Малак-малакский язык
Малак-Малак | |
---|---|
Муллюкмуллюк | |
Нгулук Ванггарр | |
Область | Северная территория |
Этническая принадлежность | Муллюк-Муллук , Нголокванга , Джерайт |
Носители языка | 10 Малак-Малак (перепись 2016 г.) [ 1 ] 5 Тьерайты (2005) [ 2 ] |
Диалекты |
|
латинский | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Или: mpb – Малак-Малак woa – Тиараити |
глоттолог | nort1547 |
АИАЦИС [ 2 ] | N22 Малак Малак, N10 Тьяратити |
ЭЛП | Малак Малак |
Доброта [ 3 ] | |
![]() Малак Малак классифицирован как находящийся под серьезной угрозой согласно ЮНЕСКО. Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения | |
Малак-Малак (также пишется Муллукмуллюк, Малагмалаг), также известный как Нголак-Вонга (Нгулувонгга), — это язык австралийских аборигенов, на котором говорят люди муллук-муллук . Малакмалак почти вымер , и вместо этого дети растут на криоле или английском языке. На этом языке говорят в районе реки Дейли вокруг Вулианны и Наую . Кувема или Тьярати ( Отличается сорт Терати).
Классификация
[ редактировать ]Малакмалак ранее классифицировался как независимый член языков Северного Дали и считается изолированным языком . Наряду с группой «Энсон-Бей» Вагайди (Патьтьямалх, Ваджигини, Канджеррамалх) и непроверенным Гиюгом . Грин пришел к выводу, что Вагайди и Малакмалак представляют собой две отдельные языковые семьи. [ 4 ] Некоторые более поздние классификации связали их, например, Bowern (2011). [ 5 ] Однако народ вагайди прибыл в этот район недавно, и их язык может быть схожим только из-за заимствований. [ 6 ] И AIATSIS , и Glottolog рассматривают Вагайди как изолят, а Гиюг как неклассифицируемый.
В современном использовании «Северный Дейли» (например, Harvey 2003, [ 7 ] Каир 2006, [ 8 ] Северяне 2017 [ 9 ] ) чаще всего относится конкретно к группе языков, в которую входят малакмалак и тиррати. [ 10 ] (также известный как Гувема ), разновидность, от которой МалакМалак значительно отличается по словарному запасу (65% по списку Трайона из 200 слов), но очень близок к морфологически. [ 11 ]
Фонология
[ редактировать ]гласные [ 12 ]
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | ɨ | ɯ / ты |
Средний | е | ɜ | |
Открыть | ɐ |
Согласные [ 12 ]
[ редактировать ]двугубный | Альвеолярный | Ретрофлекс | Палатальный | Велар | ||
---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | с | ŋ | ||
Останавливаться | глухой | п | т | с | к | |
озвученный | б | д | г | |||
Ротический | ɾ | ɻ | ||||
Боковой | л | ʎ | ||||
полугласный | В | дж |
Взрывные звуки /ptck/ можно услышать как [bd ɟ ɡ] в интервокальном режиме. [ 13 ]
Типологическая классификация
[ редактировать ]МалакМалак — эргативно-абсолютный язык , порядок составляющих которого в основном определяется информационной структурой и просодией , но синтаксически свободен. Маркировка корпусов не является обязательной. Язык в основном зависимо-маркировочный (1), но также не имеет признаков маркировки (2) и головного маркирования (3). [ 14 ]
мелдати
путешествие
Есть
1СГ . ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО .go. Тихоокеанское стандартное время
тяжелый
палка
Йинтджеррик
маленький. М
«Я споткнулся о палочку»
вот почему
ЭМФ
шерсть
3СГ . М .сидеть. Тихоокеанское стандартное время
Цзинань
остаться.дать
пак-ма
сайт- ПРОДОЛЖЕНИЕ
их
вещь/человек
не
вода
пуюндук-нана
внизу- LOC
