Язык тсонга
В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Тсонга | |
---|---|
Меч | |
Родной для | |
Область |
|
Этническая принадлежность | Тсонга |
Носители языка | 3,7 миллиона (2006–2011 гг.) [1] 3,4 миллиона говорящих на L2 в Южной Африке (2002 г.) [2] |
Латинский (алфавит Цонга) Цонга Брайля | |
Подписано Цонга | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | |
Признанное меньшинство язык в | |
Коды языков | |
ИСО 639-1 | ts |
ИСО 639-2 | tso |
ИСО 639-3 | tso |
глоттолог | tson1249 |
S.53 (S.52) [3] | |
Лингосфера | 99-AUT-dc incl. varieties 99-AUT-dca... |
Тсонга | |
---|---|
Человек | Забери его |
Люди | Цонга |
Язык | Меч |
Тсонга ( / ˈ ( t ) s ɒ ŋ ɡ ə / (T)SONG -gə ) или, исконно, ситсонга , как эндоним , — язык банту , на котором говорит народ тсонга в Южной Африке . Оно взаимопонятно с Тсва и Ронга , а имя «Цонга» часто используется как прикрытие для всех трех, также иногда называемое Тсва-Ронга. Язык ситсонга стандартизирован как для академического, так и для домашнего использования. Тсонга — официальный язык Южно-Африканской Республики, а под названием «Шангани» он признан официальным языком в Конституции Зимбабве. В Мозамбике признаны все языки тсва-ронга. это не официально В Эсватини (бывший Свазиленд) .
История
[ редактировать ]Язык ситсонга очень подробно изучал швейцарский миссионер Анри-Александр Жюно в период с 1890 по 1920 год, который пришел к выводу, что язык ситсонга (который он в то время называл «языком тонга») начал развиваться в Мозамбике. еще до 1400-х годов. По его собственным словам, Жюно заявляет следующее: [4]
Мой вывод заключается в том, что на языке Тонга уже говорили первобытные жители страны более 500 лет назад и что вместе с определенным количеством обычаев он образовал великую связь, которая связывала кланы Тонга вместе в прошлые века.
Дальнейшие исследования были проведены Жюно и другими швейцарскими миссионерами, такими как Анри Берту и Эрнест Кре, которые начали унифицировать язык, чтобы иметь стандартный способ письма и чтения. «Шигвамба» - это термин, используемый миссионерами для объединения языка под единую идентичность, однако это имя было незнакомо многим людям тсонга, и его пришлось заменить на «Тхонга/Цонга». Харрис ссылается на это: [5]
Поскольку термин Гвамба был неизвестен за пределами Спелонкена, Анри Берту рекомендовал миссии отказаться от этого термина и заменить его широко принятым родовым термином Тонга/Тонга.
Швейцарские миссионеры работали с народом тсонга, помогая в переводе Библии с английского и сесото на язык тсонга. Поль Берту опубликовал первую книгу в 1883 году благодаря переводам Мпапеле (Мбизана) и Мандлати (Замбия). Эти двое мужчин активно преподавали и переводили язык миссионерам, поскольку ни один из миссионеров не был знаком с ним и им приходилось тратить много времени на его изучение. Язык народа тсонга и его диалекты были напечатаны, были опубликованы первые книги. Позже этот язык был окончательно зарегистрирован как «ситсонга» в Конституции Южной Африки (Закон 108 от 1996 года) и объявлен официальным языком. В результате стандартизация языка ситсонга позволила народу тсонга выработать единую манеру речи и письма.
Этимология
[ редактировать ]Название «Цонга» является корнем от ситсонга (культура, язык или образ жизни цонга), мутсонга (человек цонга), ватсонга (народ цонга) и т. д. В языке самих ватсонга корень никогда не появляется сам по себе. . Это Цонга для простоты и доступности для более широкого международного сообщества.
