Там, где мы принадлежим
"Там, где мы принадлежим" | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Сингл от Джо Кокера и Дженнифер Уорнс | ||||
из альбома Офицер и джентльмен | ||||
сторона B | "Милая маленькая женщина" (Кокер) | |||
Выпущенный | 22 июля 1982 г. | |||
Записано | Лос-Анджелес, 1982 год. | |||
Жанр | ||||
Длина |
| |||
Этикетка | Остров | |||
Композитор(ы) | ||||
Автор текста | Уилл Дженнингс | |||
Продюсер(ы) | Стюарт Левин | |||
Хронология синглов Джо Кокера | ||||
| ||||
Дженнифер Уорнс, хронология синглов | ||||
|
« Up Where We Belong » — песня, написанная Джеком Ницше , Баффи Сент-Мари и Уиллом Дженнингсом , записанная Джо Кокером и Дженнифер Уорнс для фильма 1982 года «Офицер и джентльмен» . Уорнс порекомендовали спеть песню из фильма из-за ее предыдущих успехов в области саундтреков, и у нее возникла идея сделать эту песню дуэтом, который она исполнит с Кокером. Дженнингс выбрал различные части партитуры Ницше и Сент-Мари при создании структуры песни и добавил тексты о жизненных трудностях и борьбе любви, а также о препятствиях, от которых люди пытаются уклониться. Он был выпущен в июле того же года, что совпало с выходом фильма.
Песня достигла первого места в Billboard Hot 100 в США и возглавила чарты ряда других стран. Она также была продана тиражом более миллиона копий в США и была признана Американской ассоциацией звукозаписывающей индустрии одной из песен века . Кокер и Уорнс были награждены премией «Грэмми» за лучшее поп-исполнение дуэта или группы с вокалом , а Ницше, Сент-Мари и Дженнингс получили премию «Оскар» и премию «Золотой глобус» за лучшую оригинальную песню. Несмотря на успех песни, некоторые обозреватели отрасли полагали, что она оторвала Кокера от его музыкальных корней.
В 1984 году госпел-дуэт BeBe и CeCe Winans записал религиозную вариацию песни, которая транслировалась на христианских радиостанциях, а их ремейк в 1996 году принес им премию GMA Dove Award . Различные версии песни также использовались для пародии на финальную сцену фильма в телевизионных шоу, таких как «Гриффины» , «Симпсоны» и «Южный парк» .
Фон
[ редактировать ]24 февраля 1982 года Джо Кокер исполнил «I’m So Glad I’m Standing Here Today» с джазовой группой The Crusaders на церемонии вручения премии «Грэмми» . [4] Их совместная работа над песней для альбома Crusaders была номинирована в том же году в категории « Лучшее вдохновляющее исполнение» . [5] Певица и автор песен Дженнифер Уорнс смотрела шоу из дома. [6] Она была поклонницей Кокера с подросткового возраста, и одно время на ее стене висел плакат с его выступлением в Вудстоке . [7] и ее любовь к певцу была очевидна в эту ночь много лет спустя. «Я был так тронут, я громко кричал от радости, прыгал вверх и вниз... После тяжелой борьбы с наркотиками и алкоголем Джо снова оказался в полной власти. В тот момент я знал, что буду петь с Джо. " [8]

Тем временем планировалось, что фильм «Офицер и джентльмен» будет распространяться компанией Paramount Pictures , а руководитель студии Фрэнк Манкузо настаивал на том, чтобы у него была какая-то музыка, которую можно было бы использовать для продвижения фильма. [9] Режиссер фильма Тейлор Хэкфорд также был заинтересован в создании оригинальной заглавной песни, чтобы помочь ее продать, но на такую запись не осталось бюджета. [10] Он все равно реализовал эту идею, работая с Джоэлом Силлом, который в то время был главой музыкального отдела Paramount, причем никто в студии не знал, что они это делают. [10] Режиссер посоветовался со своим другом Гэри Джорджем, чтобы выбрать исполнителя для записи песни. [10] Джордж, бывший руководитель отдела рекламы в Warner Bros. Records , недавно стал менеджером и предложил Уорнса, который был его клиентом. [10]
Первоначальная идея спеть с Джо была моей.