«он сидит под водой»
Морфосинтаксические свойства
[ редактировать ]Глагольная фраза МалакаМалака использует сложные предикаты . Они состоят из изменяющегося глагола, имеющего свойства лица, числа и времени . В МалакМалаке таких глаголов всего шесть. В примере (4) yuyu и vida являются глаголами изменения. Кроме того, существуют кавербы , которые имеют видовые свойства, но не склонны к числу, времени или лицу. Они возникают при изменении глаголов. Их количество не ограничено, в этот класс заимствуются и новые глаголы. В (4) кубук-каррар, дат-тиед и ка — это кавербс. Они также могут образовывать серийные глаголы ( кубук-каррар, дат-тиед ). [ 15 ]
кубук-каррар
плавать-move.up
дат-тед
смотреть-стоять
краб
3СГ . М .стоять. Тихоокеанское стандартное время
щека
один
тот
приходить
йида=ке
3СГ . М.го. Тихоокеанское стандартное время = ФОК
"он перешёл реку и посмотрел один раз, а потом пришёл сюда"
Пространственный язык
[ редактировать ]МалакМалак использует все три «классических» типа пространственных систем отсчета : внутреннюю, относительную и абсолютную. Кроме того, язык использует географические названия и ориентацию частей тела, чтобы говорить о пространстве. [ 16 ] [ 17 ] Внутренний Фрейм требует некоторого разделения наземного объекта или ориентира на именованные грани, из которых можно проецировать области поиска. [ 18 ] По-английски это будет, например, дерево перед человеком. А в МалакМалаке это было бы (5).
тяжелый
дерево
Ангунду-на
позади- LOC
muyu
3SG .N*.стойка. Тихоокеанское стандартное время
«дерево было позади (человека)»
Относительная система отсчета включает в себя отображение собственных осей наблюдателя ( спереди, сзади, слева, справа ) на наземный объект. [ 18 ] Английский пример: мяч находится справа. В МалакМалаке это было бы (6)
ошибается
сейчас
Тьялмийины
верно
десять
место
мы поем
вверх/вверх
пуррат-ма
прыжок- ПРОДОЛЖЕНИЕ
огонь
3СГ . Н .гоу. Тихоокеанское стандартное время
«теперь мяч был справа, подпрыгивая вверх ( букв. подпрыгивая в восходящем месте справа)»
Абсолютная система отсчета требует фиксированных ориентиров, которые мгновенно доступны всем членам сообщества. [ 18 ] Английский пример: опера находится к западу отсюда. В MalakMalak можно использовать три разных типа абсолютных кадров. Они основаны на курсе солнца ( восток/запад ) (7a), преобладающих ветрах ( северо-западный/юго-восточный ) (7b) и на двух берегах выдающейся реки Дейли ( северо-восточный/юго-западный берег ) (7c).
Мири
солнце
тьялк-ма
go.down- ПРОДОЛЖЕНИЕ
другой,
этот
другой
этот
Мири
солнце
партнер-с
go.up- ПРОДОЛЖЕНИЕ
«Этот запад, а этот восток»
Там было-нэн
Дейли.Ривер- реж.
Пуданг
лицом к лицу
запланируй меня
стоять. ЧАСТЬ
краб
3СГ . М .стоять. ПРС
ноль иен
северо-западный- DIR
Пуданг
лицом к лицу
запланируй меня
стенд.часть
краб
3СГ . М .стоять. ПРС
«один обращен к реке, а другой - к северо-западу» Неизвестные аббревиатуры для глянца ( помощь );
все
место
пуюндук
под
дорогой
north.eastern.bank/this.side
йидэ
3СГ . М .go/be. ПРС
стул = мы
стул = ФОК
«Это под стулом, на северо-восточной стороне берега»
Словарный запас
[ редактировать ]Трайон (1968)
[ редактировать ]Следующие основные словарные единицы языков северных Дейли, включая малак-малак (или муллукмуллюк), взяты из Tryon (1968). [ 19 ]