Что касается происхождения названия, существует три теории. В первом говорится, что Цонга — это еще одно произношение слова Дзонга, что означает «Юг», а также название одного из диалектов Ситсонга. Вторая теория заключается в том, что это альтернативное написание старого наследственного названия групп Чопи и Тембе, Тонга/Тонга. [6] Другое зулусское объяснение альтернативного написания слова «Тонга» заключается в том, что народы Тембе и Ронга, которые первыми прибыли в залив Делагоа и вокруг залива Натал, превратили Ронга «Rh» в зулусскую форму «Th». . Примером может служить rhuma (слово тсонга, означающее «отправить»), которое становится thuma (зулусское слово, обозначающее то же действие). Третий и наиболее распространенный вариант заключается в том, что это другое произношение слова «Ронга», корня слова «вурхонга», обозначающего восток или направление, где восходит солнце. Вурхонга также означает рассвет на языке Сицонга. Ронга (обычно ошибочно пишется как Ронга) — один из языков тсонга. Физические свидетельства того, что большинство людей тсонга проживали вдоль восточного побережья Африки на юге, простираясь вглубь страны в западном направлении, делают это объяснение особенно привлекательным. Однако Жюно изначально использовал название Ронга, но также понял, что северные кланы не часто использовали имя «Ронга» в качестве своего личного имени, но, скорее всего, Тсонга является производным от Ронга.
Большая часть письменной истории цонга связана с последствиями мфекане, когда люди нгуни захватили многие из ранее существовавших африканских племен Южной Африки, Эсватини, Мозамбика и Зимбабве.
Языки и диалекты
[ редактировать ]Тсонга — язык банту (код Гатри S.53), тесно связанный с другими членами группы тсва-ронга (S.50):
- На диалектах ронга говорят в Каланге, Синьцзяне, Путру и Ксинёндроме.
- Диалектами Цонга (Гвамба, Гвапа) являются Била (Вила), Джонга (Юг, Джонга), Хлангану (Лангану, Встреча), Хлаве (Мбайи, Нкуна, Пай), Канде, Хоса, Лулеке, Н'валунгу (Нгвалунгу), Нкума, Сонга, Ведьмы, Потомки и Коса.
- Диалекты цва (новые) - это дзиби (волк), дзонга, тшва, лео, леопард, леопард, леопард, ндксонге и нхайи.
Некоторые диалекты являются субдиалектами, но они упомянуты здесь для полноты картины. Например, валойи и лулеке составляют диалект нвалунгу. Диалекта гвамба не существует, поскольку гвамба - это другое название самой Ситсонги. Формально Сицонга называлась Гвамба. Диалекты цва-ронга, не считающиеся частью семьи, включают пулана (шипулана, сепулане). То, что обычно называют «шангана/чангана», не является признанным языком в Южной Африке и не является диалектом, входящим в языковую группу ситсонга, поскольку его своеобразие проистекает главным образом из использования языка и грамматики нгуни .
Существует всего шесть диалектов Тонга/Цонга, и они были идентифицированы к началу 1900-х годов. А именно: Ронга, Хлангану, Била, Джонга, Северный и Хленгве. Все остальные вариации в Южной Африке являются субдиалектами вышеупомянутых. Наиболее распространенными диалектами являются диалекты нвалунгу, била, хленгве и хлангану. Фонетические перестановки словаря ситсонга также во многом основаны на этих диалектах (ср. Junod 1912, стр. 470-473).
Для обозначения «языка» в различных языках и диалектах используются один или несколько следующих префиксов: Би-, Чи-, Си-, Ги-, Ичи-, Ки-, Ма-, Ши-, Ши-, Тси-, Ва-, Ва- и Си-. Для «людей» они используют либо «Ба-», либо «Ва-».
