Jump to content

Палсграф против Long Island Railroad Co.

Палсграф против Long Island Railroad Co.
Суд Апелляционный суд Нью-Йорка
Полное название дела Хелен Палсграф против Лонг-Айлендской железнодорожной компании
Спорил 24 февраля 1928 г.
Решенный 29 мая 1928 г.
Цитирование 248 Нью-Йорк 339; 162 СЭ 99; 1928 НЬЮ-ЙОРК ЛЕКСИС 1269; 59 АЛР 1253
История болезни
Предыдущая история , вынесенное истцу о взыскании 6000 долларов США и издержек округа Кингс Решение Верховного суда , 31 мая 1927 г. (Берт Джей Хамфри, судья); подтверждено, 222 г. н. э., 166 г., 25 г. штата Нью-Йорк, 412 г. ( App. Div. 1927)
Последующая история Повторная аргументация отклонена, 249 NY 511, 164 NE 564 (1928)
Холдинг
Ответчик не может быть привлечен к ответственности за вред, который нельзя было разумно предвидеть. Апелляционная палата Верховного суда Нью-Йорка отменила решение и отклонила жалобу.
Членство в суде
Главный судья Бенджамин Кардозо
Ассоциированные судьи Катберт В. Паунд , Уильям С. Эндрюс , Фредерик Крейн , Ирвинг Леман , Генри Келлог , Джон Ф. О'Брайен
Мнения по делу
Большинство Кардозо, к которому присоединились Паунд, Леман, Келлогг
Несогласие Эндрюс, к которому присоединились Крейн и О'Брайен

Палсграф против Лонг-Айлендской железнодорожной компании , 248 NY 339, 162 NE 99 (1928), является ведущим делом в американском деликтном праве по вопросу ответственности перед непредвиденным истцом . Дело рассматривалось Апелляционным судом Нью-Йорка , высшим судом штата Нью-Йорк ; его мнение было написано главным судьей Бенджамином Кардозо , ведущей фигурой в развитии американского общего права , а затем судьей Верховного суда США .

Истец, Хелен Палсграф, ждала на станции железной дороги Лонг-Айленда в августе 1924 года, когда везла своих дочерей на пляж. Двое мужчин попытались сесть в поезд раньше нее; одна (с помощью железнодорожных служащих) уронила пакет, который взорвался, в результате чего на нее ударили большие монетные весы на платформе. После инцидента она начала заикаться и впоследствии подала в суд на железную дорогу, утверждая, что ее сотрудники проявили халатность при оказании помощи мужчине, и что пренебрежение причинило ей вред. В мае 1927 года она добилась приговора присяжных в размере 6000 долларов, который железная дорога обжаловала. Палсграф одержал победу решением судей со счетом 3–2 в Апелляционном отделении , и железная дорога снова подала апелляцию. Кардосо написал от имени Апелляционного суда большинством в 4–3 голоса, постановив, что халатности не было, поскольку сотрудники, помогая персоналу, не были обязаны заботиться о Палсграф, поскольку причинение ей вреда не было предсказуемым вредом от помощи. мужчина с пакетом. Первоначальный вердикт присяжных был отменен, и железная дорога выиграла дело.

Ряд факторов, в том числе причудливые факты и выдающаяся репутация Кардосо, сделали это дело заметным в юридической профессии, и оно остается таковым, которое преподают большинству, если не всем, американским студентам-юристам на курсах по правонарушениям . Концепция Кардозо о том, что деликтная ответственность может наступить только в том случае, если ответчик нарушает обязанность проявлять заботу, которую ответчик несет перед истцом, причинив вред, о котором идет речь, получила широкое признание в американском законодательстве . При рассмотрении непосредственной причины многие штаты приняли подход, отстаиваемый несогласным Апелляционным судом по делу Палсграфа судьей Уильямом С. Эндрюсом .

На момент Апелляционным судом Нью-Йорка принятия решения в 1928 году по делу Палсграфа прецедентное право этого штата следовало классической формулировке халатности: истец должен был доказать, что компания Long Island Railroad [ а ] («LIRR» или «железная дорога») была обязана проявлять осторожность , и что она получила травму в результате нарушения этой обязанности. От нее не требовалось доказывать, что долг возложен на нее. [ 1 ] Согласно прецеденту Нью-Йорка, обычная обязанность проявлять максимальную осторожность, которую железная дорога как общественный перевозчик возлагала на своих клиентов, не распространялась на платформы и другие части станции. [ 1 ]

Два пути и платформы на станции Восточного Нью-Йорка железной дороги Лонг-Айленда, вид в 2008 году. Станция расположена под синим виадуком. Фотограф смотрит на портал туннеля в конце одной из платформ.
Станция Восточного Нью-Йорка железной дороги Лонг-Айленда, вид в 2008 году.

Воскресенье, 24 августа 1924 года, было теплым летним днем ​​в Бруклине , и Хелен Палсграф, 40-летняя уборщица и домработница, везла своих двух дочерей, Элизабет и Лилиан, 15 и 12 лет, в Рокавей-Бич . Заплатив необходимый проезд, они были на платформе в Восточном Нью-Йорке станции LIRR на Атлантик-авеню в Бруклине, когда подъехал не их поезд. Когда он снова начал движение, двое мужчин бросились к поезду. и один сделал это без происшествий, так как двери не закрылись. Другой, мужчина с пакетом, прыгнул на борт, и охранник платформы толкнул его сзади, когда член бригады поезда затащил его в вагон. Но при этом мужчина потерял пакет, который упал и взорвался, поскольку в нем, по-видимому, находился фейерверк . Либо сила взрыва, либо паника находившихся на платформе привели к тому, что высокие монетные весы упали на Хелен Палсграф. Никто не пострадал настолько, чтобы провести ночь в больнице, хотя несколько человек, в том числе Палсграф, числятся ранеными. [ 2 ] [ 3 ]

Сообщения того времени и свидетели на суде описывали этого человека как итальянца по внешности, и было предположение, что пакет был использован на каком-то итало-американском празднике; не было предпринято особых усилий для установления личности владельца. Травма Палсграфа была названа в The New York Times шокирующей; у нее также были синяки. Расстояние между Хелен Палсграф и взрывом никогда не было ясно указано ни в протоколе судебного заседания, ни в мнениях судей, выносивших решение по делу, но расстояние от взрыва до шкалы было описано в « Таймс» как «более десяти футов». далеко» (3 метра). [ 2 ] [ 3 ] Через несколько дней после инцидента у нее появилось сильное заикание, и ее врач показал на суде, что это произошло из-за травмы, полученной в результате событий на вокзале в Восточном Нью-Йорке. Она еще не оправилась от заикания, когда дело дошло до суда. [ 4 ]