нет. блеск Муллюкмуллюк Джераити 1 голова пундɔ я ем 2 волосы фунт фунты 3 глаза число число 4 нос иньин Инун 5 ухо чавор плохой 6 зуб это ДиР 7 язык Английский Лендулк 8 плечо о менём 9 локоть пимиле пимилу 10 рука наил нагулк 11 грудь вот и все крыло 12 назад простой даɲ 13 живот pœɲ pœɲ 14 пупок чочет Чочурук 15 сердце мужская ульма мужская ульма 16 моча где где 17 выделять воен воен 18 бедро Чет чеР 19 нога увядать тупить 20 колено поёль поёль 21 ступня маан мера 22 кожа Чечидль не 23 толстый миль laɲ 24 кровь Дэйвид падау 25 кость норут повернись 26 мужчина йиа лоламбер 27 женщина алаваР alœrguR 28 отец муж отец 29 мать вияша цвета 30 бабушка æϰæŋa ŋeyæčö 31 полицейский чеячман чайачдиɲ 32 копье Чалар Чаал 33 Вумера дети мадур 34 бумеранг чимбичимбич чимбичимбич 35 никто ряд чæндæɲ 36 пояс для волос скромность пурур 37 каноэ повернись зеркало 38 топор он пел личпуРп 39 сумка-дилли громкий пембуР 40 огонь чо chuŋɔ 41 курить они они 42 вода ух ты ух ты 43 облако назад льгота 44 радуга dæpulɔlɔy шкив 45 баррамунди иметь иметь 46 море Чамбач Чамбач 47 река ваквура где 48 камень бродить ловец 49 земля павуРк воэнуё 50 отслеживать год æRɔ 51 пыль пулао пулао 52 солнце болото Мира 53 луна благородный желток 54 звезда номёрл число 55 ночь пуваР poyædɔ 56 завтра noyænœ удачи 57 сегодня нежный æɲika 58 большой у благородный ванная комната 59 опоссум войо войо 60 собака мойиɲ moweyiɲ 61 хвост wœmœ рыбалка 62 мясо умереть умереть 63 змея Чунул она смеялась 64 красный кенгуру чайет мандурк 65 дикобраз Как дела мужчина 66 emu цинбурат ŋœrœɲ 67 ворона девочка глупый Р 68 Гоанна čæriɲ чее 69 ящерица с синим языком царапать pɛrɛt 70 комар вэньэн Вэньун 71 мешок сахара пии Очен 72 лагерь палуба палуба 73 черный эйикейик тьфу тьфу 74 белый Пума Тамальма 75 красный спектр Витма 76 один это пахло 77 два Варена Верунука 78 когда? аманеал ŋædekælædiɲ 79 что? черный черный 80 ВОЗ? да он 81 я да да 82 ты завтра ниɲ 83 он йенден йенден 84 трава вэне когда 85 растительная пища мне позвони это 86 дерево чо chuŋɔ 87 лист пример WœR 88 панданус мурɔмурɔ Я узнал 89 железное дерево лапа æluRk 90 спелый moeŋœɲ женская сила 91 хороший Юнбаян мунбайен 92 плохой инат munætɔ 93 слепой вуак ву 94 глухой ɲabɔ Бабушка 95 слюна ведро ржу не могу
Блейк (1981)
[ редактировать ]Ниже приведен основной словарный запас Блейка (1981). [ 20 ]
Английский Малак-Малак мужчина это женщина конфеты мать Ян отец банк голова точка глаз число нос день ухо тьюёр рот делают язык с тиком зуб синица рука Мне все равно грудь сказал желудок пони моча построен фекалии они бедро тять ступня Матян кость горько-красный кровь тугой собака муйины змея те нгунтюл кенгуру ночи опоссум да комар Венгин emu Тайинпуррат ястреб Варук ворона Вангкирр солнце удивляться луна плыть звезда это гудит камень ходить вода ух ты лагерь только огонь работа курить Вэнь еда мне мясо тот стоять вуррма сидеть затем видеть отдал идти пи получать кран ударять taty я что ты Вангарри один янакнга два арена
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Перепись 2016 г., язык, на котором говорят дома представители пола (SA2+)» . stat.data.abs.gov.au. Австралийское статистическое бюро . Проверено 29 октября 2017 г.
- ^ Jump up to: а б N22 Малак Малак в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива (дополнительные ссылки см. в информационном окне)
- ^ Данные проекта «Вымирающие языки» для Кувемы .
