Thunderbirds Are Go , был рекомендован австралийцем Рэем Барреттом , постоянным артистом озвучки на Stingray и Thunderbirds . [ 78 ] Из-за обязательств перед театром Тингвелл покинул сериал после завершения первых 12 серий. [ 78 ] В то же время ушел Пол Максвелл , озвучивающий капитана Грея (а ранее Стив Зодиак в Fireball XL5 и капитан Трэверс в Thunderbirds Are Go ), который ушел, чтобы сыграть Стива Таннера в Coronation Street . [ 78 ] В отсутствие Тингвелла и Максвелла роли Фаун и Грея сократились до нескольких молчаливых появлений, хотя приглашенных персонажей, озвученных актерами, можно услышать в воспоминаниях к более ранним эпизодам.

Сай Грант, озвучивающий лейтенанта Грина, был известен Андерсонам благодаря своим выступлениям в программе «Сегодня вечером» , в которой он пел калипсо, вдохновленный текущими событиями. [ 79 ] Выбор Гранта привел к выбору Эда Бишопа на роль капитана Блю. Бишоп, который работал в театре и имел того же агента, что и Грант, вспоминал в интервью: «И [представитель моего агента] сказал: «О, кстати, мистер Андерсон, мы только что взяли на работу нового молодого американца». актер» – показывает, как давно это было – «новый американский актер по имени Эдвард Бишоп. И мы знаем, как сильно вам нравятся американские голоса. Хотели бы вы тоже с ним познакомиться?» [ 80 ] [ 81 ] [ 82 ]

Дональду Грею , который попал в типовую роль после того, как сыграл главную роль детектива Марка Сэйбера в «Тисках» , пришлось прибегнуть к озвучке, чтобы продолжить свою актерскую карьеру. [ 83 ] У него было три постоянные роли в «Капитане Скарлет» : полковник Уайт, Мистероны и капитан Блэк (который после того, как Мистероны захватили его, говорит их голосом). Глубокие, звучные тона Блэка и Мистеронов были созданы путем записи реплик Грея на высокой скорости, а затем их воспроизведения на нормальной скорости. Однако это не всегда применялось последовательно, в результате чего высота голоса Мистерона различалась от эпизода к эпизоду.

Голос капитана Очера озвучил Джереми Уилкин , озвучивший Вирджила Трейси во Thunderbirds второй серии . Тем временем капитана Мадженту озвучил Гэри Файлс , который озвучивал второстепенные голоса в Thunderbird 6 . [ 84 ] Лиз Морган была новичком в постановках Андерсона и озвучивала Ангела Судьбы, лидера эскадрильи Ангелов, и одного из своих товарищей, Ангела Рапсодии. Сильвия Андерсон, озвучившая леди Пенелопу в «Громовых птицах», исполнила роль Мелоди, а канадская актриса Жанна Хилл озвучила Симфонию. [ 85 ] [ 86 ] Морган также был выбран на роль Ангела Гармонии и озвучил персонажа в пяти эпизодах. Примерно на трети сеансов записи диалогов роль была передана китайской актрисе Лиан-Шин, которая озвучивала персонажа только в одном эпизоде ​​(« Запуск »), но ей было присвоено 20 серий. [ 87 ] [ 88 ] [ 89 ]

Голоса второстепенных персонажей исполнили Андерсон, Файлс, Хилл, Максвелл, Морган, Тингвелл и Уилкин. Завершали актерский состав Дэвид Хили и Мартин Кинг . Шейн Риммер , ранее известный как Скотт Трейси в Thunderbirds , помимо написания сценариев для сериала, внес ряд незарегистрированных вокальных партий. Нил МакКаллум озвучил приглашенных персонажей в четырех эпизодах, но в титрах также не указан. После Капитана Скарлет шесть участников актерского состава продолжили свое сотрудничество с Century 21. Хили озвучил Шейна Уэстона в «Джо 90» , а Файлс озвучил Мэтью Хардинга в «Секретной службе» . Уилкин, Морган и Кинг играли различные роли второго плана в этих двух сериалах. Позже Бишоп появился в главной роли командира Эда Стрейкера в «НЛО» , первом игровом сериале Андерсонов.

Диалоги персонажей записывались раз в две недели, до четырех эпизодов за сеанс, на студии звукозаписи Anvil Films (ныне Denham Film Studios ) в Денхэме, Бакингемшир. [ 90 ] [ Л 2 ] Каждому актеру платили 15 гиней (15 фунтов и 15 шиллингов ; что эквивалентно 361 фунту стерлингов в 2023 году) за серию плюс гонорары за повтор, независимо от того, сколько строк он или она произнес. [ 91 ] Им не дали возможности совершить поездку по студии Century 21 в Слау, пока их работа не была закончена, и поэтому они не могли визуализировать своих персонажей во время сессий записи. [ 74 ] Это было к сожалению Моргана: «Мы все говорили, что нам хотелось бы увидеть марионеток перед тем, как приступить к диалогу, поскольку было бы полезно иметь что-то физическое, на чем можно было бы основывать голоса. Я знал, что Destiny была французской, и что Rhapsody должна была быть быть ужасно « Слоуни », но на этом все». [ 88 ]

На изображении изображена нотная запись динамичного мотива, состоящего из минимов, крючков и дрожания.
Обозначение лейтмотива Spectrum , связанного с Cloudbase и организацией в целом.
На изображении изображена нотная запись двух похожих мотивов, состоящих из четырех нот, в одной только полубревы, а в другой - только четверти.
Вверху: из четырех нот, мотив используемый для передачи присутствия Мистеронов. Капитана Скарлет Вариант ( внизу ) подчеркивает Мистеронское прошлое персонажа. [ 92 ]

Музыку к «Капитану Скарлет» написал Барри Грей , написавший музыку для всех предыдущих серий Supermarionation. Вступительная тема под названием «The Mysterons» была создана в электронном виде и сопровождалась стаккато из семи нот, чтобы представить главную героиню, Скарлет. [ 1 ] Джерри Андерсон, который хотел, чтобы это была скорее традиционная фанфара, рассказал о своей первоначальной реакции: «Я подумал: «Боже, неужели это все, что он мог произвести?» Однако, оглядываясь назад, я вижу, что то, что он придумал, сработало очень хорошо». [ 26 ] [ 93 ] [ 94 ] У барабанного боя также было две другие функции: переход от одной сцены к другой, при этом кадр чередовался между предыдущей и следующей сценой с каждым ударом; и вставлять и выключать рекламную паузу в середине каждого эпизода, где она сопровождалась масштабируемым изображением логотипа Spectrum (стилизованная буква S на фоне концентрических колец цветов радуги). [ 1 ] [ 26 ]

Были записаны две версии заключительной темы - «Капитан Скарлет». Первая версия, использованная в первых 14 эпизодах, в основном содержала слова «Капитан Скарлет!» с интервалами исполняется группой вокалистов, включая Кена Барри ; за каждым экземпляром немедленно следовало вокодированное повторение, предоставленное самим Греем, до двух последних экземпляров, которые вместо этого образовывали тройку со словом «Неразрушимый!». [ 1 ] [ 95 ] Позже она была переработана как песня, тексты которой были исполнены The Spectrum, лондонской бойз-бэндом , которая поделилась своим названием с вымышленной Spectrum Organization. Первоначально сформированная в 1960 году, на момент сотрудничества с Captain Scarlet группа подписала контракт с RCA Victor и продвигалась как английская имитация The Monkees . [ 1 ] [ 96 ] На них обратил внимание Андерсонов шофер Джерри, который услышал их по пиратскому радио и подписал контракт с Century 21 на сумму 100 000 фунтов стерлингов. [ 97 ]

Помимо вступительной и заключительной тем, в период с марта по декабрь 1967 года Грей записал музыкальное сопровождение для 18 эпизодов. [ 44 ] [ 98 ] Музыка для остальных 14 была создана путем повторного использования этих партитур, дополненных отрывками музыки, первоначально созданной для более ранних сериалов Андерсона. [ 44 ] По сравнению с Thunderbirds , дополнительная музыка для «Капитана Скарлет» была записана с использованием небольших ансамблей : ни в одном эпизоде ​​​​не использовалось более 16 инструментов. [ 99 ]

В своих примечаниях к выпуску компакт-диска Ральф Титтертон и Тим Маллетт пишут, что саундтрек Captain Scarlet имеет « военный оттенок», в котором предпочтение отдается ударным, медным и духовым инструментам, контрастирующим с полным оркестровым звучанием Thunderbirds . [ 100 ] Большую часть действия Грей предпочитал традиционные инструменты, обычно ограничивая использование электронной музыки сценами, происходящими в открытом космосе, а также повторяющимся мотивом из четырех нот , используемым для идентификации Мистеронов. [ 1 ] Мотив Скарлет, используемый в музыкальном сопровождении, а также в обеих версиях заключительной темы, представляет собой вариацию, подчеркивающую природу капитана как бывшего Мистерона. [ 92 ] Грей сам исполнил часть электронной музыки из сериала. [ 93 ]

Рецензируя саундтрек, Брюс Эдер из AllMusic описывает сборник музыкальных тем и эпизодической музыки как «странную смесь потусторонней « музыки сфер конца 50-х — начала 60-х годов », «космической поп-музыки », « Британского вторжения бита », Шотландские народные мелодии, музыкальное сопровождение «Микки Мауса» в детском стиле, боевая музыка, легкий джаз и легкая классика». он выделяет две версии «Белого как снег» из одноимённого эпизода , «Коктейльную музыку» из эпизода « Модель шпиона » и фортепианную пьесу из « Инквизиции » (которую Грей исполнил сам). Особой похвалы [ 101 ] В своем обзоре BBC Online Питер Марш предполагает, что мрачный тон музыки отражает использование в сериале реалистичных марионеток и представление смерти, а также пугающих инопланетных злодеев и отсутствие юмора, отмечая, что «диссонирующие аккорды вибрафона мерцают под парящими, дрожащими струнами». контрастируя с настойчивыми, милитаристскими барабанами и пульсирующими медными духовыми инструментами, которые доводят действие до кульминации (и, без сомнения, до большого взрыва)». [ 102 ]

Коммерческие релизы

[ редактировать ]

В 1967 году Century 21 Records (лейбл, основанный Century 21 и Pye Records ) выпустил расширенный спектакль под названием TV Themes from Captain Scarlet , который включал коммерческие перезаписи вступительной и заключительной музыкальной темы сериала. [ 103 ] С тех пор саундтрек был выпущен на двух компакт-дисках: первый на Silva Screen Records, второй на Fanderson , официальном фан-клубе Джерри Андерсона. Версия Фандерсона была доступна исключительно членам клуба и содержала музыку из каждого эпизода, кроме « Сердца Нью-Йорка » и « Тройного креста » (которые не содержат оригинальной музыки) и « Предатель » (чьи записи реплик утеряны). [ 104 ] [ 105 ] Треки обоих релизов компакт-диска перечислены ниже.