Орфография
[ редактировать ]Письмо | Значение IPA [7] | Письмо | Значение IPA [7] | Письмо | Значение IPA [7] | Письмо | Значение IPA [7] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
а | а | п | п | пф | пф | фф | ɸ |
аа | аː | тел. | pʰ | пфф | пфх | v | б |
и | е | пи | pʲ | бв | б | ж | ж |
да | ɛː | фи | pʲʰ | бвх | б̪вʱ | вх | v , vʱ |
я | я | б | б | тс | тс | с | с |
ii | я | чб | бʱ | тш | цʰ , цᶲʰ | SW | с` , сё |
тот | ɔ | к | бʲ | запах | тсʷ , тсᶲ | С | С |
и | ɔː | где | бʲʱ | дз | дз | zw | zʷ |
в | в | т | т | dzh | дз' | гл | ɬ |
он | тыː | й | тʰ | джв | дзʷʱ | HLW | ɬʷ |
р | р | дважды | т'к | кольцо | дзᵝ | л | л |
резус | рʱ | вот | тʷʰ | ДХЛ | dɮ | лв | л' |
RW | рʷ | ty | т` | с | тʃ | х | ʃ |
ру | рʷʱ | твой | тʲʰ | ч | тʃʰ | хв | ʃʷ |
м | м | д | д | cw | тʃʷ | хдж | ʒ |
мх | мʱ | д | д' | чв | тʃʷʰ | хх | х |
мой | м`о | ДВ | д'к | дж | дʒ | хах | хʷ |
н | н | ты | д`о | джх | дʒʱ | час | ɦ |
нет | нет | ТЛ | тˡ | jw | дʒʷ | как | ɦʷ |
теперь | нет | пожалуйста | тˡʰ | В | В | он | ɦʲ |
их | нет | tlw | тˡʷ | и | дж | ||
тот | с | tlw | тˡʷʰ | что | ш | ||
новый | ɲʷ | дл | дˡ | дааа | jʱ | ||
н' | ŋ | и т. д. | дˡʷ | является | jʷ | ||
нет | ŋʱ | к | к | ||||
нет | ŋʷ | х | к'д | ||||
неа | ŋʷʱ | кВт | к'к | ||||
д | ᵏπ | магазин | кʷʰ | ||||
qh | ᵏπʰ | г | ɡ | ||||
qwh | ᵏƀʷʰ | хх | ɡʱ | ||||
gq | ᶢπ | гв | ɡʷ | ||||
gqw | ᶢƀʷ | ххх | ɡʷʱ |
Фонология
[ редактировать ]Тсонга различает модальные и хриплые звонкие согласные: /bʱ, bvʱ, vʱ, dʱ, ɖʐʱ, dʒʱ, ɡʱ/ vs /b, bv, v, d, ɖʐ, dʒ, ɡ/ среди мешающих звуков (единственным исключением является /ɮ/ ) и /m̤, n̤, ŋ̈, r̤, ş̈, w̤/ против /m, n, ŋ, r, j, w/ среди сонорных (единственным исключением является /ɲ/ ). Сегментарные запасы выглядят следующим образом: [7]
гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я , ( ĩ ), яː | в , ты | |
Средний | ɛ , ( ẽ ), ɛː | ( ə̃ ) | ɔ , ɔː |
Открыть | а , ã , аː |
Долгие гласные пишутся дважды. Назальные гласные на письме не выделяются; [ĩ, ẽ, ə̃] встречаются только в словах, означающих «да» и «нет», тогда как [ã] встречается в нескольких подражательных словах. Средние гласные могут варьироваться от близко-средних до открытых-средних; они, как правило, расположены ближе к середине [e, o] перед высокой гласной, /i/ или /u/ , а в противном случае — к нижней середине [ɛ, ɔ] . Гласные могут восприниматься как шепот [i̤, a̤] при следовании за хрипловатыми согласными.
Согласные
[ редактировать ]губной | Губа- стоматологический | Стоматологический | Альвеолярный | Боковой | Почта- альвеолярный | Велар | Глоттальный | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | pal. | простой | лаборатория | простой | лаборатория | pal. | wstld. | простой | лаборатория | простой | лаборатория | простой | лаборатория | простой | лаборатория | pal. | |||
Нажмите | глухой | ᵏπ | |||||||||||||||||
безнаддувный | ᵏπʰ | ᵏƀʷʰ | |||||||||||||||||
озвученный | ᶢπ | ᶢƀʷ | |||||||||||||||||
носовой | озвученный | м | м`о | н | нет | с | ɲʷ | ŋ | ŋʷ | ||||||||||
хриплый | мʱ | нет | нет | ŋʱ | ŋʷʱ | ||||||||||||||
Останавливаться | глухой | п | pʲ | т | т'к | т` | тˡ | тˡʷ | к | к'к | |||||||||
безнаддувный | pʰ | pʲʰ | тʰ | тʷʰ | тʲʰ | тˡʰ | тˡʷʰ | к'д | кʷʰ | ||||||||||
озвученный | б | бʲ | д | д'к | д`о | дˡ | дˡʷ | ɡ | ɡʷ | ||||||||||
хриплый | бʱ | бʲʱ | д' | ɡʱ | ɡʷʱ | ||||||||||||||
Аффрикат | глухой | пф | тс | цц | тсц | тʃ | тʃʷ | ||||||||||||
безнаддувный | пфх | тсʰ | цʷʰ | тсᶲʰ | тʃʰ | тʃʷʰ | |||||||||||||
озвученный | б | дз | дзᵝ | dɮ | дʒ | дʒʷ | |||||||||||||
хриплый | б̪вʱ | дз' | дзʷʱ | дʒʱ | |||||||||||||||
Фрикативный | глухой | ɸ | ж | с | сʷ | да | ɬ | ɬʷ | ʃ | ʃʷ | х | хʷ | |||||||
озвученный | б | v | С | zʷ | ʒ | ɦ | ɦʷ | ɦʲ | |||||||||||
хриплый | vʱ | ||||||||||||||||||
Трель | озвученный | р | рʷ | ||||||||||||||||
хриплый | рʱ | рʷʱ | |||||||||||||||||
аппроксимант | озвученный | л | л' | дж | jʷ | В | |||||||||||||
хриплый | jʱ | ш |
Многим из этих согласных могут предшествовать носовые согласные, но они не являются преназализованными согласными: по крайней мере, в начале слова они представляют собой носовые глухие последовательности, в которых носовые звуки являются слоговыми.
