Jump to content

39 шагов (фильм 1935 года)

39 шагов
Афиша театрального релиза
Режиссер Альфред Хичкок
Автор сценария
На основе Тридцать девять шагов
роман 1915 года
Джон Бьюкен
Продюсер: Майкл Балкон
В главных ролях
Кинематография Бернард Ноулз
Под редакцией Дерек Н. Твист
Музыка
Производство
компания
Распространено Британские дистрибьюторы Gaumont
Дата выпуска
  • 6 июня 1935 г. ( 1935-06-06 ) ) (Лондон
Время работы
86 минут
Страна Великобритания
Язык Английский
Бюджет £50,000 [2]

«39 шагов» — британский шпионский триллер 1935 года режиссёра Альфреда Хичкока в главных ролях с Робертом Донатом и Мадлен Кэрролл . Он основан на романе Тридцать девять шагов» « Джона Бьюкена 1915 года . [3] Речь идет о гражданском канадском гражданине в Лондоне Ричарде Хэннее , который пытается помешать шпионской организации под названием «39 шагов» украсть британские военные секреты. По ошибке обвиненный в убийстве агента контрразведки, Хэнней бежит в Шотландию и связывается с привлекательной женщиной Памелой, надеясь остановить шпионскую сеть и очистить свое имя.

С момента своего первого выхода фильм получил широкое признание как классика. Кинорежиссер и актер Орсон Уэллс назвал его «шедевром». Сценарист Роберт Таун заметил: «Не будет большим преувеличением сказать, что все современные эскапистские развлечения начинаются с «39 шагов ». [4]

Форт-Бридж в 2007 году

В лондонском мюзик-холле Ричард Хэнней наблюдает, как «Мистер Память» демонстрирует свою способность вспоминать, когда слышны выстрелы. В возникшей панике Хэнней обнаруживает, что держит на руках, казалось бы, напуганную женщину, которая убеждает его отвезти ее обратно в свою квартиру. Она говорит ему, что ее зовут Аннабелла Смит, она шпионка и стреляла, чтобы отвлечь внимание и ускользнуть от убийц. Она утверждает, что раскрыла заговор с целью кражи жизненно важной британской военной информации, организованный человеком, у которого отсутствует верхний сустав одного пальца. Она упоминает «39 шагов», но не объясняет эту фразу.

Позже той же ночью Смит врывается в спальню Ханнея и предупреждает его бежать, прежде чем умереть от ножа в ее спине. карту Шотландского нагорья Хэнней находит в руке , на которой показана местность вокруг Киллина и обведено здание под названием «Альт-на-Шеллах». Он ускользает из своей квартиры под видом молочника, чтобы избежать поджидающих убийц, и садится на борт « Летучего шотландца», направляющегося в Шотландию. На станции Уэверли в Эдинбурге он узнает, что стал объектом общенациональной охоты за убийцей Смита. Когда он видит, что полиция обыскивает поезд, он идет в другое купе и целует единственную пассажирку, Памелу, чтобы попытаться избежать захвата; однако она предупреждает полицейских, которые останавливают поезд на Форт-Бридж . Ханней убегает.

Направляясь на север, он остается на ночь у земледельца и его гораздо более молодой жены Маргарет. Рано утром следующего дня Маргарет видит фары приближающейся полицейской машины и будит Хэннея; Прежде чем он убегает, она дает ему пальто своего мужа. Полиция преследует его, даже используя автожир , но он ускользает от них.

В конце концов он достигает Альт-на-Шеллаха, дома профессора Джордана, где проходит вечеринка. Джордан прячет его от полиции. Он слушает историю Ханнея. Когда Хэнней заявляет, что у лидера шпионов отсутствует верхний сустав мизинца левой руки, Джордан показывает свою правую руку, у которой отсутствует этот сустав. Он предлагает Хэннею возможность покончить с собой, затем стреляет в него и оставляет умирать, но пулю останавливает гимн в пальто земледельца.