Палсграф подал иск против железной дороги в Верховный суд Нью-Йорка , округ Кингс , суд первой инстанции, в Бруклине, 2 октября 1924 года. Повестка была вручена в следующем месяце, а ответчик подал свой ответ 3 декабря. Дело рассматривалось 24 и 25 мая 1927 года под председательством судьи Берта Джея Хамфри. [ 5 ] Хамфри проработал более двадцати лет в окружном суде Квинса , прежде чем в 1925 году его неожиданно выдвинули на выборах в Верховный суд; он отличался вежливостью и дружелюбием. [ 6 ] Адвокаты Манхэттена рассматривали дело Бруклина: Мэтью В. Вуд, работавший на Бродвее, 233 ( Вулворт-билдинг ), представлял Палсграфа, а Джозеф Ф. Киани, чей офис находился на Пенсильванском вокзале , представлял железную дорогу вместе с Уильямом Макнамарой. [ 5 ] Вуд был опытным практикующим специалистом с двумя дипломами школ Лиги Плюща ; Киани возглавлял юридический отдел LIRR в течение двадцати лет, а Макнамара, который рассматривал это дело, был одним из младших юристов отдела, который после окончания юридического факультета прошел путь от клерка до адвоката. [ 7 ] На суде Палсграф показала, что весы ударили ее в бок, ей оказали помощь на месте, а затем поехали домой на такси. Она свидетельствовала, что потом несколько дней дрожала, а потом началось заикание. Здоровье заставило ее бросить работу в середине 1926 года. [ 8 ] Вуд позвонил Герберту Герхардту, граверу, который видел, как мужчина с пакетом спешил к поезду, и чья жена была ранена в живот во время спешки мужчины. Он показал, что весы «разлетелись на куски». [ 9 ]

На второй день суда Вуд позвонил доктору Карлу А. Паршаллу, врачу Палсграфа. Он показал, что до инцидента в Восточном Нью-Йорке он время от времени лечил Палсграф от незначительных недомоганий, но на следующий день обнаружил ее потрясенной и в синяках. Он высказал мнение, что болезни Пальсграфа были вызваны несчастным случаем. [ 10 ] Следующим свидетелем была Грейс Герхардт, жена Герберта. Она рассказала, что ее сбил один из «двух молодых итальянцев», которые спешили на поезд, и как один добрался до поезда без посторонней помощи, а другой только с помощью двух сотрудников LIRR. Ей нечего было сказать ни о весах, ни о Пальсграфе, поскольку она не видела ни того, ни другого. [ 11 ] Элизабет и Лилиан Палсграф, старшая и младшая дочери истца, были следующими, чтобы дать показания и рассказали об увиденном. Вуд указал, что его единственным оставшимся свидетелем был невролог, свидетель-эксперт , а Макнамара от LIRR предложил закрыть дело на том основании, что Палсграф не представил доказательств халатности, но судья Хамфри это отрицал. Невролог Грэм М. Хаммонд из Манхэттена осматривал Палсграф два дня назад и заметил ее заикание и говорить с трудом. Она рассказала ему о депрессии и головных болях. Он диагностировал у нее травматическую истерию, вероятной причиной которой был взрыв, и сказал, что истерия, скорее всего, будет продолжаться до тех пор, пока будет продолжаться судебный процесс, поскольку только после того, как она будет решена, связанные с ней опасения, скорее всего, исчезнут. [ 12 ]

Вуд завершил свое дело от имени истца; Макнамара не представил никаких доказательств, но снова предложил отклонить заявление, что Хамфри отрицал. Судья сообщил присяжным, состоящим исключительно из мужчин, что, если сотрудники LIRR «не сделают того, что делают благоразумные и осторожные железнодорожники, ради безопасности тех, кто садится в поезд, а также безопасности тех, кто стоит на платформе в ожидании для других поездов и если авария привела к травме истца, то ответственность будет нести ответчик». [ 13 ] Жюри отсутствовало два часа 35 минут, включая обеденный перерыв, и присудило Палсграфу 6000 долларов (105 200 долларов сегодня). [ 14 ] В соответствии с законом она также возместила расходы в размере 142 долларов США, и эта сумма была добавлена ​​к приговору. [ 15 ] Ходатайство о новом судебном разбирательстве было отклонено 27 мая 1927 года судьей Хамфри, который не дал письменного заключения, и 31 мая было вынесено решение по приговору, на который LIRR подал апелляцию 14 июня. [ 16 ] Как только Палсграф получила вердикт присяжных, Герхардты также подали в суд на железную дорогу, а Вуд выступил их адвокатом. [ 17 ]

Уильям Х. Манц в своей статье о фактах в Palsgraf предположил, что ни одна из сторон не тратила много времени на подготовку к суду. Вуд не связывался со своими свидетелями, Герхардтами, незадолго до суда, а Палсграф был осмотрен доктором Хаммондом за день до начала суда. Макнамара, один из самых младших членов юридической команды LIRR, не вызывал свидетелей, а Манц предположил, что вся стратегия защиты заключалась в том, чтобы заставить судью прекратить дело. [ 18 ] В своей более поздней книге судья Ричард Познер указал, что LIRR, против которого часто подали в суд, не представляет лучшего аргумента, чем истец, впервые обратившийся в суд: «он представил подвальную защиту».

Первоначальная апелляция

[ редактировать ]

По апелляции LIRR дело было передано в Апелляционную палату Верховного суда Нью-Йорка во Втором департаменте. [ 19 ] промежуточный апелляционный суд штата. В своих записках, представленных Апелляционному отделу, LIRR утверждал, что приговор противоречил закону и доказательствам. Он подчеркнул, что не знал заранее, что посылка опасна, и что никакой закон не требовал от него досмотра содержимого багажа пассажиров. В заключении говорилось, что, учитывая это, не было никакой халатности в оказании помощи человеку в посадке поезда, а даже если и была, эта халатность не была непосредственной причиной травм Пальсграфа. [ 20 ] Вуд, со стороны Палсграфа, утверждал, что вердикт присяжных о халатности был подтвержден неоспоримыми фактами и не должен подвергаться сомнению в апелляционных судах. В заявлении истца также говорилось, что отказ железной дороги вызвать в качестве свидетелей сотрудников, которые помогали этому человеку, должен вынести решение о любых обвинениях в халатности против нее. Вуд признал железнодорожников виновными в «невыполнении служебных обязанностей», проступке, который стал непосредственной причиной травм Палсграфа. [ 21 ]