Экранные записи Сильвы (2003)

Капитан Скарлет
(Оригинальный саундтрек к телевидению)
Альбом саундтреков
Выпущенный 17 ноября 2003 г. (Великобритания) [ 102 ]
9 декабря 2003 г. (США) [ 101 ]
Длина 78 : 57
Этикетка Записи экрана Сильвы
Профессиональные рейтинги
Оценки по отзывам
Источник Рейтинг
Вся музыка [ 101 ]
Список треков [ 101 ] [ 102 ]
Нет. Заголовок Примечания Длина
1. "Стинг 21 века"  0:10
2. «Вступительные титры (пилотное повествование)»  0:48
3. «Конечные титры (полувокальная версия)»  1:23
4. «Крылатый убийца: Сюита» Из " Крылатого убийцы " 4:38
5. "Стаккато Бит"  0:04
6. «Биг Бен снова наносит удар» Из « Биг Бен снова наносит удар » 1:33
7. «Биг-Бен снова наносит удар: до полуночи (радио-музыка)» Из «Биг Бен снова наносит удар» 2:22
8. «Лавина: Горный перевал» Из " Лавины " 1:12
9. «Лавина: Смертельный туман и погоня за горами» Из "Лавины" 4:24
10. «Белый как снег (версия эпизода)» Из « Белого как снег » 3:26
11. "Охота: Сюита" Из " Охоты " 4:07
12. «Модель-шпион: Модели в поезде» Из " Модельного шпиона " 2:32
13. «Модель шпиона: Коктейльная музыка» Из «Модельного шпиона» 3:28
14. «Лунарвиль 7: Сюита» Из " Лунарвилля 7 " 4:52
15. «Точка 783: Марш ШЭФ» Из " Точки 783 " 2:35
16. «Экспо 2068: Реактор» С выставки « Экспо 2068 ». 2:33
17. «Рекламные моменты и рекламная пауза»  1:04
18. «Пожар на буровой 15: Буровая 15» Из " Пожар на буровой 15 " 2:49
19. "Инквизиция: Фортепианный трек" Из « Инквизиции » 3:23
20. «Ловушка: Судьба XQR» Из " Ловушки " 1:31
21. «Ловушка: Замок Глен Гарри» Из "Ловушки" 4:51
22. «Атака на облачную базу: Симфония пустыни» Из « Атаки на Cloudbase » 5:14
23. «Атака на Облачную базу: Атака Мистеронов!» Из «Атаки на Cloudbase» 3:13
24. «Спектр наносит ответный удар: Сюита» Из « Спектр наносит ответный удар » 8:30
25. «Конечные названия (версия песни)»  1:28
26. «Основные названия (с общим вступительным повествованием)»  0:48
27. «Белый как снег (коммерческая версия)» Стерео 3:12
28. «Тема капитана Скарлет (коммерческая версия)» Стерео 2:47


Фандерсон (2015)

Капитан Скарлет и Мистероны
Альбом саундтреков
Выпущенный 8 октября 2015 г.
Этикетка Фандерсон
Продюсер Тим Маллетт
Родственные производства
Диск 1
Нет. Заголовок Примечания Длина
1. "Телевизионный логотип Century 21"  0:10
2. « Основные титулы Капитана Скарлет – Версия « Мистеронов »» Эксклюзивно для первого эпизода 0:51
3. "Голос Мистеронов" Из "Мистеронов" 5:49
4. «В ловушке в Небесном парке» Из "Мистеронов" 2:25
5. «Полет Дельта Танго» Из «Крылатого убийцы» 3:13
6. «Мистеронская мина-ловушка» Из «Крылатого убийцы» 3:04
7. "Atomic Runaway" (с участием "Until Midnight") Из «Биг Бен снова наносит удар» 6:03
8. «Ядерный обратный отсчет» Из «Биг Бен снова наносит удар» 4:25
9. «Добро пожаловать в точку 783» Из «Точки 783» 5:09
10. «Атака Юнитрона» Из «Точки 783» 2:05
11. «ВВОЛ Джаз» Из " Запуска " 0:37
12. «Кошмар на высоте 20 000 футов» Из «Запуска» 0:46
13. «Праздник в порту» Из «Запуска» 1:36
14. «Охота на капитана Блэка» Из "Охоты" 4:04
15. «Радиоактивный ангел» Из "Охоты" 3:47
16. «Время умирать» Из " Время операции " 4:38
17. «Убивая время» Из «Время работы» 3:24
18. «Слоновая кость» Из « Особого задания » 1:01
19. "Блюз Блюз" Из «Особого задания» 1:36
20. «Ничего больше не происходит» Из «Особого задания» 0:52
21. «Тайна замка Гленгарри» Из "Ловушки" 5:29
22. «Сидящие мишени» Из "Ловушки" 4:50
23. « Конечные названия Капитана Скарлет – оригинальная версия»  1:22
24. « Основные названия Captain Scarlet – версия с музыкой и эффектами»  0:45
25. «Голос Мистеронов - Альтернативная партитура»  6:03
26. " Капитана Скарлет " Укус из рекламной паузы  0:05
27. «В ловушке в небесном парке - альтернативный вариант»  3:58
28. " Конечные титры Капитана Скарлет - Оригинальная версия (Инструментальная)"  1:24
Диск 2
Нет. Заголовок Примечания Длина
1. "Телевизионный логотип Century 21"  0:10
2. « Капитана Скарлет » Основные титулы Стандартная версия 0:51
3. «Новый человек» Из " Ракеты Ренегат " 4:14
4. «Уничтожить Кодекс Аминь» Из "Ракеты-отступника" 2:24
5. «Курс столкновения» Из «Белого как снег» 7:39
6. «Цель: Снег» Из «Белого как снег» 2:57
7. «Ангел в Париже» Из « Найти и уничтожить » 3:59
8. «Назначение в Африке» Из «Спектр наносит ответный удар» 7:19
9. «В погоне за Индиго» Из «Спектр наносит ответный удар» 5:45
10. «Культурный шок» Из « Места Ангелов » 4:13
11. «Смерть на линии» Из "Лавины" 5:33
12. «Гонка к Большой Медведице» Из "Лавины" 0:43
13. «Фаза вторая» Из « Тени страха » 7:59
14. «Обратный отсчет до разрушения» Из «Тени страха» 3:31
15. «Убитый в огне» Из «Пожар на буровой 15» 4:53
16. «Преследование трубопровода» Из «Пожар на буровой 15» 4:55
17. «Дорога в никуда» С выставки « Экспо 2068 ». 2:28
18. «Повышение температуры» Из «Экспо 2068» 0:44
19. «Капитан Скарлет» Исполняет группа «Спектр» 1:26
20. "Атомный побег - Стереомикс" Из «Биг Бен снова наносит удар» 1:33
21. «Белый как снег (стерео)» Также выпущен как 7-дюймовый сингл. 1:55
22. "Тема Мистеронов" Также выпущен как 7-дюймовый сингл. 2:16
23. «Капитан Скарлет» Также выпущен как 7-дюймовый сингл. 1:36
Диск 3
Нет. Заголовок Примечания Длина
1. "Телевизионный логотип Century 21"  0:10
2. « Основные названия Капитана Скарлет (только музыка)»  0:37
3. «Миссия на Луну» Из «Лунарвилля 7» 4:09
4. «Тайна дальней стороны» Из «Лунарвилля 7» 5:07
5. «Ангелы с подиума» Из «Модельного шпиона» 5:15
6. «Коктейли и похищение» Из «Модельного шпиона» 3:14
7. «Рука дружбы» Из « Опасного свидания » 3:15
8. «Специалист» Из " Кодового имени Европа " 2:36
9. «Путешествие на обратную сторону Луны» Из " Кратера 101 " 3:13
10. «В комплекс» Из «Кратера 101» 3:43
11. «Аэропорт 2068» Из " Рейса 104 " 4:59
12. «Один из наших самолетов пуст» Из «Рейса 104» 0:50
13. «Холодная шахта» Из " Ледяной петли " 0:45
14. "Морозильник" Из "Ледяной петли" 2:23
15. «Полет высоко» Из « Полета в Атлантику » 4:51
16. «Падший ангел» Из «Атаки на Cloudbase» 5:08
17. "Облачная база вниз" Из «Атаки на Cloudbase» 4:33
18. "Черный кофе" Из «Инквизиции» 3:21
19. «Храм Бога Солнца» Из " Инферно " 5:05
20. «Долина огня» Из «Инферно» 2:38
21. "Капитан Скарлет - Инструментал" Исполняет группа «Спектр» 1:19
22. «Мистеронская угроза» Из "Охоты" 0:53
23. «Черный кофе – короткая версия» Из «Инквизиции» 1:50
24. «Симфония пустыни (стерео)» Из «Атаки на Cloudbase» 5:13
25. "Атака Мистеронов (стерео)" Из «Атаки на Cloudbase» 3:12

Последовательность заголовков и финальные титры

[ редактировать ]

Названия сериалов всегда придумывали я [...] Когда дело касалось « Капитана Скарлет», я боялся, что люди скажут: «О, это все то же старое «Крах! Бац! Валлоп!» снова все такое», поэтому я предпринял сознательное усилие сделать что-то совершенно другое. Я не думаю, что я обязательно поступил правильно.

- Джерри Андерсон (2001) [ 93 ] [ 106 ] [ 107 ]

Все эпизоды, кроме первого, имеют два заголовка. Действие первого из них, включающего титульную карточку и основные титры производства, происходит в захудалом переулке и представлено с точки зрения невидимого преступника. Повернув за угол, он сталкивается лицом к лицу с капитаном Скарлет и открывает огонь, но его застреливают одним выстрелом из пистолета Скарлет. Слова «Капитан Скарлет» появляются буква за буквой в такт семи ударам фирменного барабанного боя сериала, сочиненного Барри Греем. Этот эпизод призван продемонстрировать несокрушимость Скарлет: пули из пулемета убийцы не действуют на капитана. [ 108 ] Эпизод сопровождается закадровым голосом Эда Бишопа, говорящего:

«Мистероны: заклятые враги Земли. Обладающие способностью воссоздавать точное подобие предмета или человека. Но сначала они должны уничтожить… Возглавив бой, одного человека судьба сделала нерушимым. Имя ему: Капитан Скарлет».

Был использован ряд вариаций. В первой серии закадровый голос звучит так: [ Е 1 ]

«Палец на спусковом крючке. Вот-вот высвободит силу, обладающую ужасной мощью, превосходящей человеческое понимание. Эту силу мы будем знать как Мистероны. Этот человек станет нашим героем, ибо судьба сделает его несокрушимым. Его имя: Капитан Скарлет».

Логотип Spectrum появляется в начале и конце рекламной паузы каждого эпизода.

Альтернативная версия, редко используемая, гласит: «Один человек. Человек, который отличается. Избранный судьбой. Охвачен нежелательным конфликтом Земли с Мистеронами. Решительный. Мужественный. Несокрушимый. Его имя: Капитан Скарлет». [ 109 ] Более поздние гравюры содержат дополнительный голос за кадром Дональда Грея , предупреждающий публику: «Капитан Скарлет нерушим. Вы не таковы. Помните об этом. Не пытайтесь подражать ему». [ 109 ] [ 110 ] Это помогло установить предысторию сериала и предостеречь молодых зрителей не подвергать себя риску, копируя действия Скарлет. [ 10 ] [ 111 ] [ 112 ] Он использовался либо отдельно, либо после закадрового голоса Бишопа «Один человек ...». [ 109 ]

Во втором эпизоде, « Крылатый убийца », за первыми сценами следует второстепенный заголовок, представляющий капитана Блю, полковника Уайта, ангелов и капитана Блэка. Когда Мистероны объявляют о своей последней угрозе Земле, кольца Мистеронов проходят над персонажами в различных средах, демонстрируя вездесущность инопланетян. [ 108 ] В то же время на экране мигают кодовые имена персонажей. Мистероны неизменно начинают свои угрозы со слов: «Это голос Мистеронов. Мы знаем, что вы нас слышите, земляне».