–Дженнифер Уорнс [11]
Одной из шести песен, которые Уорнс поместил в верхнюю половину Billboard Hot 100 на тот момент, был хит номер шесть « Right Time of the Night » 1977 года. [12] Среди ее саундтреков — номинированный на «Оскар» «One More Hour» из «Рэгтайма» и оскароносный « It Goes Like It Goes » Нормы Рэй . [11] в котором, как и в фильме Хакфорда, также была главная героиня, работавшая на фабрике. Хакфорд первоначально отверг идею, что Уорнс споет песню для «Офицера и джентльмена », «потому что он чувствовал, что у нее слишком приятный звук». [13] но Уорнс встретился с Силлом и обсудил возможность этого: «Я предложил Джоэлу спеть в этом фильме дуэтом с Джо Кокером». [11] Силл подумал, что это интересная идея. [11] но ему нужно было убедить в этом Хакфорда. Он сказал: «Я обсуждал с Тейлором, поскольку фильм в первую очередь сосредоточен вокруг Ричарда [Гира] и Дебры [Вингер] , возможно, нам следует создать дуэт». [9] и что в случае с Кокером и Уорнсом они будут «до некоторой степени соответствовать персонажам. Динамика между ними была мягкой и грубой, что в некоторой степени персонаж Дебры Уингер был очень, очень мягким в картине, хотя она находился в жесткой среде, и персонаж Ричарда Гира в какой-то степени был действительно грубым, пока она не смягчила его». [9] Хакфорд считал, что у этой идеи есть потенциал. [13] и теперь у меня был еще один друг в музыкальной индустрии, который попросил об одолжении. Крис Блэквелл был владельцем Island Records , а Кокер теперь записывался для Island. хочу это сделать, а он просто по телефону сказал: «Хорошо, я сделаю это » . «Я позвонил Крису и сказал, что [14] Однако изначально Кокера убедила работать над проектом небольшая часть текста. Он описал ее как «часть «Вверх», и именно это заставило меня осознать, что у нее есть потенциал успеха. Это было так необычно – эта «Любовь, подними нас… » » [15]
Композиция и тексты песен
[ редактировать ]Последняя сцена фильма привела историю к счастливому концу, и Хакфорд хотел, чтобы во время заключительных титров играла песня, которая отражала бы изображенные отношения и включала бы музыку, написанную Джеком Ницше. [14] У Ницше были проблемы с написанием темы, когда он писал музыку к фильму, и его давняя подруга Баффи Сент-Мари сыграла ему мелодию песни «Up Where We Belong», над которой она начала работать. [16] Ницше хотел, чтобы Сент-Мари написала остальную часть текстов, но ее опыт работы в народной музыке заставил Силла и Хакфорда искать другое место. [9] Силл пригласил Уилла Дженнингса, автора текстов, с которым он работал раньше, в студию, чтобы просмотреть черновой вариант фильма. [9] и это вдохновило Дженнингса на создание структуры и текста песни "Up Where We Belong". «И на протяжении всего фильма я слышал эти отрывки и фрагменты музыки, и в конце у меня в голове возникло, знаете, как была песня. Я слышал припев здесь, куплет здесь и бридж. фильма», всю музыку Ницше, «потому что у меня появилась идея » . там, и когда я закончил, Джоэл был там, и я сказал: «Джоэл, просто дай мне всю музыку из этого [17] Когда Дженнингс представил Хакфорду свое демо, режиссер посчитал, что оно идеально подходит. [14]
По данным сайта Musicnotes.com компании Alfred Music Publishing , «Up Where We Belong» написана в обычном времени . [18] Он написан в тональности ре мажор и исполняется в вокальном диапазоне от A 3 до G 5 . [18] Тексты «повествуют о борьбе жизни и любви и препятствиях на пути, от которых мы пытаемся уклониться». [11]
Запись и последствия
[ редактировать ]Мне почти не хотелось записывать ["Up Where We Belong"] — демо было ужасным!
— Джо Кокер [15]
Силл описал Стюарта Левина как «продюсера, который, как мы чувствовали, даст нам правильную интерпретацию песни, добавит ей немного душевности и в то же время сделает ее хитом». [9] но Левин не решался поехать из своего дома в северной части штата Нью-Йорк в Калифорнию на работу. Однако он чувствовал, что это того стоит, поскольку в этом участвовал Дженнингс. [19] Когда Дженнингс проиграл ему демо-версию по телефону, Левин ответил, что она «великолепна». [17] и Уорнс был уверен, что "Up Where We Belong" станет хитом. [11] Кокер, с другой стороны, назвал демо-версию «ужасной». [15] несмотря на то, что он высоко оценил некоторые тексты и тот факт, что Дженнингс был автором текстов «Я так рад, что стою здесь сегодня» и его более позднего сингла «Talking Back to the Night».