Адвокаты представили дело в апелляционном отделении в Бруклине 21 октября 1927 года. [ 15 ] 9 декабря апелляционная коллегия подтвердила решение суда первой инстанции (3–2). Альберт Х.Ф. Сигер написал мнение большинства для пяти судей, рассматривавших дело, и к нему присоединились судьи Уильям Ф. Хагарти и Уильям Б. Карсвелл . [ 19 ] Сигер родился в Штутгарте и еще ребенком приехал в Соединенные Штаты; он был избран в Верховный суд в 1917 году и был возведен в апелляционную палату губернатором Элом Смитом в 1926 году. На момент Палсграфа ему было 68 лет , и он мог прослужить всего два года до обязательного выхода на пенсию. [ 22 ] Судья Сигер постановил, что вывод присяжных о халатности был подтвержден доказательствами, и предположил, что присяжные могли прийти к выводу, что помощь пассажиру сесть в движущийся поезд была актом халатности. Он написал, что, хотя набор фактов может быть новым, это дело в принципе ничем не отличалось от хорошо известных судебных решений о причинно-следственной связи, таких как дело «Сквиб» , в котором взрывчатое вещество ( пиропатрон ) было зажжено и брошено, а затем было брошено. неоднократно убегали люди, не желавшие пострадать, пока он не взорвался рядом с истцом, ранив его; его иск против человека, приведшего в движение пиропатрон, был оставлен в силе. Большинство также сосредоточило внимание на высокой степени заботы , которую LIRR обязана Палсграфу, одному из своих клиентов. [ 23 ]

Председательствующий судья Эдвард Лазански (к которому присоединился судья Дж. Аддисон Янг ) написал несогласие. [ 19 ] Лазанский, сын чешских иммигрантов, был избран государственным секретарем Нью-Йорка от демократической партии в 1910 году. Избранный в Верховный суд в 1917 году, он был назначен председателем Второго департамента губернатором Смитом ранее в 1927 году. [ 22 ] Лазанский не подвергал сомнению вывод присяжных о халатности, но считал, что поведение сотрудников не было непосредственной причиной травм Пальсграфа, поскольку поведение этого человека по доставке на переполненную пассажирскую станцию ​​посылки, которая могла взорваться, было независимым актом небрежности, что делает пренебрежение со стороны железной дороги слишком отдалено по причинно-следственной связи, чтобы можно было нести ответственность. [ 24 ]

Апелляционный суд

[ редактировать ]
Большое выдающееся правительственное здание, построенное из белого мрамора или аналогичного камня.
в Здание Апелляционного суда Нью-Йорка Олбани, где рассматривалось дело.

По закону LIRR имел право передать дело в Апелляционный суд Нью-Йорка (высший суд штата), поскольку в Апелляционном отделении было разногласие, и оно это сделало. [ 25 ] Железная дорога снова заявила, что Пальсграф не смогла доказать, что ей был причинен вред из-за халатности железной дороги: что небрежности не было, а даже если и была, эта пренебрежение не причинило вреда Пальсграфу, поскольку такая травма не была «естественной и вероятной». последствие помощи человеку сесть в поезд». [ 20 ] В его кратком изложении утверждалось, что железнодорожники не могли помешать этому человеку сесть в поезд, и как только он бросился в поезд, у них не было другого выбора, кроме как помочь ему, «столкнувшись с такой чрезвычайной ситуацией, их нельзя обвинить в халатности, потому что они решили помочь». мужчине, чем стоять сложа руки и оставить его на произвол судьбы». [ 26 ] Вуд, со своей стороны, утверждал, что халатность была признана присяжными, а также судьями большинства и несогласными судьями Апелляционного отделения. Он написал, что существует множество фактов, на основании которых присяжные могли прийти к выводу о халатности, в том числе тот факт, что поезд не закрыл двери перед отправлением (хотя неясно, было ли это сделано для того, чтобы позволить опоздавшим сесть на борт, или потому, что это был летний день). . [ 27 ] Дело рассматривалось в Апелляционном суде Олбани 24 февраля 1928 года. [ 28 ]

Мнение большинства Кардосо

[ редактировать ]

Истец стоял на платформе железной дороги ответчика после того, как купил билет на пляж Рокуэй. На станции остановился поезд, направлявшийся в другое место. Двое мужчин побежали вперед, чтобы поймать его. Один из мужчин без происшествий добрался до платформы вагона, хотя поезд уже ехал. Другой мужчина с пакетом прыгнул в машину, но выглядел неустойчивым, как будто вот-вот упадет. Охранник в машине, который держал дверь открытой, потянулся вперед, чтобы помочь ему войти, а другой охранник на платформе толкнул его сзади. При этом посылка сместилась и упала на рельсы. Это был небольшой пакет, дюймов пятнадцать в длину, накрытый газетой. На самом деле там был фейерверк, но в его внешнем виде не было ничего, что указывало бы на его содержание. Фейерверки при падении взорвались. Удар взрыва сбросил несколько весов на другом конце платформы, на расстоянии многих футов. Весы ударили истцу, причинив телесные повреждения, за которые она подает в суд.

Изложение фактов Кардозо, Palsgraf v. Long Island Railroad Co. , 248 NY at 340–341

Главный судья Апелляционного суда Бенджамин Н. Кардозо пользовался большим уважением; позже он стал судьей Верховного суда США. После выдающейся юридической карьеры Кардосо был избран членом Верховного суда первой инстанции в 1913 году, но губернатор быстро назначил его на работу в Апелляционный суд. В 1917 году он был назначен судьей этого суда, а в 1926 году избирателями был избран председателем суда. [ 29 ] В деле Палсграф Кардозо написал от имени Апелляционного суда большинством в 4–3 голоса, отменив апелляционное решение и предписав передать дело в пользу ответчика, LIRR. [ 30 ] К Кардосо присоединились судьи Катберт В. Паунд , Ирвинг Леман и Генри Келлог . [ 31 ]