Заключительные названия изначально были предназначены для показа изображений печатных плат и других электронных компонентов, чтобы отразить раннюю концепцию Скарлет как «механического человека». [ 28 ] В завершенной последовательности они заменены серией картин, изображающих Скарлет в различные моменты опасности. В более ранних эпизодах картины сопровождаются инструментальной версией музыкальной темы Капитана Скарлет ; в более поздних версиях это было заменено лирической версией в исполнении The Spectrum. Картины были созданы художником комиксов Роном Эмблтоном , который позже проиллюстрировал комиксы для взрослых «О, злая Ванда!» и Sweet Chastity для Penthouse . журнала [ 5 ] [ 113 ] [ 114 ] В 2005 году Галерея анимационного искусства в Лондоне выпустила ограниченным тиражом репродукции картин, подписанных Фрэнсисом Мэтьюзом. [ 115 ]

В Японии оригинальные вступительные названия были заменены монтажом боевиков из различных эпизодов, сопровождаемых жизнерадостной песней в исполнении детей. Эта версия включена в специальные функции бокс-сета DVD Captain Scarlet . [ 116 ] [ 117 ]

История трансляций

[ редактировать ]

«Капитана Скарлет» Официальная премьера ATV Midlands в Великобритании состоялась 29 сентября 1967 года на канале сети ITV . Первую серию посмотрели около 450 000 человек, и это число считалось многообещающим. [ 118 ] Ровно пять месяцев назад этот эпизод транслировался в районе Лондона как незапланированная ночная тестовая передача. [ 118 ] Сериал официально дебютировал в Лондоне и Шотландии 1 октября, а «Гранада» , «Англия» , «Манш» , «Южный» и «Западный» . позже в том же месяце последовали франшизы [ 118 ] [ 119 ] К концу 1967 года сериал смотрели 4,95 миллиона домохозяйств Великобритании – что эквивалентно 10,9 миллионам человек. [ 120 ] В Мидлендсе число просмотров выросло до 1,1 миллиона. [ 118 ]

К началу 1968 года «Капитан Скарлет» транслировался во всех частях Великобритании. [ 118 ] Сериал также был показан более чем в 40 других странах, включая Канаду, Австралию, Новую Зеландию и Японию. [ 46 ] В США он транслировался в первом выпуске . [ 8 ] В Нидерландах было показано только шесть серий. [ 121 ]

Повторные показы в Великобритании заметно различались в зависимости от франшизы. Телевидение Гранады, Харлеха и Тайн Тиса повторяло сериал до 1972 года. [ 122 ] в то время как в Мидлендсе он транслировался в цвете четыре раза в период с 1969 по 1974 год. [ 118 ] Напротив, Йоркширское телевидение не показывало повторов до середины 1980-х годов, когда сериал ретранслировался в субботу и воскресенье утром различными франшизами по всей сети. [ 46 ] [ 123 ] [ 124 ] Позже сериал был показан в сегментированном виде на канале Night Network . [ 124 ] [ 125 ]

Впоследствии «Капитан Скарлет» была приобретена BBC, которая 1 октября 1993 года начала первую трансляцию сериала по всей Великобритании на канале BBC2 . [ 126 ] Первый выпуск собрал аудиторию в четыре миллиона человек, что стало третьим по величине количеством просмотров на канале за неделю. [ 126 ] В сентябре 2001 года BBC начала повторять сериал в цифровой форме. [ 127 ] После терактов 11 сентября порядок серий был изменен: « Крылатый убийца » (в котором Мистероны уничтожают авиалайнер) и « Биг Бен снова наносит удар » (в котором они захватывают ядерное устройство) были отложены из-за предполагаемого сходства. между сюжетами и реальными событиями. Эти эпизоды в конечном итоге были показаны в ноябре и декабре 2001 года. [ 128 ] [ 129 ]

В июне 2024 года британский бесплатный эфирный телеканал Talking Pictures TV , посвященный старинным фильмам и ностальгии , начал повтор сериала в субботу после обеда. [ 130 ] Находясь в Соединенных Штатах, сериал вместе с другими сериалами Anderson Supermarionation был показан на канале MeTV Toons с 25 июня. [ 131 ] [ 132 ]

«Капитан Скарлет и Мистероны» должен был стать одним из самых успешных кукольных спектаклей, но этого не произошло. Я думаю, это было слишком идеально. Не хватало юмора. Это было слишком механистично и требовало гуманизации.

- Сильвия Андерсон в сериале [ 133 ]

Из-за неожиданной отмены Лью Грейдом « Тандербердов» у Джерри Андерсона было мало надежды, что капитан Скарлет будет участвовать более чем в одном сериале. [ 134 ] По словам Андерсона: «Я не ожидал, что это продолжится. Я просто подошел к Лью и спросил: «Что вы хотите, чтобы мы сделали дальше? » » [ 135 ]

«Капитан Скарлет» широко считается «более мрачным» или «зрелым» по тону, чем более ранние постановки «Супермарионации». [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 99 ] [ 136 ] По словам Эндрю Биллена : «В то время как «Громовые птицы» были посвящены спасению людей, «Скарлет» была посвящена проклятию, душе воскресшего человека, за которую боролись между капитаном Скарлет и столь же неразрушимым капитаном Блэком. Это был период готики Андерсона ». [ 137 ] Маркус Хирн заявляет, что сериал имеет «милитаристский» оттенок, с меньшим упором на «характеристику и очарование», чем раньше. [ 67 ] Для Джима Сангстера и Пола Кондона оптимизм Стингрея и Тандербердов заметно отсутствует: героизм и безоговорочные победы заменены отчаянными играми по «ограничению ущерба», когда Скарлет и Спектрум спешат противостоять каждому движению Мистерона, иногда безуспешно. [ 10 ] Представление в сериале смерти и разрушений вызвало вопросы о его пригодности для юных зрителей: историк СМИ Дэниел О'Брайен отмечает, что «Капитан Скарлет» «некоторые оцениваются как самое жестоко разрушительное детское шоу за всю историю». [ 68 ] Ужас Мистеронов был признан: в 2003 году изображение инопланетян заняло 82-е место в канала Channel 4 списке шоу «100 величайших страшных моментов» . [ 138 ]

Комментаторы проводят параллели между капитаном Скарлет и состоянием международных отношений на момент его создания. [ 139 ] По словам Роберта Селлерса , сериал возник из-за «научно-фантастической одержимости 1960-х годов инопланетными силами, проникающими в общество», под влиянием опасений по поводу холодной войны и коммунизма . [ 140 ] Для Николаса Дж. Калла «война нервов» между Землей и Марсом отражала современный геополитический конфликт, в то время как сценарий «внутреннего врага», в котором марсиане захватывают людей, был заимствован из таких фильмов, как « Вторжение похитителей тел» (1956). [ 111 ] Марк Боулд утверждает, что этот сериал «казался созвучным десятилетию гражданского неповиновения и антиимпериалистических партизанских войн» – точку зрения, которую поддержала Ребекка Физи из Эдинбургского университета , которая считает его одним из нескольких, которые «использовали страхи 1960-х годов». Америки» через изображение «гражданского неповиновения и потенциально негативного воздействия новых технологий». [ 4 ] [ 141 ] С 2001 года стали сравнивать теракты 11 сентября и войну с террором . [ 60 ] [ 142 ] [ 143 ] Сангстер и Кондон заявляют, что в 1960-е годы капитан Скарлет была «невероятно проницательна» в своей концепции Мистеронов, чью тактику они сравнивают с терроризмом. [ 10 ]

Для других капитан Скарлет остается « лагерной классикой». [ 144 ] [ 145 ] По словам Боулда, это одна из нескольких постановок Андерсона, которые изображают «утопическое будущее, извлекающее выгоду из мирового правительства, высоких технологий, этнического разнообразия и в целом позитивного чувства американизации . Они четко формулируют общепринятую связь между технологическим развитием и экономическим процветанием». [ 12 ] Он добавляет, что сериал пропагандирует «европейский потребительский подход ». [ 4 ] Концепция мирового правительства, повторяющаяся в постановках «Супермарионация», была вдохновлена ​​мыслями Андерсона по этому поводу: «У меня были всевозможные причудливые идеи о будущем… у нас была Организация Объединенных Наций , и я представлял, что мир объединится и будет мировое правительство». [ 146 ] Говоря об изображении технологий, Питер Райт отмечает «оговоренную технофилию », которую капитан Скарлет разделяет с Thunderbirds . [ 147 ]

Сериал критиковали за «статическую» операторскую работу, ограниченную артикуляцию марионеток, что делало динамичные кадры редкостью. [ 39 ] [ 148 ] Критика также была направлена ​​​​на характеристики и написание. Сангстер и Кондон считают сюжеты простыми, а персонажей, возможно, «даже более упрощенными», чем у Стингрея . [ 10 ] Некоторые обвиняют возвращение к 25-минутным эпизодам после Thunderbirds 50-минутного формата в отсутствии дополнительных сюжетов и ощутимом падении качества повествования. [ 11 ] [ 148 ] В интервью 1986 года редактор сценария Тони Барвик охарактеризовал капитана Скарлет как «упрямого человека», лишенного юмора, добавив: «Это все было для американского рынка, и в этом смысле не было глубоких характеристик. против другого». [ 31 ] Сильвия Андерсон сравнила презентацию с «комиксом», утверждая, что формат действия был достигнут за счет развития персонажа. [ 149 ] Напротив, Джефф Эванс считает персонажей «более детальными», чем раньше, утверждая, что «Капитан Скарлет» была первой постановкой Андерсона, давшей им «частную жизнь и настоящую личность». [ 59 ] Пол Корнелл , Мартин Дэй и Кейт Топпинг хвалят сценарий, считая его «не таким глупым, как предыдущие работы Андерсона, и не таким напыщенным, как более поздние». [ 112 ]

Хотя фильм имел огромный успех, «Капитан Скарлет» был встречен критиками менее чем восторженно. Это вызвало переполох среди родителей, которые осудили сериал за реалистичность кровавой бойни, и (некоторых) детей, которые были ошеломлены его суровым реализмом.

– Крис Дрейк и Грэм Бассетт (1993) [ 150 ]

Сравнивая его с «Тандербердами », Джон Пил охарактеризовал Капитана Скарлет как «лучших марионеток, более масштабное действие и огромный шаг назад в историях», утверждая, что превосходные спецэффекты были в ущерб сценарию. Он сравнивает это с относительным провалом «Индианы Джонса и Храма Судьбы» после успеха « В поисках утраченного ковчега» : «Андерсон совершил ту же ошибку, что и Джордж Лукас хвалили эффекты , полагая, что, если в «Громовых птицах» , публика хотела шоу с большим количеством эффектов». [ 11 ] Пил также придирается к самой Скарлет, утверждая, что «несокрушимый» герой, который рискует своей безопасностью, чтобы помешать врагам, был плохим образцом для подражания для детей и делал финалы эпизодов предсказуемыми. [ 11 ] Сангстер и Кондон дают аналогичную оценку, отмечая, что способности Скарлет ослабляют напряжение и делают его «героем, в которого трудно поверить». [ 10 ]

считают его культовой классикой . Некоторые [ 151 ] [ 152 ] Капитан Скарлет занял 33-е место в опросе Radio Times 2007 года как лучший научно-фантастический сериал всех времен. [ 153 ] Он занял 51-е место в списке « 100 величайших детских телешоу» канала Channel 4 (2001). [ 154 ] Корнелл, Дэй и Топпинг утверждают, что этот сериал может стать лучшим произведением Джерри Андерсона. [ 112 ] Вердикт самого Андерсона был ясен: «Нет ничего более успешного, чем «Тандербердс ». «Капитан Скарлет и Мистероны» были очень успешными, но как только вы добились ошеломляющего успеха, все имеет тенденцию выглядеть менее успешным по сравнению с ним». [ 155 ]

Раса, пол и символика

[ редактировать ]

Когда я делал «Суперкар» для ATV , мы включили в эпизод несколько чернокожих персонажей, потому что этого требовала история. В то время у ATV был американский консультант, и он заставил нас убрать всех чернокожих персонажей и заменить их белыми персонажами и белыми голосами. Он сказал, что не сможет продать его станциям на Юге ... Мне всегда очень хотелось способствовать расовой гармонии, поэтому, как только люди стали более разумными, я воспользовался этим.