Кокер хотел сделать запись сам. [11] поэтому Левин попросила Уорнс записать ее вокал отдельно. [14] Кокер взял перерыв в гастролях, чтобы полететь в Лос-Анджелес на сессию, но когда пришло время записывать, он, как описал это Хакфорд, «был в ужасе. Он даже не хотел идти в студию. Стюарту Левину пришлось это сделать». пойди и уговори его покинуть отель, чтобы отвезти его туда». [14] Кокер признался: «Я сидел над словами днем, но все еще не помнил их, поэтому нам пришлось рисовать их на больших деревянных брусках и тому подобном». [15] Была сделана запись, на которой два голоса были соединены вместе. [14] но Уорнс объяснила, насколько убедительным был их продюсер, уговорив Кокер согласиться записать песню вместе с ней: «Стюарт Левин мягко настаивал на дуэте. Стюарт понимал, что контраст наших голосов, слуховая химия сработают. Итак, Джо и я спели песню вместе один или два дубля, вот и все». [11] Кокер пришел посмотреть на хит, как только он был готов, и сказал: «Я знал, что это номер один. Другие люди говорили: «Ну… возможно», но я просто чувствовал это». [20]
Хакфорд сказал, что «окончательная версия была абсолютным волшебством - по крайней мере, мы с Джоэлом так думали». [10] Теперь им пришлось представить эту песню, на создание которой у них не было бюджета, руководителям Paramount. «Когда мы проиграли ее Майклу Эйснеру и Дону Симпсону , они возненавидели эту пластинку и сказали, что она никогда не станет хитом». [10] Симпсон даже поспорил с Силлом на 100 долларов, что этого не произойдет. [14] Хакфорд и Силл «позвонили другому видному руководителю звукозаписывающей компании, и тот сказал: «Забудьте об этом. У Дженнифер Уорнс никогда не было ни одной хитовой песни, а Джо Кокера - уже давно » . [21] Эйснер и Симпсон заставили Хакфорда «встретиться с различными их друзьями-исполнителями, которые пытались писать песни, но их заглавные песни не подходили для фильма». [10] Хакфорд сказал: «Наконец, один из известных артистов, участвовавших в съемках, посмотрел фильм и, к его чести, сказал: «Эй, я могу что-нибудь написать, но это не сработает так же хорошо, как песня, которая у тебя есть » . " [21] Поскольку до выхода фильма в прокат подходило мало времени, Эйснер и Симпсон наконец сдались, и «Вверх, где мы принадлежим» сделали окончательную версию фильма. [21] и был выпущен как сингл 22 июля 1982 года. [22]
Прием
[ редактировать ]Некоторые радиостанции отказались проигрывать "Up Where We Belong" и даже отправили свои копии обратно на Island Records . Кокер сказал: «Я помню, как зашел в их офис в Нью-Йорке. Я вошел и спросил: «Как дела у сингла?» И этот парень Майк Абрахамс, который там работал, сказал: «Как хорошо у него дела», — и офис был завален возвратами». [20] Сингл, возможно, был записан для продвижения фильма, но Уорнс отметил, что в некотором смысле успех фильма был тем, что продало пластинку. [15]
"Up Where We Belong" дебютировал в Billboard Hot 100 в номере от 21 августа того же года и провел там 3 недели на первом месте из 23 недель. [12] Этот же выпуск также ознаменовал его первое появление в списке 50 самых популярных современных песен для взрослых в США, где он оставался в течение 25 недель, 6 из которых занимали третье место. [23] Он также достиг седьмой позиции в британском чарте синглов в 1983 году. [24] и получил золотой сертификат Британской фонографической индустрии (BPI) 6 января 2023 года за достижение объема продаж и потоков в 400 000 единиц. [25] 17 января 1989 года Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки (RIAA) присвоила песне золотой и платиновый сертификат за продажи в 500 000 и один миллион копий соответственно. [22]
Billboard сделал обзор сингла на момент его выпуска в выпуске от 31 июля. «Эта маловероятная вокальная пара может оказаться менее перспективной, чем кажется, учитывая недавние успехи, достигнутые другими ассоциациями саундтреков. Добавьте постоянную любовь радио к сильным дуэтам и сдержанное исполнение Кокера, которое больше соответствует его более мягкому стилю Уорнса, и этот трек должен найти друзей на A/C и популярных поп -станциях». [1] Мэтью Гринвальд из AllMusic написал: «Эта поп-песня, вдохновленная госпелом, наполнена глубоким изяществом и тонкой красотой. Вера, добродетель и, да, сила любви лежат здесь в основе лирики, и [ авторы песен] передают это в грамотном и вневременном стиле. Поистине современный поп-стандарт». [26]