Несмотря на то, что это самое длинное изложение фактов в любом из четырех апелляционных заключений, вынесенных по делу, [ 32 ] Познер описал Кардозо как «эллиптический и наклонный». [ 33 ] Его также считали «весьма абстрактным». [ 32 ] По словам профессора Уолтера О. Вейрауха в своей журнальной статье 1978 года, «знаменитое мнение Кардозо свело сложные факты дела к минимуму. Г-жа Палсграф превратилась в «истца» без возраста, семейного положения или рода деятельности. Мнение не уточнил характер ее травмы, размер компенсации, которую она требовала, и размер присужденной присяжными суммы». [ 34 ] Например, Кардосо описывает Палсграф (имя которой он не называет и не упоминает ее дочерей) как стоящую на платформе LIRR, а не ожидающую поезд, тем самым преуменьшая ее статус как клиента, имеющего право на высокую степень заботы со стороны железной дороги. Пакет взрывчатки описывается как небольшой, хотя свидетели описывали его как большой. Весы описываются как находящиеся «на другом конце платформы, во многих футах» от взрыва, но записи не подтверждают это утверждение. [ 35 ] Эта характеристика, возможно, была основана на показаниях Лилиан Палсграф, которая пошла купить газету в газетном киоске «на другом конце платформы», но была все же достаточно близко, чтобы увидеть падение посылки. Характеристика Кардосо расстояния будет оспорена истцом в ее ходатайстве о пересмотре, которое будет отклонено с ответом о том, что, как бы близко она ни находилась к взрыву, она не была настолько близка, чтобы привести ее в зону предсказуемого риска. [ 36 ]

Мужчина с белыми волосами сделал пробор справа. Он бесстрастно смотрит в камеру.
Бенджамин Н. Кардозо , главный судья Апелляционного суда Нью-Йорка и автор мнения большинства по делу Палсграфа (на фото в 1932 году, после его назначения в Верховный суд США)

После изложения фактов Кардосо начал обсуждение закона с того, что «поведение охранника ответчика, если оно было неправомерным по отношению к держателю посылки, не было неправомерным по отношению к истцу, стоящему далеко». для нее это вовсе не было небрежностью». [ 37 ] Кардозо процитировал Поллока о правонарушениях и привел несколько случаев, подтверждающих утверждение о том, что «доказательство халатности, так сказать, в воздухе, не годится». [ 37 ] Ответственность может наступать только при наличии перед потерпевшим истцом обязанности, нарушение которой причиняет вред. [ 38 ] Он защищал свое решение: «Другой вывод вовлечет нас, и очень быстро, в лабиринт противоречий». [ 37 ] Кардосо предложил гипотетические ситуации: если железнодорожный охранник споткнется о пачку газет, а внутри окажется взрывчатка, будет ли ответственность перед пострадавшим пассажиром на другом конце платформы? Будет ли результат другим, если предметом, содержащим взрывчатку, будет чемодан? Если в тот день и была халатность, утверждал Кардосо, то только халатность привела к падению и разрушению посылки, и железнодорожная компания, ведущая в Палсграф, не причинила вреда здоровью людей, «разнообразие инцидентов подчеркивает тщетность попытка построить право истца на основе причинения вреда кому-то другому». [ 39 ] Главный судья проинструктировал: «Разумно воспринимаемый риск определяет обязанность, которую необходимо соблюдать». [ 40 ] Кардозо не оправдал обвиняемого, который сознательно применяет разрушительную силу, например, стреляя из пистолета, только потому, что пуля идет по неожиданному пути. Это не тот случай, заявил Кардосо: даже если бы железнодорожный охранник умышленно сбросил посылку, не зная ее содержимого, он не мог бы сознательно рисковать причинением вреда Палсграфу и не нес бы ответственности. Небрежность не может налагать ответственность там, где не было бы умышленного действия. [ 41 ]

Небрежность, подчеркнул Кардосо, проистекает из человеческих отношений, а не абстрактно. Халатность, не причиняющая никому вреда, не является правонарушением. Он пришел к выводу, что недостаточно доказать халатность ответчика и причинение ущерба истцу; Ответчиком должно быть нарушено обязательство перед истцом. Он проследил историю закона о небрежности, концепции, не известной в средневековые времена, и отметил, что он развился как ответвление закона о посягательстве , и никто не мог подать в суд за посягательство на другого. Если бы железная дорога проявила халатность по отношению к Пальсграфу, она могла бы понести ответственность, но «последствия, которые необходимо предпринять, должны быть в первую очередь коренятся в правонарушении», и железная дорога в отношении Пальсграфа не совершила никакого юридического нарушения. [ 42 ] Таким образом, суды низшей инстанции были неправы, и их необходимо отменить, а дело прекратить, а Палсграф должен взять на себя судебные издержки. [ 43 ]

Несогласие Эндрюса

[ редактировать ]

Уильям С. Эндрюс из Сиракуз был 69-летним мужчиной. [ 44 ] судья, известный своей стипендией, который работал в Апелляционном суде с 1917 года. Уильяма Эндрюса, сына Чарльза Эндрюса , бывшего главного судьи Апелляционного суда, сегодня лучше всего помнят, потому что он написал мнение в Palsgraf . [ 45 ] К этому несогласию к нему присоединились судьи Фредерик Э. Крейн и Джон Ф. О'Брайен . Эндрюс начал с краткого изложения фактов: железнодорожный служащий по неосторожности выбил посылку, о содержимом которой железнодорожник не знал, а последующий взрыв сломал весы и ранил истца, «предполагаемого пассажира». [ 46 ] Эндрюс отметил фундаментальное различие между судьями относительно закона о небрежности: должна ли быть у истцы обязанность, нарушение которой причинило ей вред, и может ли при совершении действия, угрожающего безопасности других лиц, его исполнитель должен нести «ответственность за все его непосредственные последствия, даже если они приводят к причинению вреда тому, кто, как обычно считается, находится за пределами радиуса опасности». [ 46 ] Эндрюс полагал, что если имело место халатное действие, являющееся непосредственной причиной причинения вреда истцу, это должно установить ответственность. [ 47 ]

Эндрюс счел рассуждения Кардозо слишком узкими и посчитал, что следует сосредоточить внимание на необоснованном поступке: ехать по Бродвею на высокой скорости - это небрежно, независимо от того, произошла авария или нет. Подобный поступок является неправильным для общества в целом, а не только для тех, кто может пострадать. «Должная забота — это обязанность, возложенная на каждого из нас, защищать общество от ненужной опасности, а не защищать только A, B или C… В пустом мире не было бы небрежности. Она предполагает отношения между человеком и его Но это не просто отношения между человеком и теми, кому его действия могут причинить вред, скорее, отношения между ним и теми, кому он действительно причиняет вред. Если его действие имеет тенденцию причинять кому-то вред, оно причиняет вред ему. за милю так же верно, как и те, кто был на месте происшествия». [ 48 ]

Эндрюс отметил, что закон позволяет истцам взыскать деньги с ответчиков, не имевших перед ними никаких обязательств: сироты могут взыскать деньги за своих убитых по неосторожности родителей; человек, потерявший близких, может получить возмещение за халатность в случае смерти супруга. Страховая компания может подать иск в порядке суброгации и взыскать выплаченную сумму с лица, устроившего пожар. «За облаком слов скрывается тот факт, что действие, противоправное по отношению к страхователю, также нанесло вред компании». [ 49 ]