- Джерри Андерсон о расовом разнообразии [ 156 ]

Капитан Скарлет получила как положительные, так и отрицательные отзывы за использование персонажей женского пола и этнических меньшинств. По словам О'Брайена, этот аспект придает сериалу «более космополитичный» вид, чем «Тандербердс » . [ 68 ] Примерно во время повторов на BBC2 в 1993 году сериал вызвал критику за использование кодовых названий «Черный» и «Белый» в отношении великодушного полковника Уайта и злодейского капитана Блэка, что некоторые комментаторы интерпретировали как форму негативного черного. -бело-белый дуализм . [ 126 ] [ 157 ] Отвергая утверждения о расистских стереотипах, Джерри Андерсон отметил, что в сериале представлены героические небелые люди в лице лейтенанта Грина, Мелоди Энджел и Гармонии Энджел. [ 126 ] Грин - единственный чернокожий постоянный персонаж мужского пола в любой серии Supermarionation. [ 158 ]

По мнению Селлерса, включение Грина и особенно Мелоди Энджел, чернокожего женского персонажа, показывает, что капитан Скарлет «фактически опередила свое время в отношении расовых отношений». [ 159 ] Он считает, что полностью женский состав «Ангелов» важен с точки зрения эмансипации женщин . [ 160 ] О'Брайен менее комплиментарен в отношении «Ангелов», утверждая, что, хотя они были прогрессивными для 1960-х годов, новой аудитории они кажутся «традиционно сексистской мужской фантазией». [ 68 ]

Разнообразие персонажей с точки зрения расы и пола получило высокую оценку в научных публикациях. [ 13 ] Боулд хвалит «красивых, многонациональных женщин-пилотов-ангелов» и «второстепенные роли, которые играют способные женщины». [ 12 ] В интервью 2003 года Андерсон отметил усилия, направленные на то, чтобы показать меньшинства: «... Я думаю, что люди, которые делают телевизионные программы, несут ответственность, особенно когда дети смотрят их с жадностью, и вы знаете, что их разум может быть затронут почти необратимо, когда они вырастут. Мы очень сознательно подходили к представлению представителей разных этнических групп». [ 161 ]

Сай Грант , голос Грина, считал, что капитан Скарлет имеет как положительную мультикультурную ценность, так и аллегорический характер. Он писал, что подразумевалась религиозная символика: полковник Уайт служил аналогом Бога, капитан Блэк - Дьяволом , а Скарлет - Сыном Божьим ; аллегория распространялась на Облачную базу, которая представляла Небеса и охранялась флотом истребителей, называемых «Ангелами». Что касается дуализма, он утверждал: «Тьму Мистеронов легче всего рассматривать как психологический раскол – борьбу «добра» и «зла» – западного мира, олицетворяемого полковником Уайтом и его командой. Тьма и свет. являются лишь аспектами друг друга. Между прочим, зеленый — это цвет природы, который может залечить этот разрыв». [ 79 ] [ 157 ]

Другие СМИ

[ редактировать ]
На фотографии изображена масштабная игрушечная копия футуристического автомобиля темно-красного цвета с угловатым капотом и крышей.
Патрульная машина Spectrum от Dinky Toys

Игровое шоу ATV «Золотой выстрел» , организованное Бобом Монкхаусом , использовало Капитана Скарлет в качестве темы для своего рождественского выпуска 1967 года. В прямом эфире 23 декабря в программе приняли участие Фрэнсис Мэтьюз и The Spectrum. [ 162 ]

С момента своего первого появления сериал дополнялся различными товарами, от игрушечных фигурок до видеоигр. [ 163 ] [ 164 ] [ 165 ] Среди первых вставок была серия из пяти аудиоспектаклей , выпущенных Century 21 Records в 1967 году. Каждая пьеса представляла собой виниловый EP , каждая пьеса длилась примерно 21 минуту и ​​включала озвучку из телесериала. [ 166 ] Ангус П. Аллан написал первую пьесу « Знакомство с капитаном Скарлет» (действие которой происходит во время развязки первого телевизионного эпизода), а также «Капитан Скарлет и Мистероны» и «Капитан Скарлет из Спектра» . [ 162 ] Два других — «Капитан Скарлет несокрушима» и «Капитан Скарлет против капитана Блэка » — были написаны его помощником Ричардом О'Нилом. [ 166 ] В ознаменование Капитана Скарлет в 50-летия 2017 году компания Big Finish Productions провела цифровой ремастеринг пьес и переиздала их на компакт-диске; Набор из семи дисков также включает аудиоадаптации восьми телесериалов с повествованием Эда Бишопа в роли капитана Блю. [ 5 ] [ 167 ] [ 168 ]

В 1960-х годах компания Century 21 предоставила более 60 лицензий на продукцию Captain Scarlet и выпустила ряд моделей автомобилей с фрикционным приводом через свою дочернюю компанию Century 21 Toys. [ 169 ] Компания Meccano Ltd с большим успехом производила игрушки Captain Scarlet Dinky Toys : ее SPV была самой продаваемой литой игрушкой всех времен и продолжала производиться до 1976 года. [ 67 ] [ 170 ] Компания Waddingtons выпустила настольную игру «Капитан Скарлет» , основанную на змеях и лестницах . [ 171 ] В 1993 году компания Vivid Imaginations выпустила новую линейку игрушек, приуроченную к повторам BBC2. [ 172 ]

Книги и комиксы

[ редактировать ]

В период с 1967 по 1968 год издательство Armada Books опубликовало три «Капитан Скарлет» детских романа Джона Уильяма Дженнисона (написавшего под псевдонимом «Джон Тейдон»): «Капитан Скарлет и Мистероны» , «Капитан Скарлет и молчаливый диверсант» и «Ангелы и ползучий враг» . [ 173 ] Как следует из названия, в третьем романе главными героями являются Спектральные Ангелы. В 1993 году издательство Young Corgi Books выпустило детские новеллы « Мистероны », « Лунарвилль 7 », « Ледяная петля » и « Запуск ». [ 174 ] [ 175 ]

С сентября 1967 года комиксы по мотивам сериала печатались на канале TV Century 21 (позже TV21 ), изданном City Magazines совместно с Century 21. [ 113 ] В комиксе уже были представлены ленты Fireball XL5 , Stingray и Thunderbirds , а также кроссоверы между ними, что указывает на то, что действие их происходит в общем вымышленном мире 2060-х годов; Капитан Скарлет была интегрирована в эту обстановку. Элементы новой серии, в том числе «Капитан Блэк», были представлены еще в июне 1967 года. Первые полосы «Капитан Скарлет» были нарисованы Роном Эмблтоном , за ним следовал сначала Майк Ноубл , а затем Джим Уотсон . Фрэнк Беллами также нарисовал пять обложек истории Капитана Скарлет. [ 176 ] После того, как сериал завершил свой первоначальный показ, комикс продолжил историю Спектрума и Мистеронов с последующими приключениями, показывающими, что Мистероны деактивируют свой город на Марсе и отказываются от контроля над Блэком, в то время как Скарлет покидает Спектрум, чтобы бороться с угрозами, связанными с Землей. Мистероны в конце концов просыпаются, побуждая Скарлет и Спектрум возобновить борьбу. [ 134 ] Капитан Скарлет также появлялась в TV21 и Century 21 ежегодниках за 1967, 1968 и 1969 годы. [ 174 ] В сентябре 1969 года сериал сняли с ТВ21 . [ 177 ]

Дебюту сериала на TV21 предшествовали побочные приключения в родственных комиксах « Леди Пенелопа и Соло» . В январе 1967 года леди Пенелопа выпустила комикс о пилотах «Ангелов»; это действовало до мая 1968 года, но не вводило никаких элементов Spectrum Organization до августа 1967 года. [ 178 ] Соло напечатал две полосы: первую с июня по сентябрь 1967 года; второй, после слияния с TV Tornado журнала City Magazine , проходил с сентября 1967 по февраль 1968 года. Первый, «Знак Мистеронов» , имел мало отношения к Капитану Скарлет, не считая того, что Мистероны были показаны как злодеи; действие происходило в 1960-х годах, и презентация была похожа на презентацию «Захватчиков» . Во втором, названном просто «Мистероны» , инопланетяне отправляются в Галактику Андромеды с завоевательной кампанией. [ 179 ]

После прекращения выпуска серий Century 21 и City компания Polystyle Publications напечатала дополнительные полосы в Countdown в период с 1971 по 1972 год. комиксах и ежегодниках [ 180 ] С 1993 по 1994 год издательство Fleetway Editions опубликовало специальный комикс о Капитане Скарлет , приуроченный к первому показу сериала на BBC2. [ 181 ] Новые ежегодники были опубликованы издательствами Grandreams в 1993 и 1994 годах и Carlton Books в 2001 году. [ 174 ]

В Японии Weekly Shōnen Sunday выпускал мангу -адаптацию « Капитана Скарлет» в период с 1967 по 1968 год. [ 182 ] Отдельная адаптация была опубликована в Shōnen Book с января по август 1968 года. [ 183 ]

Домашнее видео

[ редактировать ]

Первый выпуск VHS сериала в Великобритании был выпущен компанией Precision Video в 1982 году. Позже Precision была приобретена Channel 5 Video (партнерство PolyGram и Heron International выпускала дополнительные кассеты Captain Scarlet . ), которая в течение 1980-х годов [ 184 ] [ 185 ] В период с 2001 по 2002 год компания Carlton Video переиздала сериал в больших объемах и в виде бокс-сета. [ 186 ] Они отличались обновленным качеством изображения и звука, которое было представлено в повторах 2000-х годов. [ 127 ] В бокс-сет входит дополнительная кассета, содержащая «Капитан Скарлет: Несокрушимый» закулисный фильм .

С сентября 2001 года «Капитан Скарлет» также доступен на DVD «Регион 2» как с оригинальным монофоническим саундтреком, так и с новым объемным звуком Dolby Digital. [ 186 ] [ 187 ] Бонусные функции включают аудиокомментарии Джерри Андерсона к двум эпизодам: «Мистероны» и « Атака на Cloudbase », а также пять аудиоприключений 1960-х годов. Как и в случае с VHS-релизами, DVD-диски также были выпущены в виде бокс-сета; сюда входит дополнительный диск с производственным документальным фильмом Captain Scarlet SIG , а также набор из пяти альтернативных заголовков. [ 129 ] Бокс-сет «Регион 1» от A&E Home Video был выпущен в 2002 году. [ 6 ] [ 16 ] В 2004 году Imavision выпустила бокс-сет на французском языке для канадского рынка. [ 117 ]

К 50-летнему юбилею сериала в сентябре 2017 года британская компания Network Distributing объявила о выпуске «Капитана Скарлет» на диске Blu-ray , где все эпизоды будут обновлены в высоком разрешении с использованием оригинальных 35-миллиметровых негативов . [ 136 ] [ 188 ] [ 189 ] Линейка Blu-ray была выпущена в период с 2017 по 2018 год как в больших объемах, так и в виде бокс-сета.

Siouxsie and the Banshees исполнили версию музыкальной темы Капитана Скарлет с дополнительными текстами, высмеивающими персонажа, на своих первых концертах в 1977 году. [ 190 ]

Обновлённые VHS-релизы Великобритании от Carlton Video

[ редактировать ]
Заголовок Эпизоды Выпущенный
Капитан Скарлет и Мистероны : бокс-сет полной серии Все (также включает «Капитан Скарлет: Несокрушимый закулисную функцию ») 17 сентября 2001 г. [ 191 ]
Капитан Скарлет: Несокрушимый Н/Д – скрытая функция 17 сентября 2001 г. [ 192 ]
Капитан Скарлет и Мистероны : Том 1 «Мистероны», «Крылатый убийца», «Биг Бен снова наносит удар», «Охота» 17 сентября 2001 г. [ 193 ]
Капитан Скарлет и Мистероны : Том 2 «Лавина», «Белая как снег», «Капкан», «Время операции». 17 сентября 2001 г. [ 194 ]
Капитан Скарлет и Мистероны : Том 3 «Спектр наносит ответный удар», «Специальное задание», «Сердце Нью-Йорка», «Лунарвилль 7» 12 ноября 2001 г. [ 195 ]
Капитан Скарлет и Мистероны : Том 4 «Точка 783», «Образцовый шпион», «Найти и уничтожить», «Предатель» 12 ноября 2001 г. [ 196 ]
Капитан Скарлет и Мистероны : Том 5 «Ракета-отступник», «Кратер 101», «Тень страха», «Опасное свидание». 28 января 2002 г. [ 197 ]
Капитан Скарлет и Мистероны : Том 6 «Пожар на буровой 15», «Тройной крест», «Рейс 104», «Место ангелов». 28 января 2002 г. [ 198 ]
Капитан Скарлет и Мистероны : Том 7 «Ледяная петля», «Экспо 2068», «Запуск», «Кодовое имя Европа». 18 марта 2002 г. [ 199 ]
Капитан Скарлет и Мистероны : Том 8 «Инферно», «Полет в Атлантику», «Атака на облачную базу», «Инквизиция». 18 марта 2002 г. [ 200 ]

