Альбион (Блейк)
В мифологии Уильяма Блейка Четырех Альбион — первобытный человек, чье падение и разделение привело к появлению Зоа : Уризена , Тармаса , Лувы / Орка и Уртона / Лоса . Название происходит от древнего мифологического названия Британии, Альбион .
Источники
[ редактировать ]истории основания Британии Альбион Посейдона был великаном и сыном В мифической , греческого бога моря. Он был современником Геракла , убившего его. Альбион основал на острове страну и правил там. Британия, названная тогда Альбионом в честь ее основателя, была населена его потомками гигантов примерно до 1100 лет до Юлия Цезаря вторжения в Британию, когда Брут Троянский пришел и победил небольшое количество оставшихся гигантов (поскольку группа гигантов убил всех остальных).
Согласно другому сообщению, Ноя у сына Иафета был сын по имени Гистион , у которого было четыре сына. Их имена были Франкус , Романус , Бриттос и Алеманнус , и от них произошли французы, римляне, британцы и немцы. Бриттос разделил Британию на три королевства и отдал каждое одному из своих сыновей. Это были Лоэгрия (латинизация валлийского Lloegyr ), Шотландия и Камбрия . [1]
Разделение изначального человека встречается во многих мифических и мистических системах по всему миру, включая Адама Кадмона в Каббале и Праджапати в Ригведе .
Использование
[ редактировать ]Длинное, незаконченное стихотворение, правильно названное «Вала», или «Четыре Зоа», расширяет значение Зоа, но они являются неотъемлемой частью всех пророческих книг Блейка.
Картина Блейка, изображающая обнаженную фигуру, поднимающую руки, по мотивам Витрувианского человека , теперь идентифицируется как изображение Альбиона после обнаружения печатной версии с надписью, идентифицирующей фигуру. [2] предположил, что он Раньше он был известен как «Радостный день», поскольку Александр Гилкрист иллюстрирует цитату из Шекспира .
Блейк также использует название Альбион в его традиционном значении, как древний синоним Британии, в своем стихотворении «Потерянный маленький мальчик» в « Песнях опыта » . В стихотворении рассказывается о мальчике, который, используя разум, понимает, что люди эгоистичны и что «ничто не любит другого так, как само себя». Он спрашивает священника: «Отче, как я могу любить тебя / или кого-нибудь из моих братьев больше? / Я люблю тебя, как птицу, которая подбирает крошки у двери». Священник обвиняет мальчика в богохульстве и сжигает его «на святом месте / где прежде многие сожжены». Блейк завершает стихотворение вопросом: «Делаются ли подобные вещи на берегу Альбиона?»
Дети
[ редактировать ]Сыны Альбиона фигурируют в поэме «Иерусалим» . Их 12 человек, их зовут Хэнд, Хайл, Кобан, Гуанток, Пичи, Бреретон, Слайд, Хаттон, Скофилд, Кокс, Котопе, Боуэн. Эти имена в основном взяты из фигурантов судебного процесса над Блейком по подстрекательству к мятежу 1803 года. [3]
Дочери Альбиона фигурируют в «Видениях Дочерей Альбиона» и других пророческих книгах . Они названы, хотя и непоследовательно, в «Четырех Зоасах» и в Иерусалиме :
- Гвендолен
- Раган
- Сабрина
- гонорилл
- Мехетабле
- Корделла
- Боадицеа / Гвиниверра
- Конвенна
- Эстрильд
- Уайнфрид
- игнорировать
- Кэмбел
Гвиниверра заменил Боадичеа, которого позже приравняли к Камбелю. [4] В основном они взяты из Джеффри Монмута » «Истории Британии и » Джона Мильтона «Истории Британии . [5]
См. также
[ редактировать ]- Алебион – древнегреческий мифологический персонаж.
- 15760 Альбион – Транснептуновый объект, прототип кубеваноса, малая планета.
Источники
[ редактировать ]- ^ Томас Булфинч . Мифология Булфинча, опубликовано: 1913 г., место: Нью-Йорк, Нью-Йорк.
- ^ Уильям Блейк (иллюстратор) (1794–1796). Роза Альбиона, цветной печатный офорт с ручными дополнениями тушью и акварелью (планографическая печать; гравюра; ручная раскраска; цвет) . Проверено 12 августа 2008 г.
Альбион восстал из того места, где он работал на Мельнице с рабами / Отдав себя народам, он танцевал танец Вечной Смерти
(Полное несокращенное название на Google Arts & Culture ) сайте - ^ Блейк, Уильям (1804 г.), (Иллюстрации к) Иерусалим, эманация гигантского Альбиона , Лондон: Trianon Press
- ^ Иерусалим 71:23
- ^ Дэймон, С. Фостер. Словарь Блейка. Ганновер: Университетское издательство Новой Англии, 1988, стр. 14.