Событие может иметь множество причин, отметил Эндрюс, и только некоторые из них можно считать непосредственными. Ответственность за халатность может быть установлена ​​только в том случае, если существует непосредственная причина, и судья признал, что этот термин является неточным. Он предложил аналогию с рекой, состоящей из воды из многих источников, которая к тому времени, когда она впадала в море, полностью смешалась. Но какое-то время, после присоединения воды из илистого болота или глинистого пласта, можно проследить ее происхождение. За пределами определенной точки его невозможно проследить, и такова непосредственная причина: «Из-за удобства, государственной политики и грубого чувства справедливости закон произвольно отказывается проследить ряд событий за пределами определенной точки. Это не так. логика. Это практическая политика». [ 50 ]

Эта точка, за которой нет непосредственной причины, по-разному определяется разными судьями и разными судами, объяснил Эндрюс. Он перечислил факторы, которые могут принимать во внимание суды, такие как удаленность во времени или пространстве, и обсудил некоторые гипотетические ситуации, например, шофера, который стал причиной аварии, шум которой пугает няню, заставляя ронять ребенка, а затем вернулся к решаемому делу.

Миссис Палсграф стояла на некотором расстоянии. Насколько далеко, судя по записям, сказать невозможно — видимо, двадцать пять или тридцать футов. Возможно, меньше. Если бы не взрыв, она бы не пострадала. Как сообщает апеллянт в своем заявлении, «нельзя отрицать, что взрыв стал непосредственной причиной травм истца». Так что это был существенный фактор в получении результата – здесь была естественная и непрерывная последовательность – прямая связь. Единственной вмешавшейся причиной было то, что вместо того, чтобы повалить ее на землю, сотрясение мозга разбило весы, которые, в свою очередь, упали на нее. Не было никакой отдаленности во времени, малой в пространстве. И конечно, при таком взрыве, как здесь, не требовалось большой предусмотрительности, чтобы предсказать, что естественным результатом будет ранение человека, находящегося на платформе, находящемся не на большем расстоянии от места происшествия, чем истец. Как никто не сможет предсказать. От разлетевшихся осколков, от разбитого стекла, от обломков машин или сооружений никто сказать не мог. Но травма в той или иной форме была наиболее вероятной. [ 51 ]

Учитывая это, заключил Эндрюс, вердикт присяжных следует оставить в силе. «При таких обстоятельствах я не могу с точки зрения закона сказать, что травмы истца не были непосредственным результатом халатности. Это все, что у нас есть». [ 51 ]

Последующие события

[ редактировать ]

Вуд, адвокат Палсграфа, обратился в Апелляционный суд с просьбой разрешить переаргументацию дела, утверждая, что Кардозо перепутал позицию Палсграф с позицией ее дочери Лилиан (в газетном киоске), и пожаловался на использование главным судьей таких терминов, как « далеко» и «далеко». Вуд предупредил, что это решение может иметь далеко идущие негативные последствия для невинных пассажиров. [ 52 ] Суд отклонил ходатайство заявлением, состоящим из одного предложения, вероятно, написанного Кардозо: «Если предположить, что истец находилась ближе к месту взрыва, чем предполагает преобладающее мнение, она не была так близка к травме от падающего пакета, не известно, что оно содержит взрывчатку, находится в пределах разумного предвидения». [ 36 ] По приказу Кардосо Палсграф должен был выплатить железной дороге расходы в размере 559,60 долларов. [ 53 ] Познер усомнился, что эта сумма когда-либо была собрана, отметив, что семья Палсграфа в последующие годы говорила об этом деле с учеными-юристами и периодическими изданиями и никогда не упоминала о попытке получить сумму, равную примерно годовой зарплате бывшего дворника-инвалида. [ 54 ]

Хелен Палсграф по-прежнему была огорчена проигрышем своего дела. Она стала немой, и перед ее смертью 27 октября 1945 года в возрасте 61 года у нее возникли другие проблемы со здоровьем. На момент смерти Палсграф жила в Ричмонд-Хилле, Квинс, со своей дочерью Элизабет. Ее бывший адвокат, Вуд, содержал адвокатскую контору в Вулворт-билдинг до своей смерти в 1972 году в возрасте 96 лет. Его противоположный адвокат Макнамара оставался в юридическом отделе LIRR до своего выхода на пенсию в 1959 году, в то время как начальник и официальный адвокат Макнамары, Киани продолжал работать генеральным адвокатом железной дороги до своей смерти в 1935 году. Судья Хамфри вышел в отставку в 1936 году, через год после того, как он получил известность за то, что руководил свадьбой наследницы Дорис Дьюк ; он умер в 1940 году. [ 55 ] Эндрюс вышел на пенсию в конце 1928 года, достигнув обязательного пенсионного возраста в 70 лет; он умер в 1936 году. [ 56 ] Кардосо был назначен членом Верховного суда США в 1932 году президентом Гербертом Гувером и работал там до своей смерти в 1938 году. [ 29 ]

После того, как дело Палсграфа стало известным среди юристов, многие из которых учились на юридическом факультете, члены семьи иногда сталкивались с испуганной реакцией, когда адвокаты узнавали их фамилию. Фрэнк Палсграф, внук Хелен, рассказал в 1978 году, что прокурор «отнесся к нему как к знаменитости», когда его призвали стать присяжным, и заставил судью вспомнить о тяжелых ночах, проведенных за изучением дела в юридической школе. Тем не менее прокурор исключил его из состава присяжных. [ 57 ] По словам Познера, более позднее освещение семьи «проясняет, что, за исключением г-жи Палсграф, семья Палсграф была в восторге от своей связи с известным делом, несмотря на его исход». [ 58 ] В 1991 году эта связь стала более тесной, когда Лиза Ньюэлл, двоюродная сестра, четырежды удаленная от судьи Кардосо, вышла замуж за правнука Палсграфа, Дж. Скотта Гарви. [ 59 ]

известность

[ редактировать ]