Различные согласные звуки могут чередовать место артикуляции. Ряд носителей языка тсонга варьируют аффрикаты от альвеолярных [ts], [tsʰ], [dz], [dzʱ], [dzʷʱ] до ретрофлексных [tʂ], [tʂʰ], [dʐ], [dʐʱ], [dʐʷʱ] ; последние слабо насвистываются в собственно цонга и на диалекте чангана. Лабиодентальный [ɱ] и зубной [n̪] появляются в гомоорганических группах согласных. [7]
В отличие от некоторых языков нгуни , в тсонге очень мало слов с щелкающими согласными , и они различаются по месту между зубными [ᵏπ], [ᵏπʰ] , [ᵏπʷʰ], [ᶢπ], [ᶢπʷ] и постальвеолярными [ᵏ!], [ ᵏ!ʰ], [ᵏ!ʷʰ], [ᶢ!], [ᶢ!ʷ] . Примеры: нгкондо (ум), гкока (одежда/одежда), гука (преклонить колени), рикинго (телефон), цици (серьга), камба (сочинять), Мугкивела (суббота).
Грамматика
[ редактировать ]Грамматика в целом типична для языков банту с порядком субъект-глагол-объект . При обращении к другому человеку структура меняется на субъект-объект-глагол:
Тсонга | Английский |
---|---|
Я тебя люблю | Я тебя люблю (я люблю тебя) |
Ты любишь их | Ты любишь меня |
Мы знаем тебя | Мы, ты знаешь |
Они знают меня | Они меня знают |
Глаголы
[ редактировать ]Почти все инфинитивы имеют приставку ku- и заканчиваются на -a .
Тсонга | Английский |
---|---|
чава | Бояться |
ждать | Радоваться |
любить | любить |
Главным исключением из этого правила является глагол ku ri – «говорить». Он соответствует слову «ti» во многих других языках банту. Примеры его использования включают в себя:
ты ри ини? - Что ты говоришь? (Что вы говорите?)
ндзи ри ка н'вина – я говорю вам всем.
Во многих случаях ри часто опускается, и поэтому ку само по себе также может означать «сказать».
Они говорят, что я сумасшедший .
Ва ри йини? – Что они говорят? (Что они говорят?)
Настоящее время
Настоящее время образуется путем простого использования личного местоимения вместе с глаголом.
Четыре воды – хочу денег,
Мы работаем весь день – Мы работаем весь день,
Ми(у) лавовый мани? – Кого ты ищешь?
U kota ku famba – Он/она умеет ходить.
Настоящее прогрессивное
Обычно, чтобы указать на продолжающиеся действия в настоящем, нужно взять личное местоимение, отбросить и добавить . i
Я вхожу в дом ,
Ха тирха свесви – Мы работаем прямо сейчас,
Ма хемба – Ты (множественное число) лжешь,
Ва хемба – Ты (единственное число) лжешь,
Мы победили – Он/Он лжет,
С множественным числом ва (они) нет никакой разницы. Таким образом, ва хемба = «они лгут» и «они лгут».
Прошедшее время
Это происходит одним из трех способов, в зависимости от слова.
(i) Обычно от глагола отбрасывают букву «а» и добавляют приставку -ile.
Я вошел в дом – я вошел в дом,
Мы работали весь день – Мы работали весь день,
Ты одета – Ты солгала,
U hembile – песня S/H,
Они лгали – Они лгали.
(ii) У глаголов, оканчивающихся на -ala , прошедшее время меняется на -ele или -ale .
ku конкурента – забыть,
Я забыл – я забыл, Ты забыл – ты забыл, Они забыли – они забыли,
Исчезнуть – Исчезнуть,
U nyamalarile – Он/Он – исчез,
Слова, используемые для описания состояния бытия, также используют прошедшее время.