- ^ Грин, И. «Генетический статус Муррин-патхи» в Эвансе, Н., изд. «Непама-ньюнганские языки Северной Австралии: сравнительные исследования самого лингвистически сложного региона континента». Исследования изменения языка , 552. Канберра: Тихоокеанская лингвистика, 2003.
- ^ Бауэрн, Клэр. 2011. « На скольких языках говорили в Австралии? », Ангаргун: австралийские языки в сети , 23 декабря 2011 г. ( исправлено 6 февраля 2012 г.)
- ^ N31 Patjtjamalh в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ Харви, М. (2003). «Эволюция глагольных систем в языковой семье Восточного Дейли». В изд. Н. Эванса. Непама-ньюнганские языки Северной Австралии. Канберра, Тихоокеанская лингвистика. стр. 159-184.
- ^ Каир, П. (2006). «Функции глаголов и структура аргументов в Малак-Малаке: языке северных дейли региона реки Дейли, Северная территория». Почетная диссертация. Университет Мельбурна.
- ^ Нордлингер, Рэйчел (2017). «Глава 37: Языки региона Дейли (Северная Австралия)». В Фортескью, Майкл ; Митхун, Марианна ; Эванс, Николас (ред.). Оксфордский справочник по полисинтезу . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 782–807.
- ^ «Языки Дейли» .
- ^ Трайон, Д.Т. (1974). Языки семьи Дейли, Австралия . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. стр. 24–41.
- ^ Jump up to: а б Хоффманн, Доротея (в подготовке), «Эскиз грамматики Малак-Малака»
- ^ Бирк (1976).
- ^ «Предметы коллекции» . wurin.lis.soas.ac.uk . Проверено 10 мая 2016 г.
- ^ Хоффманн, Доротея. «Доротея Хоффманн: «Сложные предикаты и сериализация в языках реки Дейли (и за их пределами?)» » . www.academia.edu . Проверено 10 мая 2016 г.
- ^ «Доротея Хоффманн. (MUR). «Картирование миров: системы отсчета в МалакМалаке». В материалах 39-го собрания Лингвистического общества Беркли, 2013 г. Калифорнийский университет: Беркли» . www.academia.edu . Проверено 11 мая 2016 г.
- ^ Хоффманн, Доротея. «Доротея Хоффманн. (в подготовке). «Схемы использования пространственных систем отсчета и ориентации: данные из трех австралийских языков» » . www.academia.edu . Проверено 11 мая 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с Левинсон, Стивен; Уилкинс, Дэвид (2006). Грамматики пространства: исследования когнитивного разнообразия . Издательство Кембриджского университета. стр. 20–21.
- ^ Трайон, Даррелл Т. «Языки реки Дейли: обзор». В редакторах Агуаса Э. Ф. и Трайона Д. « Статьи по австралийской лингвистике № 3» . А-14:21-49. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1968. дои : 10.15144/PL-A14.21
- ^ Блейк, Барри Дж. (1981). Языки австралийских аборигенов: общее введение . Лондон: Издательство Angus & Robertson. ISBN 0-207-14044-8 .
- Бирк, DBW (1976). Язык малак-малак, река Дейли (западный Арнемленд) . Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
- Рэй, Сидни Х. (январь – июнь 1909 г.). «Язык нголок-вангар, река Дейли, Северная Австралия» . Журнал Антропологического института Великобритании и Ирландии . 39 . Журнал Королевского антропологического института: 137–141. дои : 10.2307/2843287 . JSTOR 2843287 .
- Хоффманн, Доротея. http://drdorothahoffmann.wordpress.com
- Хоффманн, Доротея (2015). « Перемещение в пространстве и (не?) времени : повествования о снах Северной Австралии», «Рассказы из южной части Тихого океана: социокультурные исследования» , изд. Ф. Гундер. Амстердам: Издательство Джона Бенджамина, 15–35.
- Хоффманн, Доротея (2014). « Картирование языка : как умирающий язык теряет свое место в мире», « Слова, находящиеся под угрозой исчезновения», «Признаки возрождения», изд. Гилад Цукерманн , Дж. Миллер и Дж. Морли, Аделаида: Australex , 1–18
Внешние ссылки
[ редактировать ]