Хэнней идет к шерифу. Шериф ему не верит, поскольку Джордан — его лучший друг. Хэнней прыгает в окно. Скрываясь на политическом собрании, его принимают за вступительного докладчика. Он произносит воодушевляющую импровизированную речь, но Памела снова выдает его полиции. Его уводят; Полицейские настаивают, чтобы Памела сопровождала их. Проезжая мимо местного полицейского участка, они говорят, что едут в Инверэри , находящийся в 40 милях отсюда. Хэнней понимает, что они агенты заговора. Когда мужчины выходят, чтобы разогнать овец, блокирующих дорогу, они приковывают Памелу наручниками к Хэннею. Хэнней убегает в туманную ночь, увлекая за собой Памелу.

Они пробираются через сельскую местность и ночуют в гостинице. Пока Хэнней спит, Памеле удается выскользнуть из наручников, но она слышит разговор по телефону одного из фальшивых полицейских, подтверждающий историю Хэннея. Она возвращается в комнату. На следующее утро она рассказывает ему, что слышала, как шпионы говорили, что Джордан что-то купит в лондонском «Палладиуме» . Он отправляет ее в Лондон, чтобы предупредить полицию, но никаких секретных документов не обнаружено, поэтому ей не верят. Вместо этого они следят за ней, надеясь, что она приведет их к Ханнею.

Она идет в «Палладиум», где идет представление. Когда представляют мистера Памяти, Хэнней узнает его музыкальную тему — запоминающуюся мелодию, которую он не смог забыть. Хэнней, увидев, как Джордан подает сигнал мистеру Памяти, понимает, что мистер Память запомнил секреты. Когда полиция собирается забрать Хэннея, он кричит: «Что такое 39 шагов?» Г-н Памяти навязчиво отвечает: «39 шагов - это организация шпионов, собирающая информацию от имени министерства иностранных дел...», после чего Джордан стреляет в г-на Памяти, прежде чем его задерживают. Умирающий мистер Память начинает рассказывать о конструкции бесшумного авиационного двигателя. Хэнней вкладывает руку в руку Памелы, но не получает отказа.

Производство

[ редактировать ]

Приспособление

[ редактировать ]

Первоначально сценарий был написан Чарльзом Беннеттом, который подготовил первоначальную версию в тесном сотрудничестве с Хичкоком; Затем Ян Хэй написал несколько диалогов. [3]

Сюжет фильма существенно отличается от Джона Бьюкена романа ; такие сцены, как сцены в мюзик-холле и на Форт-Бридже, в книге отсутствуют. Хичкок также представил двух главных женских персонажей: шпионку Аннабеллу и неохотную спутницу Памелу. В этом фильме «39 шагов» относятся к тайной организации, тогда как в книге и других киноверсиях речь идет о физических шагах, а немецких шпионов называют «Черным камнем». [3] [5] Заставляя Аннабеллу сказать Ханнею, что она едет на встречу с мужчиной в Шотландию (и предъявить карту, на которой обведен дом Альт-на-Шеллах), Хичкок избегает совпадения в романе Бьюкена, где Ханней, имея всю страну, по которой можно спрятаться, имеет шанс прогуляться. в единственный дом, где живет главарь шпионов.

Концепция

[ редактировать ]

«39 шагов» — главный британский фильм своего времени. Продюсерская компания Gaumont-British стремилась представить свои фильмы на международных рынках, особенно в Соединенных Штатах, и «39 шагов» были задуманы как главное средство достижения этой цели. Если предыдущий фильм Хичкока « Человек, который знал слишком много » стоил 40 000 фунтов, то «39 шагов» обошлись почти в 60 000 фунтов. Большая часть дополнительных денег пошла на зарплаты звезд Роберта Доната и Мадлен Кэрролл. Оба уже снимались в Голливуде и поэтому были известны американской публике. В то время, когда в британском кино было мало международных звезд, это считалось жизненно важным для успеха фильма. [6] Хичкок слышал, что шотландский промышленник и пионер авиации Джеймс Вейр ежедневно ездил на работу на автожире и использовал этот самолет в фильме. [7]