Награды и похвалы
[ редактировать ]29 января 1983 года Дженнингс, Ницше и Сент-Мари получили премию «Золотой глобус» за лучшую оригинальную песню . [27] Кокер и Уорнс выиграли премию «Грэмми» за лучшее вокальное поп-исполнение дуэта или группы . 23 февраля того же года [28] Два месяца спустя, 11 апреля, авторы песен получили премию «Оскар» за лучшую оригинальную песню . [29] Они также выиграли кинопремию BAFTA за лучшую оригинальную песню в 1984 году. [30] В списке «Песни века» , составленном RIAA в 2001 году, песня заняла 323-е место. [12] В 2004 году песня заняла 75-е место в обзоре лучших мелодий американского кино AFI «100 лет... 100 песен» , а в 2016 году одно из живых исполнений этой песни дуэтом заняло 18-е место в Rolling Stone списке лучших мелодий журнала . 20 лучших исполнений на «Оскаре» за лучшую песню. [31] В 2020 году он был включен в Billboard . список 25 величайших дуэтов песен о любви по версии журнала [32]
Живые выступления
[ редактировать ]Пение с Джо часто было рискованным, но всегда захватывающим.
–Дженнифер Уорнс [7]
Уорнс и Кокер договорились, что никогда не будут синхронизировать исполнение песни по губам. [7] Одно из их первых живых выступлений состоялось 20 ноября 1982 года в эпизоде Solid Gold . [33] «Субботний вечер в прямом эфире» последовал 5 февраля 1983 года. [34] и их выступление на 25-й ежегодной церемонии вручения премии «Грэмми» состоялось позже в том же месяце, 23 февраля. [28] За кулисами церемонии вручения премии «Грэмми» Уорнс сказал о работе с Кокером: «Мне сказали, что это была самая странная пара на свете». [35] и что касается их появления 11 апреля на 55-й церемонии вручения премии Оскар , [36] она призналась: «Никто из нас не чувствовал себя комфортно в мире Оскара. Джо выступал в белом смокинге, я в розовой тафте - какой абсурд». [11]
В 2013 году Кокер был удостоен в Берлине премии Goldene Kamera . [37] и Уорнс присоединился к нему, чтобы спеть песню на церемонии. На следующий день после смерти Кокера в 2014 году Уорнс написал: «Вчера я понял, что мы никогда больше не будем петь нашу песню. От этой мысли меня тошнит. Мы встретились в прошлом году в Берлине, чтобы спеть вместе. Я не знал, что это будет наша песня». в последний раз». [7] Ее внутренняя реакция на его смерть параллельна мощной химии, которая была между ними во многих исполнениях песни, которую она резюмировала несколькими годами ранее: «Я всегда думала, что в этом дуэте есть сильная доля правды. Это было настолько маловероятно, потому что Джо обладает этой хорошо известной, очень сырой, мужской энергией. Я был менее известен и обладал этой очень уязвимой, типичной женской энергией, и мы были очень поляризованы, как это часто бывает в наши дни. Но мы встретились посередине». [15]
Наследие
[ редактировать ]
Успех "Up Where We Belong" не обошёлся для Кокера без недостатков. Он признал, что владелец Island Records Крис Блэквелл также ненавидел эту песню и не был заинтересован в ее выпуске. [15] Они выпустили первый проект Кокера на лейбле Sheffield Steel в июне 1982 года, всего за месяц до того, как песня должна была появиться на полках магазинов, если она должна была совпасть с премьерой фильма. [38] Кокер сказал: «Песня была записана за считанные часы. Шеффилд Стил - я потратил на это год. И сингл затмил ее в одночасье». [20] Но даже игнорируя его успех, Блэквелл был обеспокоен тем фактом, что дуэт не был R&B , к чему он стремился на Sheffield Steel . [39]