Первые выпуски DVD в Великобритании от Carlton Video

[ редактировать ]
Заголовок Эпизоды Впервые выпущен
Капитан Скарлет и Мистероны : бокс-сет полной серии Все (также включает SIG Капитана Скарлет закулисный сюжет ) 17 сентября 2001 г. [ 201 ]
Капитан Скарлет и Мистероны : Том 1 «Мистероны», «Крылатый убийца», «Биг Бен снова наносит удар», «Охота», «Лавина», «Белый как снег» 17 сентября 2001 г. [ 202 ]
Капитан Скарлет и Мистероны : Том 2 «Ловушка», «Время операции», «Спектр наносит ответный удар», «Специальное задание», «Сердце Нью-Йорка», «Лунарвиль 7» 17 сентября 2001 г. [ 203 ]
Капитан Скарлет и Мистероны : Том 3 «Точка 783», «Образцовый шпион», «Найти и уничтожить», «Предатель», «Ракета-отступник», «Кратер 101». 12 ноября 2001 г. [ 204 ]
Капитан Скарлет и Мистероны : Том 4 «Тень страха», «Опасное свидание», «Пожар на буровой 15», «Тройной крест», «Рейс 104», «Место ангелов». 12 ноября 2001 г. [ 205 ]
Капитан Скарлет и Мистероны : Том 5 «Ледяная петля», «Экспо 2068», «Запуск», «Кодовое имя Европа», «Инферно», «Полет на Атлантику», «Атака на облачную базу», «Инквизиция». 12 ноября 2001 г. [ 206 ]
Joe 90 / Captain Scarlet / Stingray Бокс-сет «Мистероны», «Крылатый убийца», «Биг Бен снова наносит удар», «Охота», «Лавина», «Белый как снег» (плюс эпизоды « Стингрей» и «Джо 90 »). 20 октября 2003 г. [ 207 ]

Британские выпуски Blu-ray от Network Distributing

[ редактировать ]
Заголовок Эпизоды Выпущенный
Бокс-сет «Супермарионация» «Мистероны», «Крылатый убийца», «Тройной крест» и «Ледяная петля» (плюс эпизоды других сериалов «Супермарионация») 20 октября 2014 г. [ 208 ]
Капитан Скарлет и Мистероны : Том 1 «Мистероны», «Крылатый убийца», «Биг Бен снова наносит удар», «Точка 783», «Охота», «Время операции», «Ракета-отступник», «Белый как снег» 20 ноября 2017 г. [ 209 ]
Капитан Скарлет и Мистероны : Том 2 «Найти и уничтожить», «Спектр наносит ответный удар», «Лавина», «Тень страха», «Сердце Нью-Йорка», «Пожар на буровой установке 15», «Запуск», «Лунарвилль 7» 29 января 2018 г. [ 210 ]
Капитан Скарлет и Мистероны : Том 3 «Ловушка», «Образцовый шпион», «Кратер 101», «Опасное свидание», «Специальное задание», «Предатель», «Место ангелов», «Рейс 104». 12 марта 2018 г. [ 211 ]
Капитан Скарлет и Мистероны : Том 4 «Кодовое имя Европа», «Полет в Атлантику», «Ледяная петля», «Тройной крест», «Экспо 2068», «Инферно», «Атака на облачную базу», «Инквизиция». 30 июля 2018 г. [ 212 ]
Капитан Скарлет и Мистероны : Делюкс, том 4 «Кодовое имя Европа», «Полет в Атлантику», «Ледяная петля», «Тройной крест», «Экспо 2068», «Инферно», «Атака на облачную базу», «Инквизиция».
(с дополнительными бонусными документальными фильмами по сравнению со стандартным томом 4)
30 июля 2018 г. [ 213 ]
Капитан Скарлет и Мистероны : Полная серия Все 8 октября 2018 г. [ 214 ]

Видеоигры

[ редактировать ]

В период с 2002 по 2006 год «Капитан Скарлет» было выпущено три видеоигры . Дальнейшая игра была отменена.

Заголовок Платформа Жанр Студия(и) Примечания Дата выхода в Великобритании
Капитан Скарлет: В тени страха ПК Действие Европресс Выпущено как отдельно, так и в виде двойного пакета с Thunderbirds: Operation Volcano. [ 215 ] 31 мая 2002 г. [ 216 ]
Набор занятий «Капитан Скарлет» ПК Действие Цифровая мастерская 5 июля 2002 г. [ 217 ]
Капитан Скарлет: Возмездие ПК Стратегия Batfish Studios и цифровая мастерская Первоначально запланировано на 2003 год; отменен из-за закрытия Batfish Studios в том же году [ 218 ] Отменено [ 219 ]
Капитан Скарлет PlayStation 2 Боевая машина Взрыв! Развлечения и мозг в банке 5 декабря 2006 г. [ 220 ]

Более поздние постановки

[ редактировать ]

С 1980-х годов права на каталог ITC несколько раз переходили из рук в руки. Сначала их приобрела компания PolyGram Entertainment , затем, после частичной продажи BBC, компания Carlton International . [ 221 ] [ 222 ] [ 223 ] [ 224 ] В 2004 году Carlton объединилась с Granada и образовала ITV plc ; [ 221 ] [ 222 ] права на «Капитана Скарлет» и другие сериалы об Андерсоне теперь принадлежат ее дочерней компании ITV Studios .

В начале 1980-х годов Роберт Манделл и ITC New York объединили несколько эпизодов « Капитана Скарлет» , чтобы создать два фильма-сборника : «Капитан Скарлет против Мистеронов» и «Месть Мистеронов с Марса» . Продвигаемые как «Суперкосмический театр», они транслировались по американскому кабельному телевидению с целью возрождения трансатлантических синдикационных продаж. [ 184 ] Другие постановки Андерсона, в том числе Stingray и Thunderbirds , подверглись аналогичной обработке. [ 225 ] Выпущенный на британском VHS в январе 1982 года фильм « Месть Мистеронов с Марса» стал Скарлет дебютом домашнего видео Капитана в Великобритании. [ 226 ] В ноябре 1988 года он был показан как второй эпизод насмешливого сериала « Таинственный научный театр 3000» на телеканале KTMA в Миннесоте .

Планы экранизации « Капитана Скарлет» , анонсированные Джерри Андерсоном в 2000 и 2002 годах, остаются неразработанными. [ 227 ] [ 228 ]

В 1999 году Андерсон руководил производством тестового компьютерного анимационного фильма « Капитан Скарлет и возвращение Мистеронов» , чтобы изучить возможность обновления некоторых из своих кукольных сериалов 1960-х годов для аудитории 21-го века. [ 229 ] созданный компанией Moving Picture Company под рабочим названием «Капитан Скарлет – Новое тысячелетие» Четырехминутный фильм, , был создан с использованием комбинации анимационного программного обеспечения Maya и технологии захвата движения . В нем Фрэнсис Мэтьюз и Эд Бишоп повторили голоса капитанов Скарлет и Блю. [ 229 ] [ 230 ] Действие фильма происходит через несколько лет после того, как Мистероны, по-видимому, прекратили военные действия против Земли. В фильме рассказывается о возвращении капитана Блэка, подготавливающем почву для возобновления войны с Марсом. [ 2 ] Фильм был показан на съезде Фандерсона в 2000 году и на научной лекции в 2001 году. [ 127 ] Он был выпущен на Blu-ray в 2017 году. [ 231 ]

Планы создания полного компьютерного анимационного сериала «Капитан Скарлет» в конечном итоге привели к созданию «Нового капитана Скарлет» . Перезагрузка в 2005 году . оригинала, впервые транслировавшаяся в детском шоу ITV « Министерство беспредела» В знак уважения к «Супермарионации» анимация, использованная для создания сериала, рекламировалась как « Гипермарионация ». [ 232 ] «Новый капитан Скарлет» был последним сериалом, продюсером которого стал Андерсон, умерший в 2012 году.

Примечания

[ редактировать ]
  1. Производственные документы подтверждают, что Zero-X относится к типу, представленному в фильме Thunderbirds Are Go , помещая Капитана Скарлет в ту же вымышленную вселенную, что и Thunderbirds (Bentley 2001, стр. 59). Бентли Биографии персонажей в «Полной книге капитана Скарлет» также помещают Fireball XL5 и Stingray в эту вселенную (Bentley 2001, стр. 46–47, 50).
  2. На превращение Блэка в агента Мистеронов указывает бледность его кожи в сочетании с понижением его голоса, чтобы соответствовать голосу Мистеронов.
  3. ^ В общении сотрудники Spectrum используют выражение «SIG» (« I Спектр s Green » ) в качестве утвердительного кода. Негатив «SIR» (« I Спектр s Red ed ») редко используется в сериале.
  4. ^ «Лейтенант» обычно произносится на британский манер, / l ɛ f ˈ t ɛ n ə n t / ( lef- TEN -ənt ), всеми буквами, кроме американских.
  5. В «Капитане Скарлет» власть многих отдельных стран была передана мировому правительству, возглавляемому президентом и имеющему собственные вооруженные силы и силы безопасности. Spectrum — это единая операция, созданная таким образом, чтобы ей не мешала межведомственная бюрократия, что обеспечивает более эффективное обслуживание (Bentley 2001, стр. 43).
  6. Согласно «Полной книге капитана Скарлет» , Мистероны хотели, чтобы двойник Скарлет был «неразрушимым» (Bentley 2001, стр. 44). Это контрастирует с другими реконструкциями, которые безвозвратно уничтожаются при уничтожении.
  7. В « Спектр наносит ответный удар » говорится, что пистолет Мистерон — «единственное оружие, которое убивает Мистерона». Однако другие эпизоды показывают, что Мистероны уязвимы для обычных пуль.
  8. Аудиоспектакль «Знакомство с капитаном Скарлет» , действие которого происходит во время событий первого эпизода, указывает на то, что Спектрум использует современный компьютер для восстановления человеческой личности Скарлет.
  9. Скарлет и Блю — единственные персонажи, чьи настоящие имена раскрываются в самом сериале. Остальные возникают в результате врезок.
  10. Прежде чем стать жертвой Мистеронов в первом эпизоде, капитана Блэка озвучивает Джереми Уилкин .

Первоисточники

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г Авторы сценария Джерри и Сильвия Андерсон . Режиссер Десмонд Сондерс (29 сентября 1967 г.). « Мистероны ». Капитан Скарлет и Мистероны . Эпизод 1.
  2. ^ Автор Тони Барвик . Режиссер Дэвид Лейн (6 октября 1967 г.). « Крылатый убийца ». Капитан Скарлет и Мистероны . Эпизод 2.
  3. ^ Jump up to: а б Автор Тони Барвик. Режиссер Брайан Берджесс (9 февраля 1968 г.). « Опасное свидание ». Капитан Скарлет и Мистероны . Эпизод 19.
  4. ^ Написанный Ричардом Конвеем и Стивеном Дж. Мэттиком. Режиссер Кен Тернер (17 ноября 1967 г.). « Время операции ». Капитан Скарлет и Мистероны . Эпизод 8.
  5. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Кен Тернер (24 ноября 1967 г.). « Спектр наносит ответный удар ». Капитан Скарлет и Мистероны . Эпизод 9.
  6. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Роберт Линн (15 декабря 1967 г.). « Лунарвиль 7 ». Капитан Скарлет и Мистероны . Эпизод 12.
  7. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Кен Тернер (26 января 1968 г.). « Кратер 101 ». Капитан Скарлет и Мистероны . Эпизод 17.
  8. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Роберт Линн (2 февраля 1968 г.). « Тень страха ». Капитан Скарлет и Мистероны . Эпизод 18.
  9. ^ Автор сценария Алан Паттилло . Режиссер Алан Перри (10 ноября 1967 г.). « Ловушка ». Капитан Скарлет и Мистероны . Эпизод 7.
  10. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Роберт Линн (1 марта 1968 г.). « Рейс 104 ». Капитан Скарлет и Мистероны . Эпизод 22.
  11. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Кен Тернер (12 марта 1968 г.). « Ледяная петля ». Капитан Скарлет и Мистероны . Эпизод 24.
  12. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Алан Перри (20 октября 1967 г.). « Охота ». Капитан Скарлет и Мистероны . Эпизод 4.
  13. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Алан Перри (23 февраля 1968 г.). « Тройной крест ». Капитан Скарлет и Мистероны . Эпизод 21.
  14. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Кен Тернер (7 мая 1968 г.). « Атака на Cloudbase ». Капитан Скарлет и Мистероны . Эпизод 31.
  15. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Кен Тернер (14 мая 1968 г.). « Инквизиция ». Капитан Скарлет и Мистероны . Эпизод 32.