Хичкок работал с Джесси Мэтьюз над фильмом « Вальсы из Вены» , и, как сообщается, она ему не очень нравилась. Тем не менее, он использовал песню «Tinkle, Tinkle, Tinkle» (из фильма «Evergreen» , в котором снялся Мэтьюз) в качестве музыки, подчеркивающей предсмертные слова мистера Памяти и затухающую музыку в «39 шагах» . Он также использовал оркестрованную версию ее песни «May I Have The Next Romance With You» в бальном зале своего фильма 1937 года « Молодые и невинные » . [3]

Хичкоковские элементы

[ редактировать ]

«39 шагов» — один из фильмов Хичкока, в которых рассказывается о невиновном человеке, вынужденном бежать, в том числе «Жилец» (1927), «Диверсант» (1942) и «К северу через северо-запад» (1959). В фильме присутствует распространенный хичкоковский образ Макгаффина ( сюжетный прием, жизненно важный для истории, но не имеющий отношения к аудитории); в данном случае — проекты секретного бесшумного авиационного двигателя.

В этом фильме есть эпизодическая роль Альфреда Хичкока , характерная для большинства его фильмов. Примерно на седьмой минуте фильма можно увидеть, как Хичкок и сценарист Чарльз Беннетт проходят мимо автобуса, в который садятся Роберт Донат и Люси Мангейм, возле мюзик-холла. [3] Автобус следует по маршруту № 25А компании London Transport , который шел от Оксфорд-стрит через Ист-Энд до Илфорда . Как отмечает автор Марк Глэнси в своем исследовании фильма в 2003 году, это место было знакомо Хичкоку, который жил в Лейтонстоне, а затем в Степни в юности (в Ист-Энде). Таким образом, появление режиссера можно рассматривать как утверждение его связи с этим районом, но он ни в коем случае не романтизировал его. Когда автобус подъезжает, он мусорит, бросая пачку сигарет на землю. [6] : с. 45 Хичкока также ненадолго можно увидеть в роли зрителя, пытающегося покинуть мюзик-холл после выстрела в первой сцене.

В середине фильма Хэннею стреляют в грудь из пистолета с близкого расстояния, и долгое затухание предполагает, что он был убит. Это поразительно необычное развитие событий (главный герой, по-видимому, убит, пока история еще разворачивается), предвосхищает «Психо» Хичкока (1960) и убийство Мэрион Крейн в мотеле «Бейтс». Хэнней не был мертв, в следующей сцене выясняется, что сборник гимнов в кармане его взятого напрокат пальто не позволил пуле убить его. [6]

Этот фильм сделал Мадлен Кэрролл образцом для хичкоковской череды ледяных и элегантных ведущих женщин – «хичкоковских блондинок». [3] О героинях Хичкока на примере Кэрролла кинокритик Роджер Эберт писал: «Женские персонажи в его фильмах снова и снова отражали одни и те же качества: они были блондинками. Они были ледяными и отстраненными. Они были заключены в костюмы, которые тонко сочетали моду с фетишизм. Они завораживали мужчин, часто имевших физические или психологические недостатки. Рано или поздно каждая женщина Хичкока подвергалась унижению». [8] Как и во многих фильмах Хичкока, ключевые сцены происходят в знакомых местах; в данном случае станция Кингс-Кросс , станция Пикадилли-Серкус и драматический эпизод на Форт-Бридж.