Усталость – Устать,
Я устал – Я устал, Ты устал – Он/она устали, Они устали – Они устали.
(iii) Во многих случаях простая замена последней буквы «а» в глаголе на « е» указывает на прошедшее действие.
Ку фика – Прийти,
U fike tolo – Он/он приехал вчера,
Ндзи фике толо – Я приехал вчера,
Привет тирхе сику хинкаро – Мы работали весь день,
Я вошел в дом – я вошел в дом.
Будущее время
Оно образуется добавлением ta между личным местоимением и глаголом.
Я войду (в) дом – я войду в дом,
работать весь день , Hi ta tirha siku hinkwaro – Мы будем
Va ta tirha siku hinkwaro – Они будут работать весь день,
Mi ta tirha siku hinkwaro – Ты (множественное число) будешь работать весь день.
Классы существительных
[ редактировать ]В тсонге, как и в других языках банту, есть несколько классов, которые изучаются в основном путем запоминания. Это:
Сорт | Префикс | Примеры |
---|---|---|
1 | в | муфана «мальчик», мурхангери «лидер», мунху «человек». |
2 | и- | вафана «мальчики», вархангери «лидеры», ванху «народ». |
3 | му-, м-, н- | нсэве «стрела», нэнге «нога», намбу «река». |
4 | мне- | мисеве «стрелы», миленге «ноги», миламбу «реки». |
5 | ри- , Ø- | tiko «страна», rito «слово», vito «имя» |
6 | и- | матико «страны», марито «слова», мавито «имена». |
7 | xi- | Ксиквембу «Бог», ксило «вещь», кситулу «стул». |
8 | swi- | Swikwembu «боги», swilo «вещи», switulu «стулья». |
9 | yi(n)-, (n)- | йиндлу «дом», мбяна «собака», хому «корова». |
10 | тийи(н), ти(н)- | tiyindlu "дома", timbyana "собаки", tihomu "коровы" |
11 | ри- | рихлайя «челюсть», ривамбу «ребро», ринтихо «палец». |
14 | из- | вутоми «жизнь», вумунху «человечность», вулулами «праведность». |
15 | к | ку тшембха «доверять», ку дя «есть», ку биха «уродство» |
21 | дии- | dyimunhu «ненормально огромный человек», dyiyindlu «ненормально огромный дом» |
- В 9 и 10 классах и присутствует, когда основа существительного односложная, и отсутствует в противном случае.
Личные местоимения
[ редактировать ]Личные местоимения в тсонге очень похожи на местоимения во многих других языках банту, с некоторыми вариациями.
Их можно разделить на первое лицо (говорящий), второе лицо (тот, с кем разговаривают) и третье лицо (тот, о ком говорят). Они также классифицируются по грамматическому номеру , т. е. единственному и множественному числу. Нет различия между субъектом и объектом.
Каждому местоимению соответствует морфема согласия или согласия . [ нужны разъяснения ]
1-й сг. | 2-й сг. | 3-й сг. | 1-я пл. | 2-я пл. | 3-я пл. | |
---|---|---|---|---|---|---|
Местоимение | мой | ты | он | остальные | нет вины | надеяться |
Морфема соглашения | я, я | ты, ва | ты, ва | там, там | что, сегодня | и |
Примеры предложений | Я вижу цыплят. («Я вижу курицу».) Я видел курицу. («Я вижу это — курица».) | Вена у вона хуку. («Вы видите курицу».) Вена ва йи вона хуку. («Вы видите — курица».) | Йена у вона хуку. («Он/она видит курицу».) Йена ва йи вона хуку. («Он/она видит это — курицу».) | Хина привет вона хуку. («Мы видим курицу».) Хина ха йи вона хуку. («Мы видим это — курицу».) | Нвина ми вона хуку. («Вы видите курицу».) Н'вина ма йи вона хуку. («Вы видите — курица».) | Вона ва вона хуку. («Они видят курицу».) Вона ва йи вона хуку. («Они видят это — курицу».) |
Словарный запас
[ редактировать ]Лексика ситсонги по своей сути схожа не только с большинством южноафриканских языков, но и с другими языками восточной банту, например суахили. [8]
Цифры
[ редактировать ]Тсонга | Английский |
---|---|
Н'мы | один |
Два | два |
Нхарху | три |
В | четыре |
Пять | пять |
Борода | шесть |
Имя | Семь |
Змея | восемь |
Девять | девять |
Десять | десять |
Десять (и) девять / Десять | одиннадцать |
Десять (и) двенадцать / Двенадцать | двенадцать |
Десять (и) три/Тринадцать | тринадцать |