Вторичные источники

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Бентли 2001, с. 40.
  2. ^ Jump up to: а б Бентли 2001, с. 124.
  3. ^ Бентли 2001, стр. 90; 118.
  4. ^ Jump up to: а б с д Боулд, Марк (2003). «Кино и телевидение». У Джеймса, Эдвард; Мендлесон, Фара (ред.). Кембриджский спутник научной фантастики . Издательство Кембриджского университета . п. 90. ИСБН  978-0-521-01657-5 .
  5. ^ Jump up to: а б с д Брэкстон, Марк (29 сентября 2017 г.). «Капитан Скарлет: 50 лет несокрушимому телегерою» . Radiotimes.com . Архивировано из оригинала 26 апреля 2021 года . Проверено 26 апреля 2021 г.
  6. ^ Jump up to: а б с Лонг, Майк (17 июня 2002 г.). « Капитан Скарлет » . dvdreview.com . Архивировано из оригинала 23 января 2021 года . Проверено 26 апреля 2021 г.
  7. ^ Jump up to: а б О'Киф, Меган (22 апреля 2015 г.). «Уголок культа: Капитан Скарлет и Мистероны доказывают, что марионетки могут быть крутыми» . решающий.com . Архивировано из оригинала 17 сентября 2015 года . Проверено 26 апреля 2021 г.
  8. ^ Jump up to: а б с Терраса, Винсент (2002). Герои телевидения, борющиеся с преступностью: более 10 000 фактов из 151 шоу, 1949–2001 гг . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company . п. 43. ИСБН  978-0-7864-1395-9 .
  9. ^ Jump up to: а б с д Арчер и Хирн, с. 151.
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж Сангстер, Джим; Кондон, Пол (2005). Путеводитель по Телли Коллинзу . Лондон, Великобритания: HarperCollins . стр. 164–167. ISBN  978-0-00-719099-7 .
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж Пил, Джон (1993). Thunderbirds, Stingray, Captain Scarlet: авторизованный программный гид . Лондон, Великобритания: Virgin Books . стр. 244–246. ISBN  978-0-86369-728-9 .
  12. ^ Jump up to: а б с д Боулд, Марк (2008). «Научно-фантастическое телевидение в Соединенном Королевстве». В Телотте, JP (ред.). Основная программа для чтения научной фантастики . Лексингтон, Кентукки: Университетское издательство Кентукки . стр. 219–220. ISBN  978-0-8131-2492-6 .
  13. ^ Jump up to: а б Шейлер, Дэвид ; Мул, Ян А. (2005). Женщины в космосе: По следам Валентины . Springer Science+Business Media . п. XVIII. ISBN  978-1-85233-744-5 .
  14. ^ Бентли 2001, стр. 43; 47.
  15. ^ Jump up to: а б Бентли 2001, с. 44.
  16. ^ Jump up to: а б Бессман, Джим (6 июля 2002 г.). от A&E «Переиздания Captain Scarlet будут горячими» . Рекламный щит . Том. 114, нет. 27. с. 56. ISSN   0006-2510 . OCLC   421998067 .
  17. ^ Jump up to: а б Бентли 2001, с. 13.
  18. ^ Jump up to: а б с д Бентли 2001, с. 14.
  19. ^ Jump up to: а б Бентли 2001, с. 5.
  20. ^ Селлерс, стр. 102–103.
  21. ^ Jump up to: а б Андерсон, Джерри (2001). « Атака на Cloudbase »: аудиокомментарии (DVD). Карлтон.
  22. ^ Бентли 2001, стр. 5; 43.
  23. ^ Бентли 2001, с. 43.
  24. ^ Арчер и Хирн, с. 148.
  25. ^ Дженкинс, Крис (октябрь 2001 г.). Дженкинс, Крис (ред.). «Алый — хит сезона». Всего DVD . № 30. Лондон, Великобритания: WV Publications. стр. 16–18. ISSN   1464-889X . OCLC   877789732 .
  26. ^ Jump up to: а б с Арчер и Хирн, с. 156.
  27. ^ Бентли 2001, стр. 7; 15.
  28. ^ Jump up to: а б Бентли 2001, с. 15.
  29. ^ Jump up to: а б с д Бентли 2001, с. 17.
  30. ^ Арчер 1993, с. 38.
  31. ^ Jump up to: а б с д и Бентли 2001, с. 31.
  32. ^ Jump up to: а б Бентли 2001, с. 22.
  33. ^ Jump up to: а б с Бентли 2008, с. 119.
  34. ^ Jump up to: а б Бентли 2001, с. 32.
  35. ^ Река 2014, стр. 258–259.
  36. ^ Бентли 2001, с. 12.
  37. ^ Jump up to: а б Река 2014, с. 248.
  38. ^ Бентли 2017, стр. 90–91.
  39. ^ Jump up to: а б Уикс, Саймон (29 декабря 2003 г.). «Как и почему супермарионация: Часть 4» . tv Century21.com . Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года . Проверено 26 ноября 2009 г.
  40. ^ Арчер 1993, с. 23.
  41. ^ Бентли 2001, с. 21.
  42. ^ Бентли 2017, с. 81.
  43. ^ Бентли 2017, с. 83.
  44. ^ Jump up to: а б с Бентли 2001, с. 41.
  45. ^ Бентли 2001, с. 34.
  46. ^ Jump up to: а б с Бентли 2001, с. 119.
  47. ^ Jump up to: а б с Дрейк и Бассетт, с. 203.
  48. ^ Jump up to: а б с д Бентли 2001, с. 16.
  49. ^ Река 2009, с. 150.
  50. ^ Бентли 2017, с. 49.
  51. ^ Река 2009, с. 151.
  52. ^ Jump up to: а б с д Бентли 2001, с. 18.
  53. ^ Дрейк и Бассетт, с. 266.
  54. ^ Бентли 2001, с. 19.
  55. ^ Бентли 2017, с. 132.
  56. ^ Река 2009, с. 153.
  57. ^ Река 2014, стр. 264–265.
  58. ^ Река 2009, с. 152.
  59. ^ Jump up to: а б с д Эванс, Джефф (2006) [2001]. Телекомпания «Пингвин» . Справочник по пингвинам (3-е изд.). Лондон, Великобритания: Penguin Books . стр. 100-1 138–139. ISBN  978-0-141-02424-0 .
  60. ^ Jump up to: а б Селлерс, с. 102.
  61. ^ Cull 2006 (август), с. 206.
  62. ^ Арчер 1993, с. 81.
  63. ^ Арчер 1993, стр. 86; 88; 93.
  64. ^ Бентли 2001, с. 112–113.
  65. ^ « Капитан Скарлет и Мистероны : Предыстория сериала» . Би-би-си онлайн . 12 августа 2002 года. Архивировано из оригинала 6 августа 2007 года . Проверено 1 октября 2009 г.
  66. ^ Jump up to: а б с Арчер и Хирн, с. 152.
  67. ^ Jump up to: а б с д Хирн, Маркус (2015). Тандербердс: Хранилище . Лондон, Великобритания: Virgin Books . стр. 230–233. ISBN  978-0-753-55635-1 .
  68. ^ Jump up to: а б с д О'Брайен, Дэниел (2000). SF:UK: Как британская научная фантастика изменила мир . Лондон, Великобритания: Рейнольдс и Хирн. стр. 83–85. ISBN  978-1-903111-16-1 .
  69. ^ Бентли 2001, стр. 44–51.
  70. ^ Дрейк и Бассетт, с. 232.
  71. ^ Река 2014, стр. 254–255.
  72. ^ Дрейк и Бассетт, с. 240.
  73. ^ Арчер и Хирн, с. 169.
  74. ^ Jump up to: а б с Бентли 2001, с. 23.
  75. ^ Ньюмарк, Рассел (1 октября 1993 г.). «За пределами края: Мистероны, берегитесь» . Независимый . Архивировано из оригинала 25 января 2012 года . Проверено 22 октября 2009 г.
  76. ^ Арчер 1993, с. 43.
  77. ^ Арчер и Хирн, с. 153.
  78. ^ Jump up to: а б с Бентли 2001, с. 29.
  79. ^ Jump up to: а б Грант, Сай (2007). «Код лейтенанта Грина и Де Андерсона: спектры, подсознательные связи и синхронности» . Архивировано из оригинала 23 января 2008 года.
  80. ^ Селлерс, с. 103.
  81. ^ Хирш, Дэвид (февраль 1982 г.). « Эксклюзив Starlog : говорит командир Стрейкер! Интервью с Эдом Бишопом». Старлог . № 55. ISSN   0191-4626 . OCLC   474082490 .
  82. ^ Симпсон, MJ «Интервью Эда Бишопа, Часть 1» . mjsimpson.co.uk . Архивировано из оригинала 29 октября 2007 года . Проверено 2 октября 2009 г.
  83. ^ Бентли 2001, с. 25.
  84. ^ «Интервью Гэри Файлса» . thevervoid.com . Архивировано из оригинала 26 июня 2008 года . Проверено 3 октября 2009 г.
  85. ^ Река 2014, с. 256.
  86. ^ Бентли 2017, с. 63.
  87. ^ Река 2009, с. 159.
  88. ^ Jump up to: а б Бентли 2001, с. 27.
  89. ^ «Лиз Морган: Интервью» . amb-cotedazur.com . 22 декабря 2007 года. Архивировано из оригинала 9 января 2009 года . Проверено 1 октября 2009 г.
  90. ^ Бентли 2001, стр. 30; 41.
  91. ^ Бентли 2001, с. 24.
  92. ^ Jump up to: а б Уидон, Роберт (20 февраля 2010 г.). «Спектр зеленый» . imagedissectors.com . Архивировано из оригинала 13 июля 2011 года . Проверено 20 февраля 2010 г. {{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  93. ^ Jump up to: а б с Бентли 2017, с. 98.
  94. ^ Река 2014, с. 266.
  95. ^ Бентли 2017, с. 99.
  96. ^ Арчер и Хирн, с. 157.
  97. ^ Бентли 2017, с. 102.
  98. ^ де Клерк, Тео (25 декабря 2003 г.). «Полный список студийных записей Барри Грея» . tv Century21.com . Архивировано из оригинала 1 марта 2010 года . Проверено 1 октября 2009 г.
  99. ^ Jump up to: а б Бентли 2017, с. 96.
  100. ^ Титтертон, Ральф; Маллетт, Тим (2003). Капитан Скарлет: Оригинальный телевизионный саундтрек (Примечания для СМИ). Бэрри Грей . Лондон, Великобритания: Silva Screen Records. п. 3.
  101. ^ Jump up to: а б с д Эдер, Брюс. « Капитан Скарлет (Оригинальный саундтрек к телевидению) » . Вся музыка . Архивировано из оригинала 10 июня 2010 года . Проверено 8 июня 2010 г.
  102. ^ Jump up to: а б с Марш, Питер (17 ноября 2003 г.). «Барри Грей: Капитана Скарлет Обзор оригинального саундтрека » . Би-би-си онлайн . Архивировано из оригинала 12 февраля 2011 года . Проверено 22 марта 2010 г.
  103. ^ Бентли 2017, с. 139.
  104. ^ « Компакт-диск с саундтреком к Капитану Скарлет уже в продаже!» . fanderson.org.uk . Фандерсон . 27 сентября 2015 г. Архивировано из оригинала 12 ноября 2015 г. Проверено 12 ноября 2015 г.
  105. ^ де Клерк, Тео (12 февраля 2021 г.). «Дискография Барри Грея» (PDF) . barrygray.co.uk . стр. 27–29. Архивировано (PDF) из оригинала 7 мая 2021 года . Проверено 8 мая 2021 г.
  106. ^ Маркус, Лоуренс (октябрь 2005 г.). «Джерри Андерсон: Хозяин Марионеток – Часть 3» . Teletronic.co.uk . Архивировано из оригинала 21 февраля 2008 года . Проверено 1 октября 2009 г.
  107. ^ Маркус, Лоуренс; Халс, Стивен (2000). « Капитан Скарлет и Мистероны : Обзор телевизионного рая» . www.tvheaven.co.uk . Архивировано из оригинала 29 июня 2008 года . Проверено 1 октября 2009 г.
  108. ^ Jump up to: а б Дрейк и Бассетт, с. 244.
  109. ^ Jump up to: а б с Пиксли, Эндрю; Майкл Ричардсон, Элис Хендри (1985). «Супермарионация: британские радиовещания» . Супермарионация — это вперед! . № 14–15. Супер М Продакшнс. Архивировано из оригинала 24 июля 2011 года . Проверено 6 ноября 2009 г.
  110. ^ Река 2009, с. 163.
  111. ^ Jump up to: а б Калл 2006 (август), с. 200.
  112. ^ Jump up to: а б с Корнелл, Пол ; Дэй, Мартин ; Топпинг, Кейт (1996) [1993]. Маршалл, Энн (ред.). Книга Гиннесса классического британского телевидения (2-е изд.). Лондон, Великобритания: Издательство Guinness Publishing . стр. 331–332. ISBN  978-0-85112-628-9 .
  113. ^ Jump up to: а б Бентли 2001, с. 102.
  114. ^ Бентли 2017, с. 115.
  115. ^ « Алое искусство» . Би-би-си онлайн . 11 февраля 2005 г. Архивировано из оригинала 26 января 2011 г. Проверено 6 ноября 2009 г.
  116. ^ Бишоп, Крис (13 февраля 2008 г.). «Японские имена, используемые в фильме «Капитан Скарлет и Мистероны » . Spectrum-headquarters.com . Архивировано из оригинала 20 августа 2008 года . Проверено 6 ноября 2009 г.
  117. ^ Jump up to: а б Бишоп, Крис (21 февраля 2006 г.). «Мерчендайзинг – Мультимедиа: DVD» . Spectrum-headquarters.com . Архивировано из оригинала 10 мая 2008 года . Проверено 22 ноября 2009 г.
  118. ^ Jump up to: а б с д и ж Бентли 2001, с. 118.
  119. ^ Дрейк и Бассетт, с. 207.
  120. ^ Бентли 2017, с. 119.
  121. ^ Дрейк и Бассетт, с. 282.
  122. ^ Дрейк и Бассетт, с. 283.
  123. ^ Бентли 2017, стр. 188–189.
  124. ^ Jump up to: а б Дрейк и Бассетт, с. 286.
  125. ^ Бентли 2017, с. 189.
  126. ^ Jump up to: а б с д Бентли 2001, с. 122.
  127. ^ Jump up to: а б с Бентли 2001, с. 125.
  128. ^ Бентли 2008, с. 121.
  129. ^ Jump up to: а б Бентли 2017, с. 204.
  130. ^ Фред Макнамара (29 апреля 2024 г.). «Капитан Скарлет скоро появится на канале Talking Pictures TV» . gerryanderson.com . Проверено 8 июня 2024 г. .
  131. ^ «Расписание мультфильмов MeTV» (PDF) . метвтуны . Проверено 4 июня 2024 г.
  132. ^ «Страница MeTV Toons Fireball XL5» . метвтуны . Проверено 8 июня 2024 г.
  133. ^ Тернер, Стивен (25 декабря 2003 г.). «Интервью Сильвии Андерсон (1992)» . tv Century21.com . Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года . Проверено 3 октября 2009 г.
  134. ^ Jump up to: а б Дрейк и Бассетт, с. 280.
  135. ^ Арчер и Хирн, с. 166.
  136. ^ Jump up to: а б Уитбрук, Джеймс (30 сентября 2017 г.). «Мрачный научно-фантастический триллер Джерри Андерсона «Капитан Скарлет» получит великолепную HD-реставрацию» . Гизмодо Австралия . Архивировано из оригинала 24 сентября 2020 года . Проверено 16 мая 2021 г.
  137. ^ Биллен, Эндрю (21 февраля 2005 г.). «Раскаленный герой» . Новый государственный деятель . ISSN   1364-7431 . ОСЛК   35012871 . Архивировано из оригинала 13 июня 2007 года . Проверено 1 октября 2009 г.
  138. ^ « 100 величайших страшных моментов : фильм 4-го канала» . Channel4.com . 2003. Архивировано из оригинала 25 июня 2008 года . Проверено 1 октября 2009 г.