Палсграф быстро привлек внимание юридического мира. Уильям Л. Проссер из юридического факультета Калифорнийского университета написал, что решение Апелляционного отдела попало в руки Фрэнсиса Х. Болена из юридического факультета Пенсильванского университета . Болен в то время был репортером, составившим первое пересмотренное заявление о правонарушениях для Американского юридического института (ALI), а Кардозо неофициально был одним из советников. Выполняя эту задачу, Болен испытывал трудности с концепцией обязанности соблюдать осторожность в случае халатности, особенно в отношении непредвиденных истцов, и Проссер рассказал, что другие советники предоставили Кардозо возможность научного обсуждения дела, которое могло быть передано в его суд, и, Убедившись в доводах, Пальсграф использовал их для решения . [ 60 ] Кауфман усомнился в этой истории, которую рассказал Проссеру Дин Янг Б. Смит из Колумбии , отметив, что единственная встреча советников между двумя апелляционными решениями в Палсграфе состоялась в Нью-Йорке 12–13 декабря 1927 года, начавшись всего с трех через несколько дней после вынесения решения Апелляционной палатой, и в записях указано, что Кардосо отсутствовал; Всю неделю главный судья выслушивал споры в Олбани. Тем не менее, дискуссии и материалы из сборника Restatement , вероятно, повлияли на Кардозо в его решении. [ 61 ]

Болен подробно остановился на мнении Кардосо в Палсграфе , представляя предварительный проект пересмотренного заявления на ежегодном собрании ALI, которое одобрило раздел, цитирующий Палсграфа . без особого обсуждения [ 62 ] [ б ] Палсграф быстро стал широко известен в юридическом сообществе, и его упоминали во многих делах, некоторые из которых имели сомнительную значимость. По словам Кауфмана, «причудливые факты, взгляд Кардозо на юридический вопрос, время рассмотрения дела по отношению к проекту Restatement, его адаптируемость для преподавания на юридических факультетах, политически ориентированное инакомыслие Эндрюса, риторика Кардозо и имя Кардозо — все это Эти факторы в совокупности сделали Palsgraf юридической достопримечательностью». [ 59 ] По словам Проссера, который пишет в своем справочнике для студентов-юристов, «дело Палсграфа на самом деле привело к тому, что он представил в самый превосходный государственный суд страны мечту профессора права об экзаменационном вопросе». [ 63 ] Но профессор (впоследствии судья) Джон Т. Нунан видел нечто большее, отмечая, что Кардозо был в то время самым выдающимся судьей государственного суда страны: «Волнение Палсграфа заключалось не просто в том, что это был блестящий экзаменационный вопрос; это был экзаменационный вопрос. ответил Кардосо». [ 63 ]

Первые упоминания о Палсграфе в юридических обзорах были записками по делу, написанными студентами-юристами и появившимися в течение года после решения Апелляционного суда. Профессор Роберт Л. Гудхарт в Йельском юридическом журнале в 1930 году оказался в авангарде лавины комментариев до такой степени, что к 1938 году профессор Университета штата Луизиана Томас А. Коуэн назвал Палсграфа «правовым институтом». [ 64 ] Это дело вошло в стандартные сборники судебных дел , из которых изучают студенты-юристы, в начале 1930-х годов, обычно для иллюстрации необходимой связи между неправомерными действиями ответчика и вредом, причиненным истцу в делах о халатности. [ 65 ] По словам Познера, написавшего в 1990 году, « Пальсграф сейчас является предметом большой научной литературы и, я считаю, единственным делом, перепечатанным во всех американских сборниках дел по деликтному праву». [ 66 ] Манц писал: «Каждый, кто посещал уроки по правонарушениям в американской юридической школе, может вспомнить основные факты — переполненную железнодорожную платформу, бегущих людей, упавший пакет, взрыв и падающие весы. Палсграф стал своего рода юристом». городская легенда» — якобы правдивая, но невероятная история, которую рассказывают и пересказывают каждому новому классу студентов-юристов». [ 67 ] Профессор У. Джонатан Карди отметил: «В классах юридических факультетов «День Пальсграфа» часто отмечается едой и питьем, драматическими реконструкциями, интерпретирующими стихами и даже шуточными дуэлями между судьями Кардосо и Эндрюсом». [ 68 ]

Вскоре Палсграф был принят судами некоторых штатов, иногда в разных контекстах: хотя некоторые суды штатов за пределами Нью-Йорка одобрили его, другие - нет, иногда чувствуя, что предсказуемость - это вопрос, который должны рассмотреть присяжные. [ 69 ] По словам Познера, написанного в 1990 году, постановление Кардозо об отсутствии ответственности перед истцом, которую нельзя было предвидеть, «поддержалось в ряде штатов, помимо Нью-Йорка, но это остается правилом меньшинства. Большинство штатов продолжают путаться в этом вопросе». с туманным подходом «непосредственной причины», который подчеркивает близость во времени и пространстве небрежного действия ответчика к травме истца, именно такой подход был использован судьей Эндрюсом в несогласии с делом Палсграфа ». [ 70 ]

Подавляющее большинство судов штатов признают, что для возникновения ответственности должна существовать обязанность соблюдать осторожность: суды Висконсина, однако, заявили, что они приняли подход Эндрюса и налагают ответственность, когда существует обязанность по отношению к любому лицу. независимо от того, является ли это лицо истцом. [ 71 ] Повторное заявление (второе) по делу о правонарушениях (1965 г.) лишь незначительно изменило предыдущую формулировку, но третье повторное заявление (2009 г.) использует подход, более близкий к подходу Эндрюса, сосредоточив внимание на том, занимался ли ответчик деятельностью, которая несла риск причинения вреда другого (не обязательно истца) и от того, проявил ли ответчик разумную осторожность. Новая формулировка делает предсказуемость или масштаб риска не препятствием, которое необходимо преодолеть, как в случае с Палсграфом , а фактором, который следует учитывать вместе с другими при определении того, имела ли место халатность. [ 72 ] [ 73 ] Таким образом, по словам профессора права Дэвида Оуэна в его статье 2009 года, « ) отвергает элементарную работу судьи Кардосо по делу , проведенную так давно. Переформулирование ( Третье Палсграфа ряд факторов справедливости, начиная с предсказуемости, при определении того, насколько далеко должна распространяться ответственность». [ 74 ]

Обсуждение

[ редактировать ]

По словам Познера, «суть Кардозо в том, что перед непредвиденным истцом не возникает никакой ответственности». [ 70 ] Дон Херцог в своей книге 2017 года считал, что принцип Палсграфа означает, что «если кто-то и был здесь несправедлив, так это человек с посылкой. Нанесение вреда охранникам нанесло вред госпоже Палсграф. Миссис Палсграф. И если бы они не причинили ей вреда, она не смогла бы выиграть дело о правонарушении. Кардосо не думает, что, если бы он был в составе присяжных, он не признал бы железную дорогу виновной. Он говорит, что это так. юридическая ошибка, позволяющая оставить решение присяжных в силе». [ 75 ] Это потому, что «решающим фактом для Кардозо является то, что посылка со взрывчаткой не была маркирована. Поэтому достаточно осторожные проводники беспокоятся только о том, что, если они упадут, она сломается... У них нет причин беспокоиться о благополучии госпожи Палсграф». ." [ 76 ]