Кокера Стюарт Левин продюсировал следующий альбом , который предназначался для Island, но, как рассказал певец, как и в случае с дуэтом, Блэквелл ненавидел его, поэтому Кокер покинул Island и перебрался в Capitol . [40] У нового лейбла также были сомнения по поводу количества медленных баллад, включенных в новый проект. [40] Был привлечен еще один продюсер, чтобы придать альбому другой тон, и в результате в 1984 году вышел альбом Civilized Man . [40] Достигнув 133-го места в Billboard 200 , это был его студийный альбом с самым низким рейтингом в чартах США на тот момент. [41]
Capitol отвечал за возрождение карьеры Тины Тернер и Heart в середине 80-х, поэтому для их нового клиента был толчок к этому с его следующим проектом, альбомом Cocker 1986 года . [42] Вице-президент Capitol по маркетингу и репертуару Дон Грирсон объяснил: «После того, как вышел «Цивилизованный человек» , Джо, Майкл Лэнг [менеджер Кокера] и я провели много времени, сосредотачиваясь на том, чем, черт возьми, на самом деле был Джо Кокер. мое твердое убеждение, что Джо — рокер». [42] По его мнению, «Up Where We Belong» оказался палкой о двух концах. «Это помогло Джо в одном смысле, но было очень, очень вредно для него в другом. Это дало ему хит и снова вернуло его имя на массовый рынок. дорожный альбом, он лишил Джо корней в глазах публики и, конечно же, в индустрии». [42]
Кредиты и персонал
[ редактировать ]Кредиты адаптированы из примечаний к альбому The Best of Joe Cocker . [43]
- Джо Кокер — вокал
- Дженнифер Уорнс — вокал
- Стюарт Левин — продюсер
- Авраам Лабориэль — бас
- Леон «Ндугу» Чанклер — ударные
- Луи Шелтон — гитара
- Бобби Лайл — клавишные
- Робби Бьюкенен — клавишные
- Паулиньо да Кошта — ударные
Графики
[ редактировать ]
Недельные графики[ редактировать ]
|
Графики на конец года[ редактировать ]
|
Сертификация и продажи
[ редактировать ]Область | Сертификация | Сертифицированные подразделения /продажи |
---|---|---|
Австралия ( ВОЗДУХ ) [66] | Золото | 35,000 ^ |
Канада ( Музыка Канады ) [67] | Золото | 50,000 ^ |
Дания ( IFPI Дания ) [68] | Золото | 45,000 ‡ |
Испания ( ПРОМУЗИКАЕ ) [69] | Золото | 25,000 ^ |
Великобритания ( BPI ) [25] | Золото | 400,000 ‡ |
США ( RIAA ) [70] | Платина | 1,000,000 ^ |
^ Данные о поставках основаны только на сертификации. |
Известные кавер-версии и пародии
[ редактировать ]Телепроповедница Тэмми Фэй Баккер предложила БиБе и Сиси Винанс , двум певицам из клуба PTL , записать «Up Where We Belong» после того, как она услышала оригинальный дуэт в музыкальном магазине, а Ларнель Харрис помогла БиБе сделать тексты более привлекательными для слушателей. Христианская публика. [71] Их кавер 1984 года на песню из альбома Lord Lift Us Up достиг 27-го места в чарте Christian Radio Hits. [72] выпущено SoundScan . [73] Дуэт перезаписал свою госпел-версию в 1996 году для альбома Greatest Hits . [74] и их новая версия получила премию GMA Dove Award 1998 года как «Современная евангельская песня года». [72]
Часть партитуры из «Офицера и джентльмена », которую Дженнингс использовал при написании припева к «Up Where We Belong», можно услышать в финальной сцене фильма, где Гир берет Уингер на руки и выносит ее из комнаты. Фабрика мимо аплодирует коллегам. Последний кадр фильма замирает на выходе, когда партитура приближается к большому оркестровому финалу, и начинаются титры, когда Кокер и Уорнс начинают петь песню в припеве. Хотя сама песня звучит отдельно от финальной сцены, на протяжении многих лет она часто заменяла партитуру в представлениях грандиозного финала. Фильмы и телешоу, в которых использовались некоторые вариации «Там, где мы принадлежим», включают « Ребенок Бриджит Джонс» , [75] Кливлендское шоу , [76] Все ненавидят Криса , [77] Гриффины , [78] [79] [80] Друзья , [81] Гольдберги , [82] Офис , [83] Сабрина, маленькая ведьма , [84] Скрабы , [85] Симпсоны , [86] Южный Парк , [87] [ циклическая ссылка ] и Мальчики . [88]
См. также
[ редактировать ]- Список синглов номер один 1982 года (Канада)
- Список синглов номер один в Billboard Hot 100 1982 года
- Список синглов номер один в Австралии 1980-х годов
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Лучшие синглы Billboard». Рекламный щит . 31 июля 1982 г. с. 51.
