Истина делает
Истина делает Апостольское письмо папы XII Пия | |
---|---|
![]() | |
Дата подписи | 27 марта 1952 года |
Текст | |
![]() |
Часть серии на |
Преследования католической церкви |
---|
![]() |
Veritatem Facient (27 марта 1952 г.) - это апозолическое письмо папы Pus XII XII католической верной Румынии , [ 1 ] Протест против их преследования и виртуального искоренения католической церкви в их стране. Письмо просит смелость и молитвы.
Семь лет после Второй мировой войны , когда Папа Пий XII написал католикам в Румынии, ситуация церкви резко изменилась. Румынская греко-католическая церковь была запрещена правительственным постановлением 1 декабря 1948 года и прекратила существовать официально. Все епископы были заключены в тюрьму во время постановления; Иностранные священники были исключены, домашние священники также были заключены в тюрьму. [ 2 ] Два из пяти католических епархий были официально признаны; Их епископы также были заключены в тюрьму. Три епархии были закрыты. Все церковные школы и институты были закрыты. Как и в других странах, режим в Румынии попытался создать расщепленную католическую церковь. Католические СМИ были запрещены и закрыты, и все религиозные дома также конфискованы и закрыты. [ 3 ]
Veritatem Facientes дает обзор страданий и преследований церкви в Румынии. Понтифик утверждает, что это написание - единственный способ достичь верных Румынии, которая так сильно пострадала за последние несколько лет. Поэтому его обязательство протестовать и защищать свободу и интересы Церкви и ее верных. Все епископы заключены в тюрьму или отправлены (в Сибири ). Греко-католическая церковь была объявлена незаконной. Поскольку католическая пресса была конфискована и запрещена, таким образом невозможно достичь верующих. Со всеми католическими голосами замолчали, довольно легко направиться против церкви как врага государства . Следовательно, если верующие подвергаются нападению или преследованиям из -за их веры, они должны рассматривать это как честь, а не стыдно. [ 4 ]
Папа "хотел бы поцеловать цепи всех тех, кто заключен в тюрьму за свою веру", [ 4 ] Зная, что они больше беспокоятся о будущем страны и душах, чем их собственной судьбой и потеря свободы. Понтифик просит верующих взглянуть на небеса и осознавать, что вечный свет вечного счастья ожидает тех, кто преследуется. Он также спрашивает о молитвах, поэтому Бог теперь может предоставить мир людям и народам, тот мир, который обеспечивает свободу, свободу поклонения и достоинство каждого человека.
Он напоминает своим румынским читателям, что в Церкви в их стране есть великие святые, которые прошли очень сложные испытания в свое время. Румынские верующие сегодня являются прямым потомством этих великих святых и должны следовать их великим примерам. Несколько раз в румынской истории контакты со священным апостольским видом были прерваны, как и сейчас. Но через некоторое время отношения снова начали процветать [ 5 ] Там не будет недостатка в трудностях, тюрьме, потере имущества, пытках и многом другом. Но предпочтительно не отрицать свою веру в Бога. Папа выражает надежду, что многие могут прочитать его письмо и найти в нем немного. Пусть они продолжат путь веры и получат божественную силу в своих трудностях. Поскольку Бог является центром вопроса, никто не должен воспринимать это легко или потерять мужество. Святые, которые составляют славу Румынии, помогут вместе со Пресвятой Девой Марией. Она получит от своего сына такую, как ее дети действительно нуждаются. Папа и весь католический мир будут молиться с румынскими католиками, чтобы румын могли жить в полной свободе, публично и в частном порядке признавать свою веру. Папа Пий XII завершает свое письмо своим апостольским благословением . [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ AAS 1952, 249
- ^ Giovannetti 223
- ^ Giovannetti, 223
- ^ Jump up to: а беременный 5 Истина
- ^ 9
- ? 12. Правда
Источники
[ редактировать ]- Деяния апостольского видят истину 1952 года, 249
- Ричард Кардинал Кушинг, Папа Пий XII, издание Святого Павла, Бостон, 1959
- Альберто Джованнетти , Пий XII говорит о Церкви молчания , Эдитрис Анкона, Милан, 1959, немецкий перевод дерз ,