Jump to content

Сахаптинский язык

(Перенаправлено с Сахаптана )
Сахаптин
В Ичиски
  • Чишкин
  • Ичишкиин
Родной для Соединенные Штаты
Область Вашингтон , Орегон и Айдахо
Этническая принадлежность 10 000 сахаптинов (1977) [ 1 ]
Носители языка
100–125 (2007) [ 1 ]
Коды языков
ИСО 639-3 По-разному:
uma Уматилла
waa - Уолла Уолла
yak - Должно
tqn - Тенино
qot Сахаптин
глоттолог saha1240
ЭЛП Сахаптин
отнесен к категории находящихся под серьезной угрозой исчезновения. Сахаптин Согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения,

Сахаптин ( suh- HAP -tin ), также называемый Ичишкиин ( ih-chis- KEEN ; Umatilla : Čiškíin , Якама : Ichishkíin Sɨnwit ), является одной из двухязычных сахаптских ветвей пенутской семьи плато, на которых говорят в части северо-западной плато вдоль реки Колумбия и ее притоков на юге Вашингтона, северной Орегон и юго-запад Айдахо в США ; [ 2 ] другой язык — нез-персе ( Nimi'ipuutímt ).

На сахаптине говорят различные племена резерваций Вашингтона; Якама, Уорм-Спрингс, Уматилла; а также на нем говорят во многих небольших общинах, таких как Селило , штат Орегон.

Программа культурных ресурсов племени Якама продвигает использование их традиционного названия языка, Ichishkíin Sɨ́nwit («этот язык»), вместо имени Сахаптин, производного от Салиша. [ 3 ]

Сахаптин обычно известен как Ичискиин на различных диалектах. [ 4 ] На диалекте Якама оно называется Ичишкин Сэнвит , пишется по-разному: Ичишкин , Ичишкин , Ичишкинк или Чишкин . [ 5 ] На диалекте Уматилла его называют Чишкин или Ичишкин . [ 6 ]

Слова Сахаптин, Шахаптин и Сахаптиан происходят от Колумбийско-Моисеевского названия Нез Персе , sħáptənəxʷ . [ 7 ] Родственные слова появляются в других внутренних салишанских языках, таких как оканаганский sʕaptnx 'Nez Perce'. [ 8 ] или Спокан saʕáptni 'Nez Perce', [ 9 ] что указывает на древний возраст этнонима. Имя Сахаптин также пишется «Шахаптин», «Сахаптен», «Шахаптин» и «Шавпатин». [ 10 ]

Первое использование слова «сахаптин» датируется 1811 годом в дневнике торговца мехом Дэвида Томпсона , который писал о «вожде всех племен шаупатинов», имея в виду не-персе. В то время слово «сахаптин» (и его варианты) использовалось для обозначения нез-персе, а «валла-валла» использовалось для обозначения народов, говорящих на сахаптине. Позже в том же году Александр Росс посетил большой лагерь на реке Уолла-Уолла , опознав « Уолла-Валлас , Шоу Хаптенс и Кажу ». В 1844 году Горацио Хейл написал о языке «сахаптин или нез-персес» и языке «валавала». В то же время реку Снейк также иногда называли рекой Сахаптин, потому что она вела от реки Колумбия в страну не-персе. [ 10 ]

В 1960-х годах лингвисты использовали название «сахаптин», но носители сахаптина редко даже знали об этом термине. Большинство говорящих использовали термины Ичишкинк (Якама) или Чишкин (Валла Уолла и Уматилла), которые буквально означают «таким образом/способом». [ 10 ] [ 5 ]

Диалекты

[ редактировать ]

В « Справочнике североамериканских индейцев» сахаптин был разделен на следующие диалекты и группы диалектов: [ 11 ]

  • Сахаптин
    • Северный Сахаптин
      • Северо-западный кластер
        • За клики
        • Тайтнапам (Верхний Коулиц)
        • Верхний Нисквалли (Мишалпам)
        • Якима
        • Пшванвапам
      • Северо-восточный кластер
        • Ванапум
        • Палауз
        • Нижняя река Снейк
        • Чамнапам
        • Ююкма
        • Нахиямпам
        • Уолла Уолла (Валуулапам)
    • Южный Сахаптин (диалекты реки Колумбия)
      • Уматилла
      • Рок-Крик
      • Джон Дэй
      • Взгляд (Вьямпам)
      • Схватить
      • Тайг Вэлли

Фонология

[ редактировать ]

Приведенные ниже таблицы согласных и гласных используются в языке якима сахаптин (ичишкиин): [ 12 ]

Согласные

[ редактировать ]
двугубный Альвеолярный (Альвеолы-)
небный
Велар Увулярный Глоттальный
простой шипящий боковой простой губной простой губной
Взрывоопасный /
Аффрикат
простой п т тс тɬ тʃ к к'к д ʔ
выбрасывающий п' т' тс' тɬʼ т'' к' к''' qʷʼ
Фрикативный с ɬ ʃ х хʷ час χʷ час
носовой м н
аппроксимант л дж В
Передний Центральный Назад
Высокий я я ɨ ты ты
Низкий а аː

Гласные также могут ставиться с ударением (например, /á/).

Система письма

[ редактировать ]

Эта система письма используется для Уматиллы Сахаптина.