Две десятых / Двадцать | двадцать |
Макхуме манхарху / Макуменхарху | тридцать |
Мунэ ва махуме / Макумемунэ | сорок |
Пятьдесят / Пятьдесят | пятьдесят |
сто | сто |
Настоящий | тысяча |
Миллион | миллион |
Месяцы года
[ редактировать ]Тсонга | Английский |
---|---|
январь | январь |
Ньененьяни | февраль |
ноябрь | Маршировать |
Рынки | апрель |
Водитель | Может |
Все еще не сплю | Июнь |
июль | Июль |
Мхвури | Август |
Я знаю | Сентябрь |
октябрь | Октябрь |
Хукури | ноябрь |
декабрь | декабрь |
Заимствования
[ редактировать ]Тсонга, как и многие другие африканские языки, находился под влиянием различных европейских колониальных языков. Словарь тсонга включает слова, заимствованные из английского, африкаанс и португальского языков . Кроме того, из-за ассимиляции народа шангаан он заимствовал некоторые слова из языков нгуни.
Слова, заимствованные из английского языка
- Телевидение (Видео) – телевидение
- Радио (Сиянимойя) – Радио
- Ситулу – стул (Табуретка)
- Clock (Часы) – смотреть (чтобы узнать время)
- Car (Пустыня) – автомобиль (автомобиль)
- Сокиси - носки
- Стекло – стекло
- Тлилоко – часы (колокольчик)
- Муниципалитет – муниципальный (множественное число: муниципальный )
- Ключи/замки (Key) – ключи
Слова, заимствованные из африкаанс
- лекере – сладости ( леккеры )
- fasitere – окно ( venster )
- дождь – ложка ( лепель )
- кереке – церковь ( церковь )
- буруку – брюки
- дом – идиот ( дома )
- стол – стол ( стол )
- шипуку – призрак ( призрак )
Слова, заимствованные из других языков нгуни:
- Рицинхо – телефон
- ku qonda – идти навстречу (не стандартно = ku kongoma )
- закончить (не стандартно = ку хетелела )
- ku zama – попробовать (нестандартно = kuringeta )
Система письма
[ редактировать ]Английский латинский алфавит
[ редактировать ]Сицонга использует латинский алфавит . Однако некоторые звуки пишутся с использованием комбинации букв, которые либо не существуют в индоевропейских языках , либо могут быть предназначены для некоторого различия языка.
Примером этого является буква «x», взятая из португальской орфографии, которая произносится как /ʃ/ . Поэтому следующие слова [ʃuʃa], [ʃikolo], [ʃilo] записываются на языке цонга как -xuxa, xikolo и xilo .
Другие различия в написании включают букву «c», которая произносится как /t͡ʃ/ . Однако там, где ударение в слове делается на следующую гласную, буква становится жестче за счет добавления «h» (это слово Тсонга - чава (страх).
Звук, эквивалентный валлийскому «ll» ( /ɬ/ ), на языке тсонга пишется «hl», например -hlangana (встречаться), -hlasela (атака), -hleka (смех).
Распространенный в этом языке свистящий звук пишется «sw» или «sv» на зимбабвийском языке чишона. Этот звук на самом деле принадлежит к классу «x-sw» в языке. Например:
- сейчас (сейчас)
- вещь (вещь) – вещи (вещи)
- школа – школы
- Бог – боги ( боги)
Другой свистящий звук пишется как «ди», но не имеет английского эквивалента; наиболее близким к нему является звук «доктор» в английском слове «драйв».
Сицонга был стандартизирован как письменный язык. Однако в языке существует множество диалектов, на которых слова могут произноситься не так, как они написаны. Например, в Библии Цонга используется слово бела (сказать), произносимое как бве-ла, однако большая группа говорящих вместо этого произнесла бы «дзвела».
, Молитва Господня как написано в Библии Сицонга (Бибеле)
Отец наш, сущий на небесах,
пусть твое имя будет освящено;
и когда я лягу спать, я буду вене;
Да будет воля Твоя на земле;
как это делается на небесах;
дай нам на этот день хлеб наш насущный
бья сику ринвана ни ринвана;
прости нам наши грехи,
как и мы простили должников наших;
и не введи нас в искушение
но избавь нас от лукавого,
ибо Твое есть Царство и сила и слава
Привет, дни есть дни.