Кардосо хвалили за его стиль письма на языке Палсграф . Познер отметил, что в фактах дела Кардозо «увидел воплощение основных принципов закона о халатности и смог сформулировать их в прозе поразительной свежести, ясности и яркости», в заключении, написанном в основном короткими предложениями и лишенном сносок или блоков. кавычки. [ 77 ] Профессор юридического факультета Пенсильванского университета Ким Лейн Шеппеле отметил, что заключение «было написано судьей Бенджамином Кардозо в расцвете его огромных полномочий». [ 78 ] Ричард Поленберг в своем исследовании этого юриста заявил: «Кардозо был гениален, создавая впечатление, что результаты, которых он достиг, были логичными, неизбежными и неоспоримыми с юридической точки зрения». [ 79 ] Проссер заявил: «При должном уважении к превосходному стилю, в котором написаны оба [мнения Кардозо и Эндрюса], ни одно из них не приживается при длительном знакомстве. Оба они бесстыдно задают вопрос, формулируя догматические положения без причины и объяснения». [ 80 ] Херцог также проявил меньший энтузиазм, отметив, что «мнение большинства, к сожалению, выражается на том любопытном идиолекте, который я иногда называю языком Кардозо». [ 76 ]

критиковали С первых дней существования Палсграфа , а в последнее время и Кардосо, за его авторство. Коуэн в своем письме в 1938 году описал свое решение как ограниченное фактами, согласно которым, учитывая повторяющиеся идентичные обстоятельства, железная дорога не нарушит никаких обязательств перед новым истцом, помогая человеку с таким пакетом сесть на борт. [ 81 ] Проссер в своей статье 1953 года задавался вопросом: «Как может какое-либо правило относительно «масштаба риска» возникнуть из двух охранников, пакета фейерверков и масштабного средства, хоть в малейшей степени помогающего в решении этого вопроса? Правильно ли это, по мнению Палсграфа ? себе, настолько совершенно игнорировать тот факт, что истец был пассажиром [?] ... до тех пор, пока не будет решен вопрос, действительно ли Палсграф является определенным авторитетом даже для Палсграфа [ 82 ]

В книге Нунана 1976 года зафиксировано нежелание ученых-юристов использовать «множество юридических фактов, не упомянутых Кардосо и Эндрюсом», даже несмотря на то, что протоколы судов низшей инстанции в Палсграфе были воспроизведены в сборнике дел гражданского судопроизводства в 1950-х годах. [ 83 ] Нунан раскритиковал Кардосо за то, что он не принял во внимание обстоятельства Палсграфа при принятии своего решения, и перечислил факторы, которые могли повлиять на Кардосо против истца, в том числе то, что он всю жизнь был холостяком и не имел опыта ухода за детьми, как Палсграф, и, возможно, нахмурился. после представления Вудом Палсграфа (вероятно, за условный гонорар , что в то время не пользовалось популярностью). [ 84 ] Познер, писавший в 1990 году, не соглашался с Нунаном и с последовавшими за ним критиками -феминистками , отмечая, что судьи дают клятву отдавать равное правосудие богатым и бедным, «поэтому тот факт, что г-жа Палсграф была бедной, не был бы принципиальным основанием для уступки». правила в ее пользу». [ 85 ] Нунан сочла несправедливым возмещение судебных издержек Палсграфу, и в своей книге 2016 года профессор права Кэтлин Кавени согласилась: «Наказание, наложенное на Палсграф за поиск справедливости через суд, заключалось в том, чтобы лишить ее, матери-одиночки, возможности содержать ее дети... Однако все судьи могут развивать сочувствие, и, рассказывая историю Хелен Палсграф, судья Нунан приводит веские аргументы в пользу того, почему им это следует делать». [ 86 ]

В 2011 году Карди проанализировала современное влияние Палсграфа на государственные суды. Он обнаружил, что ни Кардосо, ни Эндрюс не выиграли в вопросе о том, как формулируется обязанность проявлять осторожность, когда суды применяют политический анализ. «Что касается доктринальной основы предсказуемости истца, Кардозо, несомненно, возобладал. Хотя явное большинство юрисдикций заявляют, что обязанность является подходящей основой для предсказуемости истца, представление Кардозо о предсказуемости как категорическом определении не получило широкого распространения». [ 87 ] Но, отметил он, «Эндрюс, возможно, нашел черный ход к победе. Возможно, самое важное последствие решения Палсграфа , решение вопроса о судье и присяжных, судя по всему, склоняется в сторону Эндрюса. Большинство судов предпочитают оставить предсказуемость – даже как часть долга – перед присяжными». [ 87 ]

Шеппеле поместил Пальсграфа в социальный контекст, отметив, что в ходе железнодорожных операций на LIRR в 1924 году погибло 108 пассажиров, что является типичной цифрой для нее в 1920-х годах.