Современные отзывы были очень положительными. Андре Сеннвальд из «Нью-Йорк Таймс» писал: «Если у этой работы есть хоть один конкурент как самая оригинальная, грамотная и интересная мелодрама 1935 года, то это, должно быть, « Человек, который слишком много знал», который также принадлежит мастерской мистера Хичкока. Мастер шока и саспенса, холодного ужаса и лукаво-нелепого остроумия, он пользуется камерой так, как художник пользуется кистью, стилизуя свою историю и придавая ей значения, о которых сценаристы едва ли могли подозревать». [9] Variety написала, что «международные шпионские истории почти всегда хороши, и это одна из лучших, остроумно вырезанных, с достаточным комедийным облегчением». [10] Ежемесячный кинобюллетень назвал его «первоклассным развлечением», добавив: «Как и во всех мелодрамах, в которых герой должен победить, в этой истории есть ряд очень удачных случайностей, но режиссура Хичкока, скорость, с которой движется фильм, и высокий уровень Доната… энергичная игра им сходит с рук, и напряжение никогда не утихнет». [11] Джон Мошер из The New Yorker написал: «Скорость, напряжение и сюрпризы в совокупности делают «39 шагов» одним из тех приятных триллеров, которые могут занять час простоя ... Я думаю, знатокам тайн все это понравится». [12]

Ретроспективные обзоры, похоже, подтверждают важность фильма в каталоге режиссера. Итан Брем из HiConsumption заметил, что Хичкок «черпает влияние русского немого кино и немецкого экспрессионизма предыдущего десятилетия, но делает каждый кадр своим собственным холстом и в процессе немного развлекается с POV». [13]

признал его лучшим британским фильмом 1935 года . По итогам общественного опроса The Examiner (тасманское издание) [14] Это был 17-й по популярности фильм в британской прокате в 1935–36 годах. [15] Из четырех основных экранизаций романа: [3] Фильм Хичкока получил самую высокую оценку. В 1999 году Британский институт кино поставил его на четвертое место среди лучших британских фильмов ХХ века ; [16] в 2004 году Total Film назвал его 21-м величайшим британским фильмом, когда-либо созданным, а в 2011 году поставил его на второе место среди лучших экранизаций книги за все время. [17] Газета Village Voice поместила «39 шагов » на 112-е место в списке 250 лучших фильмов века в 1999 году на основе опроса критиков. [18] В 2016 году Empire поставила этот фильм на 52-е место в списке «100 лучших британских фильмов». [19] В 2017 году опрос 150 актеров, режиссеров, писателей, продюсеров и критиков журнала Time Out показал, что этот фильм занял 13-е место среди лучших британских фильмов всех времен. [20] «39 шагов » был одним из любимых фильмов Орсона Уэллса Хичкока, и о нем он сказал: «Боже мой, какой шедевр». [21] В 1939 году Уэллс снялся в радиоадаптации одноименного романа « Театр Меркьюри в прямом эфире» . [3] [22] На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 96% на основе 53 рецензий со средней оценкой 8,90/10. Критический консенсус сайта гласит: «Этот важный ранний фильм об Альфреде Хичкоке, наполненный неожиданными поворотами событий, намекает на ослепительные высоты, которых он достигнет позже в своей карьере». [23] В 2021 году газета Daily Telegraph включила этот фильм в свой нерейтинговый список «100 лучших британских фильмов всех времен». [24] В 2022 году журнал Time Out поставил этот фильм на 8-е место в списке «100 лучших триллеров всех времен». [25]

[ редактировать ]

Согласно одному источнику, «39 шагов» защищены авторским правом во всем мире. [26] но его активно копировали на домашнем видео. [27] Несмотря на это, различные лицензионные отреставрированные выпуски появились на DVD, Blu-ray и сервисах видео по запросу от Network в Великобритании, The Criterion Collection в США и многих других. [3]

Наследие

[ редактировать ]

В 10-й главе Дж. Д. Сэлинджера романа «Над пропастью во ржи » главный герой Холден Колфилд рассказывает о восхищении, которое он и его младшая сестра Фиби испытывают по отношению к фильму. [а]