  139. ^ Кристофер, Дэвид (1999). «Телевидение и радио». Британская культура: Введение . Лондон, Великобритания: Routledge . п. 114. ИСБН  978-0-415-22053-8 .
  140. ^ Селлерс, с. 101.
  141. ^ Физи, Ребекка (2009). «Научная фантастика и фэнтезийное телевидение: вызов доминирующим гендерным ролям». Мужественность и популярное телевидение . Издательство Эдинбургского университета . п. 57. ИСБН  978-0-7486-2798-1 .
  142. ^ Гарланд, Дэвид (2009). «Дергая за ниточки: путь Джерри Андерсона от «супермарионации» к «гипермарионации» ». В Джерати, Линкольн (ред.). Направляя будущее: очерки научной фантастики и фэнтези-телевидения . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press . п. 71. ИСБН  978-0-8108-6922-6 .
  143. ^ Уивер, Том (февраль 2003 г.). «Кукольное движение!». Старлог . № 307. С. 84–85.
  144. ^ Рэмптон, Джеймс (1 октября 1993 г.). «Брифинг: Волшебный тур по Мистерону» . Независимый . Архивировано из оригинала 24 января 2012 года . Проверено 3 октября 2009 г.
  145. ^ Фрит, Саймон (1993). «Молодежь/Музыка/Телевидение». Во Фрите, Саймон; Гудвин, Эндрю; Гроссберг, Лоуренс (ред.). Звук и изображение: программа для чтения музыкальных видео . Лондон, Великобритания: Routledge . п. 66. ИСБН  978-0-415-09431-3 .
  146. ^ Калл 2006, с. 121.
  147. ^ Райт, Питер (2009). «Кино и телевидение, 1960–1980». В Боулде, Марк; Батлер, Эндрю М.; Робертс, Адам (ред.). Routledge Companion к научной фантастике . Оксфорд, Великобритания: Тейлор и Фрэнсис . п. 98. ИСБН  978-0-415-45378-3 .
  148. ^ Jump up to: а б Кларк, Энтони. « Капитан Скарлет и Мистероны (1967–68)» . Экранонлайн . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 16 мая 2008 года . Проверено 3 октября 2009 г.
  149. ^ Селлерс, стр. 104–105.
  150. ^ Дрейк и Бассетт, с. 290.
  151. ^ Лури, Карен (2001). «Телеведущий: исполнитель постмодерна». Британское молодежное телевидение: цинизм и очарование . Издательство Оксфордского университета . п. 119. ИСБН  978-0-19-815970-4 .
  152. ^ Селлерс, с. 109.
  153. ^ «Результаты научно-фантастического опроса» . Radiotimes.com . 2007. Архивировано из оригинала 15 июля 2007 года . Проверено 1 октября 2009 г.
  154. ^ « 100 величайших детских телешоу : итоги» . Channel4.com . 2001. Архивировано из оригинала 3 августа 2008 года . Проверено 28 октября 2009 г.
  155. ^ Бентли, Крис (2005) [2000]. Полная книга громовержцев (2-е изд.). Лондон, Великобритания: Carlton Books . п. 41. ИСБН  978-1-84442-454-2 .
  156. ^ Дрейк и Бассетт, с. 204.
  157. ^ Jump up to: а б Река 2009, с. 160.
  158. ^ Арчер 1993, с. 32iii.
  159. ^ Селлерс, с. 108.
  160. ^ Селлерс, стр. 103; 106.
  161. ^ Калл 2006, с. 127.
  162. ^ Jump up to: а б Бентли 2001, с. 94.
  163. ^ Джонс, Хелен (12 декабря 1993 г.). «Ностальгия — самая продаваемая игра из всех: маркетинговый капитан Скарлет и Action Man входят в число успешных «новых» игрушек этого Рождества, которые будут знакомы многим родителям» . Независимый . Архивировано из оригинала 23 января 2012 года . Проверено 19 февраля 2010 г.
  164. ^ «Взрыв! Капитан Скарлет » . blast-games.com . Взрывные развлечения . Архивировано из оригинала 19 апреля 2008 года . Проверено 19 февраля 2010 г.
  165. ^ « капитана Скарлет Техническая информация » . ГеймСпот . Архивировано из оригинала 24 января 2013 года . Проверено 19 февраля 2010 г.
  166. ^ Jump up to: а б Бентли 2001, с. 93.
  167. ^ Хэтфулл, Джонатан (9 марта 2017 г.). « Капитана Скарлет Большие истории , приуроченные к 50-летию» . scifinow.co.uk . Архивировано из оригинала 20 сентября 2020 года . Проверено 26 апреля 2021 г.
  168. ^ Колдвелл, Майкл (29 сентября 2017 г.). « Капитан Скарлет и Мистероны : бокс-сет, посвященный 50-летию ограниченного выпуска» . starburstmagazine.com . Архивировано из оригинала 1 июля 2019 года . Проверено 26 апреля 2021 г.
  169. ^ Бентли 2017, стр. 157; 162.
  170. ^ Бентли 2017, стр. 164–165.
  171. ^ Бентли 2017, стр. 168.
  172. ^ Бентли 2017, с. 196.
  173. ^ Бентли 2001, стр. 109–111.
  174. ^ Jump up to: а б с Бишоп, Крис (25 февраля 2008 г.). «Мерчендайзинг: книги и журналы» . Spectrum-headquarters.com . Архивировано из оригинала 12 июня 2008 года . Проверено 6 ноября 2009 г.
  175. ^ Пиксли, Эндрю (2001). «Флэшбэк-фэнтези: Капитан Скарлет и Мистероны ». ТВ-зона . № 143. Лондон, Великобритания: Зрительное воображение . стр. 44–49. ISSN   0957-3844 . OCLC   226121852 .
  176. ^ Бентли 2017, стр. 125–130.
  177. ^ Бентли 2017, с. 184.
  178. ^ Бентли 2017, стр. 178–179.
  179. ^ Бентли 2017, стр. 180–181.
  180. ^ Бентли 2017, стр. 184–185.
  181. ^ Бентли 2017, с. 195.
  182. ^ « Еженедельный сёнэн-воскресный капитан Скарлет » . mediaarts-db.bunka.go.jp (на японском языке). Японское агентство по делам культуры . Архивировано из оригинала 21 июня 2019 года . Проверено 14 марта 2019 г.
  183. ^ Бишоп, Крис (26 июля 2005 г.). «Состав персонажей: Капитан Скарлет» . Spectrum-headquarters.com . Архивировано из оригинала 12 июня 2008 года . Проверено 6 ноября 2009 г.
  184. ^ Jump up to: а б Бентли 2001, с. 121.
  185. ^ Бентли 2017, стр. 190–191.
  186. ^ Jump up to: а б Бентли 2001, с. 128.
  187. ^ ЛеВассер, Андреа. DVD " Капитан Скарлет, регион 1" . AllMovie . Архивировано из оригинала 24 мая 2024 года . Проверено 22 октября 2009 г.
  188. ^ Андерсон, Джейми (29 сентября 2017 г.). "Классический Blu-Ray Капитана Скарлет уже в пути!" . gerryanderson.co.uk . Андерсон Интертеймент . Архивировано из оригинала 28 января 2018 года . Проверено 14 июня 2018 г.
  189. ^ Вуд, Джонатан (15 декабря 2017 г.). « Капитан Скарлет и Мистероны : сетевой HD-ремастеринг» . networkonair.com . Сетевая дистрибуция. Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 года . Проверено 27 декабря 2017 г.
  190. ^ « Банши и другие существа ЭРА КРИКА — ТИТРЫ — Запись «Капитан Скарлет» . Архивировано из оригинала 21 августа 2023 года . Проверено 21 августа 2023 г.
  191. ^ « « Капитан Скарлет Бокс-сет полной серии » . Амазонка . 17 сентября 2001 года . Проверено 16 сентября 2011 г.
  192. ^ « Капитан Скарлет: Несокрушимый – Детская версия за кулисами» . Амазонка . 17 сентября 2001 г. Архивировано из оригинала 22 марта 2021 г. Проверено 16 сентября 2011 г.
  193. ^ « Капитан Скарлет : Том 1» . Амазонка . 17 сентября 2001 г. Архивировано из оригинала 10 марта 2021 г. Проверено 16 сентября 2011 г.
  194. ^ « Капитан Скарлет : Том 2» . Амазонка . 17 сентября 2001 г. Архивировано из оригинала 8 марта 2021 г. Проверено 16 сентября 2011 г.
  195. ^ « Капитан Скарлет : Том 3» . Амазонка . 12 ноября 2001 года . Проверено 16 сентября 2011 г.
  196. ^ « Капитан Скарлет : Том 4» . Амазонка . 12 ноября 2001 г. Архивировано из оригинала 8 марта 2021 г. Проверено 16 сентября 2011 г.
  197. ^ « Капитан Скарлет : Том 5» . Амазонка . 28 января 2002 г. Архивировано из оригинала 17 марта 2021 г. Проверено 16 сентября 2011 г.
  198. ^ « Капитан Скарлет : Том 6» . Амазонка . 28 января 2002 г. Архивировано из оригинала 13 марта 2021 г. Проверено 16 сентября 2011 г.
  199. ^ « Капитан Скарлет : Том 7» . Амазонка . 18 марта 2002 г. Архивировано из оригинала 8 марта 2021 г. Проверено 16 сентября 2011 г.
  200. ^ « Капитан Скарлет : Том 8» . Амазонка . 18 марта 2002 г. Архивировано из оригинала 12 марта 2021 г. Проверено 16 сентября 2011 г.
  201. ^ « « Капитан Скарлет Бокс-сет полной серии » . Амазонка . 17 сентября 2001 г. Архивировано из оригинала 8 марта 2021 г. Проверено 16 сентября 2011 г.
  202. ^ « Капитан Скарлет : Том 1» . Амазонка . 17 сентября 2001 г. Архивировано из оригинала 8 марта 2021 г. Проверено 16 сентября 2011 г.
  203. ^ « Капитан Скарлет : Том 2» . Амазонка . 17 сентября 2001 г. Архивировано из оригинала 8 марта 2021 г. Проверено 16 сентября 2011 г.
  204. ^ « Капитан Скарлет : Том 3» . Амазонка . 12 ноября 2001 г. Архивировано из оригинала 20 марта 2021 г. Проверено 16 сентября 2011 г.
  205. ^ « Капитан Скарлет : Том 4» . Амазонка . 12 ноября 2001 г. Архивировано из оригинала 11 марта 2021 г. Проверено 16 сентября 2011 г.
  206. ^ « Капитан Скарлет : Том 5» . Амазонка . 12 ноября 2001 г. Архивировано из оригинала 11 марта 2021 г. Проверено 16 сентября 2011 г.
  207. ^ «3 Классики Джерри Андерсона: Джо 90 / Капитан Скарлет / Стингрей » . Амазонка . 20 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 8 марта 2021 г. Проверено 13 ноября 2011 г.
  208. ^ «Бокс-сет супермарионации» . networkonair.com . Сетевая дистрибуция. 2014. Архивировано из оригинала 27 октября 2014 года . Проверено 3 августа 2014 г.
  209. ^ « Капитан Скарлет и Мистероны 1: Blu-Ray» . networkonair.com . Сетевая дистрибуция. Архивировано из оригинала 14 июня 2018 года . Проверено 17 декабря 2017 г.
  210. ^ « Капитан Скарлет и Мистероны 2: Blu-Ray» . networkonair.com . Сетевая дистрибуция. Архивировано из оригинала 22 декабря 2017 года . Проверено 17 декабря 2017 г.
  211. ^ « Капитан Скарлет и Мистероны 3: Blu-Ray» . networkonair.com . Сетевая дистрибуция. Архивировано из оригинала 10 марта 2018 года . Проверено 9 марта 2018 г.
  212. ^ « Капитан Скарлет и Мистероны 4: Blu-Ray» . networkonair.com . Сетевая дистрибуция. Архивировано из оригинала 26 сентября 2020 года . Проверено 20 марта 2020 г.
  213. ^ « Капитан Скарлет и Мистероны 4: Deluxe Edition Blu-Ray» . networkonair.com . Сетевая дистрибуция. Архивировано из оригинала 21 апреля 2019 года . Проверено 20 марта 2020 г.
  214. ^ « Капитан Скарлет и Мистероны : Бокс-сет Blu-Ray полной серии» . Амазонка . 8 октября 2018 г. Архивировано из оригинала 20 марта 2020 г. . Проверено 20 марта 2020 г.
  215. ^ « Двойной набор Капитана Скарлет и Тандербердс » . Амазонка . Архивировано из оригинала 8 марта 2021 года . Проверено 29 ноября 2011 г.
  216. ^ « Капитан Скарлет: В тени страха » . Амазонка . Архивировано из оригинала 11 марта 2021 года . Проверено 29 ноября 2011 г.
  217. ^ « « Капитан Скарлет Набор занятий »» . Амазонка . Архивировано из оригинала 19 марта 2021 года . Проверено 29 ноября 2011 г.
  218. ^ Клементс, Эндрю (11 ноября 2017 г.). « Возмездие Капитана Скарлет : Потерянная видеоигра» . gerryanderson.co.uk . Андерсон Интертеймент . Архивировано из оригинала 10 августа 2020 года . Проверено 8 сентября 2019 г.
  219. ^ «Batfish Studios закрывается; Капитана Скарлет титул отменен» . gamezone.com . 11 ноября 2003 г. Архивировано из оригинала 24 января 2012 г. Проверено 29 ноября 2011 г.
  220. ^ « Капитан Скарлет (PS2)» . Амазонка . Архивировано из оригинала 9 марта 2021 года . Проверено 29 ноября 2011 г.
  221. ^ Jump up to: а б Бакстон, Родди (5 февраля 2008 г.). «За ширмами: Кино для телевидения» . Transdiffusion.org . Архивировано из оригинала 4 июня 2008 года . Проверено 12 апреля 2010 г.
  222. ^ Jump up to: а б «Британские права на кино и телевидение и история распространения» . bfi.org.uk. ​5 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 22 августа 2008 г. . Проверено 12 апреля 2010 г.
  223. ^ Арчер и Хирн, с. 260.
  224. ^ « Капитан Скарлет без веревочек» . Новости BBC онлайн . 19 июля 2000 года. Архивировано из оригинала 9 апреля 2003 года . Проверено 6 ноября 2009 г.
  225. ^ Бентли 2008, с. 361.
  226. ^ Бентли 2017, с. 190.
  227. ^ Мартин, Марк (апрель 2001 г.). «Американский фанат НЛО отправляется в «21 век» » . Информационный бюллетень с коммюнике (92). Официальный американский фан-клуб НЛО. Архивировано из оригинала 7 февраля 2008 года . Проверено 6 ноября 2009 г.
  228. ^ «Собака - октябрь 2002 г.: Thunderbirds не такие уж и потрясающие?» . toonhound.com . 8 октября 2002 г. Архивировано из оригинала 21 апреля 2008 г. Проверено 22 ноября 2009 г.
  229. ^ Jump up to: а б Бентли 2001, с. 123.
  230. ^ Бентли 2017, с. 200.
  231. ^ «Обзоры: Новый Капитан Скарлет » . starburstmagazine.com . 23 ноября 2017 года. Архивировано из оригинала 28 декабря 2019 года . Проверено 28 декабря 2019 г.
  232. ^ Бентли 2008, стр. 281–282.