Сахаптинский алфавит (Уматилла) [ 13 ]
ˀ а с с̓ С ̓ час я ɨ к к̓ к'к
к̓ʷ л л м н п п д q̓ʷ с
с т т̓ ƛ ƛ̓ в В х х̣ хʷ х̣ʷ и

В других работах используется практический алфавит Якима . [ 12 ]

Грамматика

[ редактировать ]

Есть опубликованные грамматики, [ 14 ] [ 11 ] недавний словарь, [ 3 ] и корпус опубликованных текстов. [ 15 ] [ 16 ]

Сахаптин имеет разделенный эргативный синтаксис с прямой и обратной гласностью и несколькими аппликативными конструкциями. [ 17 ]

Эргативный падеж приводит к изменению имен третьего лица только в том случае, если прямой объект относится к первому или второму лицу (примеры ниже взяты из диалекта Уматилла):

я-

3 . ИМЯ -

кину

видеть

-шана

- АСП

яка

медведь

манера

3СГ . АСС

i- q̓ínu -šana yáka paanáy

3.NOM- see -ASP bear 3SG.ACC

'медведь его увидел'

я-

3 . ИМЯ -

кину

видеть

-шана

- АСП

= я

= 1СГ

яка

медведь

-nɨm

- УЖАСНО

i- q̓ínu -šana =aš yáka -nɨm

3.NOM- see -ASP =1SG bear -ERG

«Медведь меня увидел»

Прямо-обратный контраст можно выявить с помощью таких примеров, как следующие. В обратном случае транзитивный прямой объект корреференциален субъекту в предыдущем предложении.

Прямой Обратный

лебедка

мужчина

я-

3 . ИМЯ -

кину

видеть

-шана

- АСП

развязность

гризли

-ан

- АСС

к

и

я-

3 . ИМЯ -

ʔíƛ̓способность

убийство

-из

- ТИХООКЕАНСКОЕ СТАНДАРТНОЕ ВРЕМЯ

манера

3СГ . АСС

wínš i- q̓ínu -šana wapaanłá -an ku i- ʔíƛ̓iyawi -ya paanáy

man 3.NOM- see -ASP grizzly -ACC and 3.NOM- kill -PST 3SG.ACC

«Человек увидел гризли и убил его»

лебедка

мужчина

я-

3 . ИМЯ -

кину

видеть

-шана

- АСП

развязность

гризли

-ан

- АСС

к

и

на-

ИНВ -

способность

убийство

-из

- ТИХООКЕАНСКОЕ СТАНДАРТНОЕ ВРЕМЯ

wínš i- q̓ínu -šana wapaanłá -an ku pá- ʔiƛ̓iyawi -ya

man 3.NOM- see -ASP grizzly -ACC and INV- kill -PST

«Человек увидел гризли, и он убил его»

Обратный вариант (отмеченный глагольным префиксом pá- ) сохраняет свой переходный статус, а номинал пациента отмечен винительным падежом.

к

и

на-

ИНВ -

способность

убийство

-из

- ТИХООКЕАНСКОЕ СТАНДАРТНОЕ ВРЕМЯ

лебедка

мужчина

- уже

- АСС

ku pá- ʔiƛ̓iyawi -ya wínš -na

and INV- kill -PST man -ACC

'и оно убило человека' (= 'и оно убило человека')

Семантическая инверсия также обозначается той же глагольной приставкой pá- .

Прямой Обратный

кину

видеть

-шана

- АСП

= масса

= 1СГ / 2СГ

q̓ínu -šana =maš

see -ASP =1SG/2SG

'Я видел тебя'

на-

ИНВ -

проблема

видеть

-шана

- АСП

= мужчина

= 2СГ

pá- q̓inu -šana =nam

INV- see -ASP =2SG

'ты видел меня'

В случае участника речевого акта (SAP) и транзитивного участия третьего лица маркировка направления выглядит следующим образом:

Прямой Обратный

на-

ОБВ -

проблема

видеть

-шана

- АСП

= я

= 1СГ

манера

3СГ . АСС

á- q̓inu -šana =aš paanáy

OBV- see -ASP =1SG 3SG.ACC

«Я видел его/ее/оно»

я-

3 . ИМЯ -

кину

видеть

-шана

- АСП

= я

= 1СГ

pɨ́nɨm

3 . УЖАСНО

i- q̓ínu -šana =aš pɨ́nɨm

3.NOM- see -ASP =1SG 3.ERG

'он/она/оно видел меня'

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Umatilla в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
    Уолла Уолла в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
    Якама в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
    Тенино в «Этнологе» (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Митхун 1999 .
  3. ^ Jump up to: а б Биверт и Харгус 2010 .
  4. ^ Леонард и Хейнс 2010 .
  5. ^ Jump up to: а б Биверт и Харгус 2009 , с. 38.
  6. ^ «Онлайн-словарь языка Umatilla» . Конфедеративные племена индейской резервации Уматилла . Проверено 11 сентября 2024 г.
  7. ^ Вассинк и Харгус 2020 , с. 15.
  8. ^ Языковая программа Оканагана (2022 г.). словарь nsəlxcin (PDF) . Конфедеративные племена резервации Колвилл . п. 76.
  9. ^ «Словарь Колвилла-Оканагана» . сайт Meltr.org . Проверено 11 сентября 2024 г.
  10. ^ Jump up to: а б с Ригсби 2009 .
  11. ^ Jump up to: а б Ригсби и Руд, 1996 .
  12. ^ Jump up to: а б Янсен 2010 .
  13. ^ Янсен 2010 , с. 28-34.
  14. ^ Джейкобс 1931 .
  15. ^ Джейкобс 1929 .
  16. ^ Джейкобс 1934–1937 .
  17. ^ Грубый 2009 .

Библиография

[ редактировать ]


[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a54db359639f38afe6de9a24aa3a8731__1726279560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a5/31/a54db359639f38afe6de9a24aa3a8731.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sahaptin language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)