- ^ «Энни Леннокс, Роберт Плант, Элисон Краусс и Дженнифер Уорнс — все они выступают с выступлениями певцов» . Христианский научный монитор . 19 октября 2007 г.
- ^ Брейхан, Том (19 июня 2020 г.). «Номер один: «Up Where We Belong» Джо Кокера и Дженнифер Уорнс . Stereogum . Получено 22 июля 2023 года .
Но хриплый, скрипучий голос Кокера просто не вписывается в безвоздушную, легкую для прослушивания постановку 80-х «Up Where». Мы принадлежим».
- ^ О'Нил 1999 , стр. 330.
- ^ О'Нил 1999 , стр. 334.
- ^ Лещак 2016 , стр. 25.
- ^ Jump up to: а б с д «Дань Джо Кокеру: Дженнифер Уорнс делится сердечными воспоминаниями о партнере по дуэту «Up Where We Belong»» . Рекламный щит . Проверено 23 сентября 2017 г.
- ^ Лещак 2016 , стр. 25–26.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Силл, Джоэл (2007). Музыка офицера и джентльмена ( бонусный фильм из фильма «Офицер и джентльмен», специальное коллекционное издание) (DVD). Первостепенное.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Бирдж 2016 , стр. 81.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Лещак 2016 , стр. 26.
- ^ Jump up to: а б с д Уитберн 2009 , с. 1041.
- ^ Jump up to: а б Бронсон 2003 , с. 562.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Хакфорд, Тейлор (2007). Офицер и джентльмен, специальное коллекционное издание (комментарий) (DVD). Первостепенное.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Бин 2003 , с. 152.
- ^ Баффи Сент-Мари (22 ноября 2022 г.). Как Баффи Сент-Мари получила «Оскар» за фильм «Там, где мы принадлежим» (интернет-видео). Ютуб . Проверено 5 августа 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Дженнингс, Уилл (2007). Музыка офицера и джентльмена ( бонусный фильм из фильма «Офицер и джентльмен», специальное коллекционное издание) (DVD). Первостепенное.
- ^ Jump up to: а б "Up Where We Belong Джо Кокера - цифровые ноты" . MusicNotes.com. 26 мая 2005 года . Проверено 25 ноября 2018 г.
- ^ Левин, Стюарт (2007). Музыка офицера и джентльмена ( бонусный фильм из фильма «Офицер и джентльмен», специальное коллекционное издание) (DVD). Первостепенное.
- ^ Jump up to: а б с Бин 2003 , с. 153.
- ^ Jump up to: а б с «Hackford Keynotes Billboard Confab: Лучшие связи между старинной музыкой и фильмами». Рекламный щит . 6 декабря 1986 г. с. 51.
- ^ Jump up to: а б «Золото и Платина» . riaa.com . Проверено 13 ноября 2018 г. Введите Джо Кокер в поле поиска и нажмите Enter .
- ^ Jump up to: а б Уитберн 2007 , с. 56.
- ^ Робертс 2006 , с. 136.
- ^ Jump up to: а б «Британские одиночные сертификаты – Джо Кокер и Дженнифер Уорнс – Up Where We Belong» . Британская фонографическая индустрия . Проверено 6 января 2023 г.
- ^ «Там, где мы принадлежим - Джо Кокер, Дженнифер Уорнс» . Вся музыка . Проверено 4 октября 2017 г.
- ^ Шевард 1997 , с. 159.
- ^ Jump up to: а б О'Нил 1999 , стр. 346–347.
- ^ Wiley & Bona 1996 , с. 1140.
- ^ Британский институт кино, 1985 , с. 282.
- ^ Портвуд, Джерри; Эрлих, Дэвид; Бойся, Дэвид. «20 лучших исполнений Оскара за лучшую песню» . Роллинг Стоун . Проверено 7 октября 2017 г.
- ^ Партридж, Кеннет (11 февраля 2020 г.). «25 величайших дуэтов песен о любви: выбор критиков» . Рекламный щит . Проверено 12 февраля 2020 г.
- ^ «Шоу 11». Твердое золото . Сезон 3. Эпизод 11. 20 ноября 1982 г.