Аминь.
Сюнхланхарху, когда Мипфавуле
[ редактировать ]Система письма синту , «Семь писаний/ тем духов» , также известная на английском языке как «Три писания» , [9] используется для всех сортов Ситсонга. Вышеуказанные пары существительных класса 7/8 представлены следующим образом:
вещи | вещи | ||
---|---|---|---|
школа | школа | ||
ошибка | москитная сетка |
Пословицы
[ редактировать ]Как и во многих других языках, в сицонге есть много пословиц; они появляются в разных классах. Они появляются в группе животных, деревьев и людей.
Тсонга | Английский | Значение |
---|---|---|
Обезьянка не ослабевает от ветки | Дитя павиана не проваливает ветку | Ребенок мудреца может все. |
Не берите деньги и не привязывайте их к ноге слона | Не привязывайте деньги к ноге бегемота. | Не одалживайте свои деньги людям, которые не возвращают их. |
Не убивайте змею и не поворачивайте ее, мыши вас увидят. | Не убивайте змею и не размахивайте ею, те, что внутри нор, наблюдают за вами. | Не делайте кому-то ненужных плохих вещей, за вами наблюдают другие люди. |
У красного водопада внутри снежинка. | Плод инжира розового цвета, внутри которого находится червь. | У большинства очень красивых женщин есть вредные привычки. |
Наш сын родился утром. | Дитя змеи — змея. | Ребенок плохого человека может оказаться очень плохим человеком. |
Ндлопфу а йи рыба привет рибамбу рин'ве | Слон не умирает от одного (сломанного) ребра | Попадая в беду, мужчина должен приложить все усилия, чтобы найти решение. |
Летающая коза не размножается в стаде | Скрытная коза не рожает посреди. | Храни в тайне, не говори там, где много людей |
Крокодил пинает, говорят | Сила крокодила – вода. | Человек имеет силу, когда его поддерживает народ. |
Одна снежинка сожжёт дрова | Если кто-то попытается делать несколько дел одновременно, он может не добиться успеха. | |
Ваш ребенок не умрет в пустыне | Ребенок, который не плачет, умрет незамеченным за спиной матери. | Если вы не повысите голос (в форме жалобы), вас не услышат. |
Коза ест там, где она привязана | Коза ест там, где она привязана. | Человек должен использовать свойства места, где он работает. |
Прыжок льва тренирует внутреннего ребенка | То, как прыгает импала, влияет на ее будущего ребенка. | Какие бы плохие поступки ни сделала мать, сделает и ее дочь. |
Это бороды льва. | Это львиная борода. | Возможно, все не так страшно, как кажется. |
Nomu a wu taleriwi hi nambu | Устье может пересечь любую реку. | Уста могут произнести все слова обещаний. |
Человеческие руки не выращивают сорняки/траву | Трава не может расти на руках человека. | Вы должны усердно работать (всеми возможными способами), чтобы добиться успеха. |
Пойдем, будем счастливы. | Отпустите руку и позвольте руке вернуться. | Дающая рука — это принимающая рука. |
Хумба смягчила пепел | Улитка собрала пепел | Человек умер |
Когда собака хочет тебя укусить, она улыбается. | Собака улыбается, когда собирается что-то укусить. | Человек может сделать (или намерен сделать) вам плохое, пока улыбается. |
Дарован Томо из небесного парламента. | Вручается Томо (имя короля) из небесного парламента. | Чтобы быть благословленным Богом. |
Дети человеческие отрубили голову лягушке. | Братья и сестры делят главу саранчи. | Братья и сестры должны делиться хорошими вещами. |
Его поймает прыгающая обезьянка Мангулве. | Антилопу, которая прыгает рядом с Мангулве (имя собаки), он поймает. | Любая девушка, которую увидел этот мальчик, примет его предложение (используется мальчиком, когда он влюблен в девушку). |
Вчера он не вернулся. | Вчерашний день не вернется. | Желание перенести интересные старинные вещи былых времен в наши дни. |
Льва рвет в кустах. | Лев рычит в кустах. | Воин виден на войне. |
Проходя мимо дома утром | Проходить дом в течение дня | Быть глупым |
Два льва боятся друг друга. | Два льва боятся друг друга. | Две могущественные нации боятся друг друга. |
Два оленя не живут в одном пруду. | Два бегемота не могут находиться в одной глубокой воде. | Враги не могут оставаться на одном месте. |