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Арчер, Саймон (1993). Потрясающие факты Джерри Андерсона . Лондон, Великобритания: HarperCollins . ISBN  978-0-00-638247-8 .
  • Арчер, Саймон; Хирн, Маркус (2002). Что заставило Thunderbirds уйти! Официальная биография Джерри Андерсона . Лондон, Великобритания: Книги BBC . ISBN  978-0-563-53481-5 .
  • Бентли, Крис (2001). Полная книга капитана Скарлет . Лондон, Великобритания: Carlton Books . ISBN  978-1-84222-405-2 .
  • Бентли, Крис (2008) [2001]. Полный Джерри Андерсон: Авторизованный путеводитель по эпизодам (4-е изд.). Лондон, Великобритания: Рейнольдс и Хирн. ISBN  978-1-905287-74-1 .
  • Бентли, Крис (2017). Хирн, Маркус (ред.). Капитан Скарлет и Мистероны: Хранилище . Кембридж, Великобритания: Signum Books. ISBN  978-0-995519-12-1 .
  • Калл, Николас Дж. (2006). «Человек, который создал Thunderbirds : Интервью с Джерри Андерсоном». В Куке, Джон Р.; Райт, Питер (ред.). Британское научно-фантастическое телевидение: Путеводитель для путешествующих автостопом . Лондон, Великобритания: IB Tauris . ISBN  978-1-84511-048-2 .
  • Калл, Николас Дж. (август 2006 г.). «Был ли капитан Блэк действительно красным? Телевизионная научная фантастика Джерри Андерсона в контексте холодной войны». История СМИ . 12 (2). Рутледж . дои : 10.1080/13688800600808005 . ISSN   1368-8804 . OCLC   364457089 . S2CID   142878042 .
  • Ла Ривьер, Стивен (2014) [2009]. Снято в Supermarionation (2-е изд.). Лондон, Великобритания: Сетевое распространение. ISBN  978-0-992-9766-0-6 .
  • Ла Ривьер, Стивен (2009). Снято в фильме «Супермарионация: история будущего» . Нешаннок, Пенсильвания: Hermes Press . ISBN  978-1-932563-23-8 .
  • Марриотт, Джон; Роджерс, Дэйв; Дрейк, Крис; Бассетт, Грэм (1993). Классика супермарионации: «Стингрей», «Тандербердс», «Капитан Скарлет и Мистероны» . Лондон, Великобритания: Boxtree . ISBN  978-1-85283-900-0 .
    • Том «Капитан Скарлет» первоначально публиковался отдельно как: Дрейк, Крис; Бассетт, Грэм (1993). Капитан Скарлет и Мистероны . Лондон, Великобритания: Бокстри. ISBN  978-1-852834-03-6 .
  • Селлерс, Роберт (2006). «Хозяин Марионеток: Капитан Скарлет и Мистероны (1967–68)». Культовое телевидение: Золотой век ITC . Лондон, Великобритания: Plexus Publishing. стр. 101–109. ISBN  978-0-85965-388-6 .

Производственные площадки

[ редактировать ]
  1. ^ Торговое поместье Слау : 51 ° 31'28 "N 0 ° 37'30" W  /  51,5244 ° N 0,6250 ° W  / 51,5244; -0,6250  ( Торговое поместье Слау, Слау, Беркшир ) (съемки и монтаж)
  2. ^ Студия звукозаписи Anvil Films : 51 ° 33'48 "N 0 ° 29'55" W  /  51,5632 ° N 0,4987 ° W  / 51,5632; -0,4987  ( Студия звукозаписи Anvil Films, Денхэм, Бакингемшир ) (запись диалогов)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2beeafa385986f74c6f3026850aa75e3__1725901440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2b/e3/2beeafa385986f74c6f3026850aa75e3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Captain Scarlet and the Mysterons - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)