Чеснок
![]() Домашняя Чесница | |
Тип | Хлеб |
---|---|
Место происхождения | Сербия |
Основные ингредиенты | Мука пшеничная , вода |
И чеснок ( сербская кириллица : чеснок, Сербское произношение: [tʃěːsnit͜sa] ; происходит от существительного čest , означающего «доля»), также называемого Božićna pogača (сербская кириллица: Божићна погача, « Рождественская погача »), — это церемониальный круглый буханка хлеба , которая является неотъемлемой частью рождественского ужина в сербской традиции . 1 Приготовление этого хлеба может сопровождаться различными правилами и ритуалами. ; монету Во время замеса в тесто часто кладут также могут быть вставлены другие мелкие предметы. В начале рождественского ужина чесницу трижды поворачивают против часовой стрелки, прежде чем разбить ее среди членов семьи. Человеку, который найдет монету в своем куске хлеба, якобы повезет в наступающем году. Чесница использовалась в народных поверьях для предсказания или влияния на количество урожая.
Подготовка
[ редактировать ]Чесница обычно готовится из пшеничной муки и выпекается в канун Рождества или ранним рождественским утром главой семьи или хозяйкой дома. [ 1 ] Воду для теста в некоторых районах набирают на Рождество перед восходом солнца из источника или колодца, в который бросают горсть зерна. [ 2 ] Ее называют сильной водой, и считается, что она наделена благотворной силой. [ 3 ] Приготовление хлеба может сопровождаться различными правилами: муку берут только из полного мешка; вода для теста набирается из трех источников; тот, кто будет готовить чесницу, должен перед этим искупаться; и т. д. В восточной и южной Сербии после того, как замесили тесто для чесницы, глава семьи или хозяйка дома берут испачканные тестом руки за фруктовые деревья, ульи и скот, чтобы сделать их более продуктивными. [ 1 ]
Во время замешивания теста в тесто часто кладут монету, некоторые семьи из года в год используют одну и ту же монету; это может быть ценная вещь. В некоторых регионах в тесто кладут также маленькие фигурки, вырезанные из кизилового дерева, изображающие кур, быков, коров, свиней, пчел и т.п. [ 3 ] В других местах вставленные объекты включают зерна, бобы, грецкие орехи, клочья шерсти, веточки и щепки от различных деревянных построек. [ 1 ] В Семберии семьи вставляют в землю кусок первой занозы, полученной при вырубке бадняка ; это делается «из-за пчел», как традиционно называют причину. [ 4 ] Перед выпечкой на верхней поверхности буханки можно нанести различные символы. [ 1 ] такие как христограмма или звезды, круги и отпечатки ключей или расчесок. [ 5 ]
В Воеводине чесница - это не хлеб, а выпечка из слоев фило, наполненная грубо нарезанными орехами и изюмом, похожая на пахлаву , но более сухая и обычно готовится исключительно с добавлением меда. Монета помещается в какой-то момент между слоями.
Рождественский ужин
[ редактировать ]

Рождественский ужин – самая праздничная трапеза в году. Начинается около полудня, а то и раньше. Члены семьи, сидящие за столом, встают, когда глава семьи подает знак. Глава крестится и зажигает свечу, затем кадит собравшихся родственников и произносит молитву, после чего все целуют друг друга со словами: «Мир Божий, Христос родился». [ 3 ] Глава и еще один мужчина семьи держат чесницу между собой, трижды вращая ее против часовой стрелки. Затем чесницу осторожно разбивают между родственниками, чтобы каждый из них получил свой кусок хлеба, чтобы не отвалилась ни крошка. [ 1 ] [ 6 ]
Можно отложить до трех кусков каравая: один для отсутствующих родственников (если таковые есть), один для незнакомца, который может присоединиться к семье за обедом, и один для полазника , первого гостя на Рождество ( если его нет). Остальную чесницу употребляют во время ужина. Члену семьи, который найдет монету в своем куске хлеба, якобы повезет в наступающем году. [ 3 ] Руководитель может попытаться купить монету у этого счастливого родственника. Каждый из остальных предметов, спрятанных в хлебе, указывает на тот сегмент домашнего хозяйства, в котором человек, нашедший его в своей доле чесницы, будет особенно успешен. [ 1 ]
В некоторых регионах, таких как Которский залив и Буковица , чесницу не разламывают и не едят на рождественском ужине. Вместо этого его кладут на стол или рядом с втыкаемой в него свечой. Эту свечу глава семьи зажигает перед началом рождественского ужина. [ 5 ] [ 7 ] В Буковице оливы или лавра . вокруг свечи втыкают несколько веточек [ 7 ] В Которском заливе дата употребления чесницы в пищу варьируется от места к месту; это может быть даже двадцать дней после Рождества, в праздник Святого Саввы . [ 5 ] В некоторых районах только половина чесницы съедается за рождественским ужином, а другую половину едят через неделю, в праздник Василия Великого . [ 3 ]