Королевство не пересекает реку. | Вождество не пересекает реку. | Вождество остается в одной семье и не может быть передано другим семьям. |
Я не говорю, что там, где идет дождь, там и влага. | Я подумал, где пролился дождь и оставил плодородную почву. | Я думал, что это хорошие вещи. |
Они матуту, дети нтваси. | Это много. | |
Просто пинаю | Иметь обожженный рот | Относится к человеку, который постоянно лжет, например, Джефри Джума у тшве номо. |
N'wana при tseme mubya | Непослушный ребенок | |
Белка доверяет позвоночнику | Тот, кто проглатывает большой камень, уверен в размере своего горла. | Когда вы начинаете что-то, у вас должна быть сила (мужество), чтобы завершить это. |
Через него возвращается соперник буйволов | Того, кто бросит вызов буйволам, они будут преследовать. | Тот, кто провоцирует других людей, столкнется с последствиями. |
Если ты помнишь снег, залезай на дерево | Когда вы думаете о носороге, заберитесь на дерево. | Когда вы о чем-то думаете, действуйте немедленно. |
Порка слона | Ударить слона кулаком | Чтобы произвести очень незначительное впечатление. |
Банан с обезьяньей косточкой | Ударить друг друга костью павиана | Обмениваться подарками только с родственниками. |
Банан с горячей палкой | Ударить друг друга горячей «тыквой» | Обвинять друг друга. |
Не выбирайте кусок курицы | Нельзя выбирать самца цесарки (аналогично «Не считайте цыплят, пока они не вылупятся»). | Эту пословицу говорят молодому мужу, у которого может возникнуть соблазн приготовить что-нибудь для своих детей до их рождения, поскольку вы не знаете, мальчик это или девочка. |
Последних опознает стрелок. | Следы татуировки на спине известны татуировщику (не татуируемому). | Вы не знаете, что может случиться, если вы отвернетесь. |
Родник не копают после того, как выпьешь воду | Не закрывайте колодец после того, как выпили. | Не портите вещи после их использования, они могут понадобиться вам завтра. |
Не руби дерево зимой, а то летом обожжешься угольками. | Не рубите дерево зимой, летом обгорите на солнце. | Не портите вещи, когда они вам не нужны, вы будете страдать, когда они вам понадобятся. |
Волка избивают, пока он еще зимой. | Антилопу убивают, пока она вздыхает | Проблему необходимо решать немедленно. |
Холод возвращает в брак ребенка | Холод заставляет девушку возвращаться в дом родителей из дома мужа. | Очень холодно. |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Тсонга в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ Уэбб, Вик. 2002. «Язык в Южной Африке: роль языка в национальной трансформации, реконструкции и развитии». Влияние: Исследования языка и общества , 14:78
- ^ Джуни Филип Махо, 2009. Новый обновленный список Гатри в Интернете.
- ^ Жюно, Генри (1912, 1927), Жизнь южноафриканского племени: Социальная жизнь , Невшатель: Imprimerie Attinger Freres, стр. 32–33
- ^ Харрис, П. 1987, Корни этнической принадлежности: дискурс и политика языкового строительства в Юго-Восточной Африке, Университет Витватерсранда. п. 16
- ^ Слоновий берег, (2009). История Тембе - Тонга, получено с http://www.visitelephantcoast.co.za/index.php?history_thembe. Архивировано 12 августа 2020 года на Wayback Machine.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Баумбах, EJM (1987). Аналитическая грамматика Цонга . Претория: Университет Южной Африки.
- ^ DigitalTsonga, (2020). Некоторые распространенные слова ситсонга, которые также похожи на суахили. Получено с https://www.digitaltsonga.com/&page=blog/2020-12-14/Some_Common_Xitsonga_Words_that_are_also_Similar_in_Kiswahili . Архивировано 21 декабря 2020 года в Wayback Machine.
- ^ «Исибхеке» . isibheqe.org. 23 августа 2015 года . Проверено 28 августа 2015 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- ван Вик, EB; Одендал, ФФ; Нкатини, Н.Л. (2012) [1988], «Сравнение фонетических систем африкаанс и тсонга», Южноафриканский журнал лингвистики , 7 (1), Taylor & Francisco Group : 38–45, doi : 10.1080/10118063.1989.9723787