Комедийный спектакль «39 шагов» представляет собой пародию на киноверсию истории, в актерском составе всех ролей всего четыре человека. Он был написан в 1995 году Саймоном Корблом и Нобби Даймоном, версия, переписанная в 2005 году Патриком Барлоу, играла в Вест-Энде и на Бродвее.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Однако ее любимый [фильм] - «39 шагов» с Робертом Донатом . Она знает весь чертов фильм наизусть, потому что я водил ее смотреть его раз десять. Когда старый Донат подходит к этому шотландскому фермерскому дому, например, когда он убегает от полицейских и все такое, Фиби в фильме прямо вслух говорит — прямо тогда, когда это говорит шотландский парень на фотографии: «Ты можешь съесть селедку?» Она знает все эти разговоры наизусть..."
  1. ^ Салливан, Джек (2008). Музыка Хичкока . Издательство Йельского университета . п. 325. ИСБН  9780300134667 .
  2. Смит, Сесил, «Альфред Хичкок: тридцать семь лет после «39 шагов»», Los Angeles Times , 27 февраля 1972: т. 2.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я «Путеводитель для коллекционеров Альфреда Хичкока: 39 шагов (1935)» . Брентон Фильм . февраль 2020.
  4. ^ Скрагоу, Майкл (9 июля 2012 г.). «Пересматриваю «39 шагов» Хичкока » . Житель Нью-Йорка .
  5. ^ Спото 1999 , с. 145.
  6. ^ Перейти обратно: а б с Глэнси (2003) , стр. 29, 63.
  7. ^ «Путешествие на край космоса» . Университет Стратклайда . 10 марта 2010 г. Архивировано из оригинала 10 марта 2012 г. . Проверено 8 декабря 2012 г.
  8. ^ Эберт, Роджер (13 октября 1996 г.). «Головокружение» . Чикаго Сан-Таймс . Проверено 9 апреля 2017 г.
  9. ^ Сеннвальд, Андре (14 сентября 1935 г.). «Экран». Нью-Йорк Таймс : 8.
  10. ^ «39 шагов». Разновидность : 21. 19 июня 1935 г.
  11. ^ «Тридцать девять шагов». Ежемесячный кинобюллетень . 2 (17): 72. Июнь 1935 г.
  12. ^ Мошер, Джон (14 сентября 1935 г.). «Современное кино». Житель Нью-Йорка . стр. 87–88.
  13. ^ Брем, Итан (21 октября 2022 г.). «15 лучших фильмов Альфреда Хичкока всех времен» . ПриветПотребление . Проверено 6 января 2023 г.
  14. ^ «Лучший фильм прошлого года» . Ревизор . Лонсестон, Тасмания. 9 июля 1937 г. с. 8 . Проверено 4 марта 2013 г. - из Национальной библиотеки Австралии.
  15. ^ Седжвик и Покорни 2005 , стр. 79–112.
  16. ^ BFI 100: 39 шагов» . BFI.
  17. ^ «50 лучших экранизаций книг и фильмов» . Тотальный фильм
  18. ^ «Take One: первый ежегодный опрос кинокритиков Village Voice» . Деревенский голос . 1999. Архивировано из оригинала 26 августа 2007 года . Проверено 27 июля 2006 г.
  19. ^ Грин, Уиллоу (5 сентября 2016 г.). «100 лучших британских фильмов» . Империя .
  20. ^ «100 лучших британских фильмов» . Тайм-аут . Проверено 24 октября 2017 г.
  21. ^ Бискинд 2013 , с. 156.
  22. ^ « Тридцать девять шагов – Адаптации» . Национальная библиотека Шотландии. Архивировано из оригинала 7 апреля 2019 года . Проверено 28 марта 2017 г.
  23. ^ « 39 шагов (1935)» . Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Проверено 21 декабря 2021 г.
  24. ^ «100 лучших британских фильмов всех времен» . Телеграф . 3 июля 2021 г.
  25. ^ «100 лучших триллеров всех времен» . Тайм-аут . 23 марта 2022 г.
  26. ^ «Путеводитель для коллекционеров Альфреда Хичкока: развенчание мифа об общественном достоянии» . Брентон Фильм. 8 августа 2018 г.
  27. ^ «Изобилие бутлегов: Великий плагиат Альфреда Хичкока» . Брентон Фильм. 8 августа 2018 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 236633638a81de91d52a648f353fdc96__1720809840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/23/96/236633638a81de91d52a648f353fdc96.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The 39 Steps (1935 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)