- ^ «Сид Цезарь/Джо Кокер/Дженнифер Уорнс». Субботним вечером в прямом эфире . 8 сезон. 12 серия. 5 февраля 1983 года.
- ^ О'Нил 1999 , стр. 342.
- ^ Wiley & Bona 1996 , с. 623.
- ^ «Джо Кокер, британский певец с хриплым голосом, умер в возрасте 70 лет» . Рейтер . Проверено 11 октября 2017 г.
- ^ Бин 2003 , с. 150.
- ^ Бин 2003 , стр. 152–153.
- ^ Jump up to: а б с Бин 2003 , с. 161.
- ^ Уитберн 2009 , с. 166.
- ^ Jump up to: а б с «Кокер возвращается в рок, уже не цивилизованный человек». Рекламный щит . 17 мая 1986 г. с. 20.
- ^ (1992) Джо Кокер «Лучшее из Джо Кокера» [буклет на компакт-диске]. Голливуд: Capitol Records CDP 077778124320.
- ^ Кент, Дэвид (1993). Австралийский картографический справочник 1970–1992 годов (иллюстрированное издание). Сент-Айвс, Новый Южный Уэльс: Австралийский картографический справочник. п. 333. ИСБН 0-646-11917-6 .
- ^ « Джо Кокер и Дженнифер Уорнс – Там, где мы принадлежим» (на немецком языке). Ö3 Австрия Топ 40 . Проверено 16 января 2018 г.
- ^ « Джо Кокер и Дженнифер Уорнс – Там, где мы принадлежим» (на голландском языке). Ультратоп 50 . Проверено 16 января 2018 г.
- ^ «Лучшие синглы» (PHP) . Об/мин . Том. 37, нет. 15. 27 ноября 1982 года . Проверено 28 февраля 2018 г.
- ^ «Современный взрослый» (PHP) . Об/мин . Том. 37, нет. 17. 11 декабря 1982 года . Проверено 28 февраля 2018 г.
- ^ Найман 2005 , с. 117.
- ^ «Ирландские графики – все, что нужно знать» . Ирландская ассоциация звукозаписывающей музыки . Проверено 16 января 2018 г. Введите «Up Where We Belong» в поле «Поиск по названию песни» и нажмите Enter .
- ^ « Джо Кокер и Дженнифер Уорнс – Там, где мы принадлежим» . Топ-40 одиночных игр . Проверено 16 января 2018 г.
- ^ « Джо Кокер и Дженнифер Уорнс – Там, где мы принадлежим» . ВГ-листа . Проверено 16 января 2018 г.
- ^ «Диаграммы SA 1965 – март 1989» . Проверено 2 сентября 2018 г.
- ^ Салаверри, Фернандо (сентябрь 2005 г.). Только успехи: год за годом, 1959–2002 (1-е изд.). Испания: Fundación Autor-SGAE. ISBN 84-8048-639-2 .
- ^ « Джо Кокер и Дженнифер Уорнс – Там, где мы принадлежим» . Топ-100 в одиночном разряде . Проверено 16 января 2018 г.
- ^ « Джо Кокер и Дженнифер Уорнс – Там, где мы принадлежим» . Швейцарский чарт одиночных игр . Проверено 16 января 2018 г.
- ^ «Джо Кокер: История диаграммы исполнителей» . Официальная чартерная компания . Проверено 16 мая 2017 г.
- ^ «100 лучших синглов Cash Box». Денежный ящик . 6 ноября 1982 г. с. 4.
- ^ «Официальные немецкие чарты» . Чарты GfK Entertainment . Проверено 15 января 2018 г. Введите «Up Where We Belong» в поле «Сучен» и нажмите Enter .
- ^ «100 лучших синглов из 82» (PHP) . Об/мин . Том. 37, нет. 19. 25 декабря 1982. с. 17 . Проверено 28 февраля 2018 г.
- ^ «100 лучших синглов». Касса . 25 декабря 1982 г. с. 72.
- ^ Кент, Дэвид (1993). «25 лучших синглов 1983 года». Австралийский картографический справочник 1970–1992 гг . Австралийский картографический справочник. п. 435. ИСБН 0-646-11917-6 .
- ^ «20 лучших хит-синглов 1983 года» . Проверено 26 декабря 2018 г.
- ^ Скейпинг, Питер, изд. (1984). «100 лучших синглов: 1983». Ежегодник BPI за 1984 год . Британская фонографическая индустрия . стр. 42–43. ISBN 0-906154-04-9 .