Люди верят
[ редактировать ]Согласно традиционным народным поверьям чесницу можно использовать для гадания , в некоторых регионах . В Боснии , когда тесто формуется и готово к выпечке, на его верхней поверхности вырезают несколько насечек, в которые помещают семена различных культур. Чем больше поднялась насечка при запекании чесницы, тем урожайнее будет урожай, семена которого в ней есть, в следующем году. [ 1 ] В Ядаре , западная Сербия, из огня вынимают и кладут на чесницу количество углей бадняка, равное сумме зерна и сортов скота, выращенных семьей. Каждый из сортов ассоциируется на каравае со своим угольком. Тот сорт, угли которого сохраняют свое свечение дольше остальных, должен быть самым продуктивным в наступающем году. [ 4 ] Чтобы обеспечить изобилие зерна, некоторые ставят на чесницу миску, наполненную зерном. [ 1 ]
XIX века В Герцеговине двое мужчин вращали чесницу между собой, один из них спрашивал: «Я выступаю [из-за чесницы]?» а другой ответил: «Да, немного». Тогда первый человек говорил: «Сейчас немного, а в следующем году даже немного». Целью этого разговора было призвать к изобилию зерна в наступающем году. [ 8 ] Подобная практика зафиксирована в XII веке у западных славян на острове Ругия в Балтийском море . Эти славяне были приверженцами культа Свантовита и имели большой храм, посвященный этому богу на мысе Аркона . Саксон Грамматик описал в книге XIV своего Gesta Danorum праздник Свантовит, который проводился ежегодно после сбора урожая перед этим храмом. В одном из ритуалов перед статуей Свантовита вертикально держали круглую буханку хлеба, покрытую медом, диаметром, равным росту человека. Священник храма прошел за караваем, прежде чем спросить собравшихся, видели ли они его. После того, как они ответили утвердительно, священник выразил пожелание, чтобы в следующем году они его не видели. Целью ритуала было обеспечение богатого урожая зерна в следующем году. [ 9 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]^ 1 Рождество не приходится на один и тот же день, у сербов что и у западных христиан , хотя они празднуют его в один и тот же день — 25 декабря. Это связано с тем, что Сербская Православная Церковь использует юлианский календарь, а не григорианский, используемый на Западе. С 1900 года юлианский календарь отстает от григорианского календаря на 13 дней, и эта разница сохранится до 2100 года. В этот период 25 декабря по юлианскому календарю — Рождество для сербов — соответствует 7 января следующего года по григорианскому календарю. .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Плотникова, А.А. (2001). "Чеснок". У Светланы Михайловны Толстой и Любинко Раденкович (ред.). Славянская мифология: энциклопедический словарь (на сербском языке). Белград : Книжный мир Zepter. стр. 577–78. ISBN 86-7494-025-0 .
- ^ Караджич, Вук Стефанович (2005). «Нравы и обычаи в Черногории». Быт и обычаи сербского народа [ Жизнь и обычаи сербского народа ] (на сербском языке). Белград: Политика: Народная книга. п. 324. ИСБН 86-331-1946-3 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Вукович, Милан Т. (2004). «Рождество». Народные обычаи, поверья и пословицы среди сербов [ Сербские народные обычаи, верования и поговорки ] (на сербском языке) (12 изд.). Белград: Сазвежда. стр. 90–91. ISBN 86-83699-08-0 .
- ^ Перейти обратно: а б Чайканович, Веселин (1994). "Сочельник". Словарь сербских народных поверий о растениях [ Словарь сербских народных поверий о растениях ] (на сербском языке). Белград: Сербская Книжевна Задруга. стр. 268–71.
- ^ Перейти обратно: а б с Вукманович, Йован (1962). «Рождественские традиции в Которском заливе». Сборник народного быта и обычаев южных славян (на сербско-хорватском языке). 40 . Загреб: Югославская академия наук и искусств : 491–503 . Проверено 4 января 2010 г.
- ^ Перич, Бранко (1996). «Рождественские обычаи». Как быть самому себе боссом Чечава: село в Республике Сербской. [ Чечава: деревня в Республике Сербской ] (на сербском языке). Нови-Сад : Папирус. п. 103. ИСБН 86-82197-02-2 .
- ^ Перейти обратно: а б Ардалич, Владимир (1902). «Буковица: народный быт и обычаи» . Ежегодная таможня. Сборник народного быта и обычаев южных славян (на сербско-хорватском языке). 7 . Загреб : Югославская академия наук и искусств : 237–94 . Проверено 4 января 2010 г.
- ^ Караджич, Вук Стефанович (1818). «Ласкать». Лексикон сербско-германско-латинский Сербский словарь [ Сербский словарь ] (на сербском языке). Вена : Вук Стефанович Караджич . Проверено 4 января 2010 г.
- ^ Leger, Louis (1984). "Световид - (Свантовит)" . Славянская мифология [ Славянская мифология (французский оригинал: «La Mythologie Rab») ] (на сербском языке). пер. Радослав Агатонович. Белград: ИРО Графос. п. 77 . Проверено 4 января 2010 г.