Социологи, придерживающиеся более качественного и исторического подхода, рассматривают дело Палсграфа как часть долгой истории, в которой железнодорожная отрасль налагала существенные издержки на общество в целом, расходы, которые никогда не были добавлены в бухгалтерские книги железных дорог. Большинство железнодорожных происшествий не рассматривались в судебном порядке. Те, которые разделили судьбу г-жи Палсграф: каждый случай рассматривался отдельно, как изолированное, странное происшествие, а более широкие последствия, в которых смерть и ранения становились обычным побочным продуктом работы железной дороги, игнорировались. Если бы судьи могли видеть – если не через статистику, то, возможно, через социальную историю железнодорожной отрасли – насколько опасны поезда и сколько смертей и разрушений они оставляют на своем пути, они, возможно, были бы менее склонны думать, что г-жа Палсграф Проблема заключалась в том, что в тот день эти двое мужчин вынесли на платформу фейерверк. [ 88 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. В 1944 году она стала известна как «Железная дорога Лонг-Айленда». См. Manz , p. 796 н.83
  2. ^ Существует легенда, что ALI провела длительную дискуссию по поводу раздела 165 Restatement , который опирается на Palsgraf , и что позиция Болена была поддержана одним голосом. Проссер заявил, что в протоколах заседания указано, что раздел 165 был одобрен без обсуждения. См. Проссер , с. 8 №27
  1. ^ Jump up to: а б Дьюк , с. 137.
  2. ^ Jump up to: а б «В результате взрыва бомбы ранены 13 человек в толпе на станции» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 25 августа 1924 г. с. 1.
  3. ^ Jump up to: а б Проссер , стр. 2–3.
  4. ^ Познер , с. 35.
  5. ^ Jump up to: а б Протокол судебного заседания , стр. 1, 7, 9.
  6. ^ Манц , стр. 803–804.
  7. ^ Манц , с. 803.
  8. ^ Протокол судебного заседания , стр. 11–13.
  9. ^ Протокол судебного заседания , стр. 16–17.
  10. ^ Протокол судебного заседания , стр. 19–20.
  11. ^ Протокол судебного заседания , стр. 23–24.
  12. ^ Протокол судебного заседания , стр. 31–34.
  13. ^ Протокол судебного заседания , стр. 34–35.
  14. ^ Протокол судебного заседания , стр. 35–36.
  15. ^ Jump up to: а б Кауфман , с. 287.
  16. ^ Протокол судебного заседания , стр. 2, 37.
  17. ^ Манц , с. 807.
  18. ^ Манц , стр. 805–807.
  19. ^ Jump up to: а б с Постановление Апелляционной палаты по делу Палсграф против Лонг-Айлендской железнодорожной компании (PDF), 222 AD 166, 225 NYS 412 (1927).
  20. ^ Jump up to: а б Манц , стр. 830–831.
  21. ^ Манц , стр. 829–830.
  22. ^ Jump up to: а б Нунан , с. 131.
  23. Постановление Апелляционной палаты в Палсграфе , 222 г. н. э., 167–168.
  24. ^ Палсграф , 222 г. н.э., 168–169 (Лазанский, П.Дж., несогласное).
  25. ^ Манц , с. 811 н.216.
  26. ^ Манц , стр. 831–832.
  27. ^ Манц , стр. 829–830, 835.
  28. ^ Кауфман , с. 295.
  29. ^ Jump up to: а б Марс , с. 9–11.
  30. ^ Кауфман , стр. 295–296.
  31. ^ Палсграф против Лонг-Айлендской железнодорожной компании , 248 NY 338, 356 (1928).
  32. ^ Jump up to: а б Манц , с. 815.
  33. ^ Познер , с. 38.
  34. ^ Вейраух , с. 704.
  35. ^ Познер , с. 39.
  36. ^ Jump up to: а б Кауфман , с. 298.
  37. ^ Jump up to: а б с Палсграф , 248 г. Нью-Йорка, 341 г. (1928 г.).
  38. ^ Палсграф , 248 Нью-Йорк, 341–342.
  39. ^ Палсграф , 248 Нью-Йорк, 342–343.
  40. ^ Палсграф , 248 Нью-Йорк, 344.
  41. ^ Палсграф , 248 Нью-Йорк, 344–345.
  42. ^ Палсграф , 248 Нью-Йорк, 346–347.
  43. ^ Палсграф , 248 Нью-Йорк, 347.
  44. ^ Нунан , с. 130.
  45. ^ Кауфман , стр. 130–131.
  46. ^ Jump up to: а б Палсграф , 248, Нью-Йорк, 347 (Дж. Эндрюс, несогласное).
  47. ^ Палсграф , 248 Нью-Йорк, 348 (Эндрюс, Дж., несогласное).
  48. ^ Палсграф , 248 Нью-Йорк, 349 (Эндрюс, Дж., несогласное).
  49. ^ Палсграф , 248 Нью-Йорк, 350 (Эндрюс, Дж., несогласное).
  50. ^ Palsgraf , 248 NY, 351–352 (Эндрюс, Дж., несогласное).
  51. ^ Jump up to: а б Палсграф , 248, Нью-Йорк, 356 (Эндрюс, Дж., несогласное).
  52. ^ Манц , стр. 816, 818, 843.
  53. ^ Манц , с. 786 №6.
  54. ^ Познер , с. 37.
  55. ^ Манц , стр. 840–843.
  56. ^ «WS Эндрюс умирает, упав с кровати. Апелляционный судья в отставке, выдающийся за вынесение решений, найден мертвым в доме в Сиракузах. Следовал за женой через 3 дня. Lehman заявляет, что государство, и тысячи людей несут убытки из-за их смерти» . Нью-Йорк Таймс . 6 августа 1936 года.
  57. ^ Робертс, Джори (14 апреля 1978 г.). «Палсграф Кин рассказывает человеческую сторону знаменитого дела» (PDF) . Юридический отчет Гарварда : 1, 9, 15.
  58. ^ Познер , с. 36.
  59. ^ Jump up to: а б Кауфман , с. 303.
  60. ^ Проссер , стр. 4–5.
  61. ^ Кауфман , стр. 294–295.
  62. ^ Проссер , с. 8.
  63. ^ Jump up to: а б Нунан , с. 120.
  64. ^ Затем , с. 114–115.
  65. ^ Затем , с. 115–116.
  66. ^ Познер , с. 42.
  67. ^ Манц , стр. 786–787.
  68. ^ Карты , с. 1874.
  69. ^ Проссер , стр. 10–11.
  70. ^ Jump up to: а б Познер , с. 41.
  71. ^ Литтл , стр. 81–82.
  72. ^ Литтл , стр. 84–89.
  73. ^ Оуэн , стр. 1280–1281.
  74. ^ Оуэн , с. 1307.
  75. ^ Дюк , с. 139.
  76. ^ Jump up to: а б Дьюк , с. 138.
  77. ^ Познер , с. 44.
  78. ^ Шеппеле , с. 363.
  79. ^ Поленберг , с. 247.
  80. ^ Проссер , с. 7.
  81. ^ Проссер , с. 28.
  82. ^ Проссер , стр. 29–30.
  83. ^ Нунан , с. 117.
  84. ^ Вейраух , с. 704 №25.
  85. ^ Познер , с. 47.
  86. ^ Кавени , стр. 27.
  87. ^ Jump up to: а б Карты , с. 1913.
  88. ^ Шеппеле , с. 364.

Источники

[ редактировать ]

Начальный

[ редактировать ]

Книги и журналы

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Адамс, Эдвард С.; Брамуэлл, Гордон Б.; Стекольщик, Джеймс А. (весна 1998 г.). «В конце Палсграфа наступает хаос: оценка непосредственной причины в свете теории хаоса». Обзор права Питтсбургского университета . 59 : 507–555.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3afd8235833f69018da489c32b4d44ba__1722905220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3a/ba/3afd8235833f69018da489c32b4d44ba.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Palsgraf v. Long Island Railroad Co. - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)