- ^ Jump up to: а б «Альманах талантов 1984: Лучшие поп-синглы». Рекламный щит . Том. 95, нет. 52. Billboard Publications, Inc., 24 декабря 1983 г. ISSN 0006-2510 .
- ^ «Джо Кокер и Дженнифер Уорнс вверх, где мы принадлежим, золотой рекорд, аккредитованный ARIA» . Руководство по винилу Roots . Архивировано из оригинала 16 апреля 2017 г. Проверено 16 апреля 2017 г.
- ^ «Канадские одиночные сертификаты - Джо Кокер - Up Where We Belong» . Музыка Канады . Проверено 16 апреля 2017 г.
- ^ «Датские одиночные сертификаты - Джо Кокер - Up Where We Belong» . IFPI Дания . Проверено 12 октября 2023 г.
- ^ «Испанские сертификаты на 1979–1990 годы» (PDF) . ПРОМУЗИКА . п. 917 . Проверено 16 апреля 2017 г.
- ^ «Американские одиночные сертификаты – Джо Кокер и Дженнифер Уорнс – Up Where We Belong» . Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки . Проверено 16 апреля 2017 г.
- ^ Карпентер 2005 , с. 457.
- ^ Jump up to: а б Пауэлл 2002 , с. 1053.
- ^ Пауэлл 2002 , с. 16.
- ^
Greatest Hits (буклет на компакт-диске). БеБе и Сиси Винанс . Брентвуд, Теннесси: EMI Records / Sparrow Records . 1996. Задняя обложка. 7243-8-37048-2-8 – через Discogs .
{{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка ) - ^ Магуайр, Шэрон (режиссер) (2016). Ребенок Бриджит Джонс (Кинофильм). Универсальные картинки .
- ^ «Похороненное удовольствие». Кливлендское шоу . 1 сезон. 13 серия. 14 февраля 2010 г.
- ^ «Все ненавидят талоны на питание». Все ненавидят Криса . 1 сезон. 9 серия. 17 ноября 2005 г.
- ^ «Эмиссия невозможна». Гриффины . Сезон 3. Эпизод 11. 8 ноября 2001 г.
- ^ «Крис Кросс». Гриффины . 11 сезон. 13 серия. 17 февраля 2013.
- ^ « Герпе, болячка любви ». Гриффины . 12 сезон. 16 серия. 6 апреля 2014 г.
- ^ «Эпизод с ветряной оспой». Друзья . 2 сезон. 23 серия. 9 мая 1996 г.
- ^ «Джеки любит Звездный путь». Гольдберги . 5 сезон. 5 серия. 25 октября 2017.
- ^ «Возвращение». Офис . Сезон 3. Эпизод 14. 18 января 2007 г.
- ^ «Любовь означает необходимость извиниться». Сабрина-юная ведьма . 4 сезон. 9 серия. 19 ноября 1999 г.
- ^ «Его история IV». Скрабы . 6 сезон. 7 серия. 1 февраля 2007 г.
- ^ « Жизнь на скоростной полосе ». Симпсоны . 1 сезон. 9 серия. 18 марта 1990 г.
- ^ «День монтажа». Южный Парк . 9 сезон. 7 серия. 20 апреля 2005 г.
- ^ Шарма, Дхрув (18 июня 2024 г.). «Путеводитель по саундтрекам к 4-му сезону сериала «Мальчики»: каждая песня и когда они играют» . ЭкранРант . Проверено 26 июня 2024 г.
Библиография
[ редактировать ]- Бин, JP (2003), Джо Кокер: Официальная биография , Virgin Books, ISBN 1852270438
- Британский институт кино (1985), Эллис, Манди (редактор), Ежегодник кино и телевидения BFI 85 , Concert Publications, ISBN 0851701833
- Бронсон, Фред (2003), Книга хитов номер один Billboard , Billboard Books, ISBN 9780823076772
- Бирдж, Дуэйн (2016), За кулисами голливудских продюсеров: интервью с 14 ведущими кинематографистами , МакФарланд, ISBN 9780786472116
- Карпентер, Бил (2005), «Безоблачные дни: Энциклопедия госпел-музыки» , Хэл Леонард, ISBN 9780879308414
- Лещак, Боб (2016), Динамичные дуэты: лучшие поп-сотрудничества с 1955 по 1999 год , Rowman & Littlefield, ISBN 9781442271494
- Найман, Джейк (2005), Suomi soi 4: Suuri suomalainen listkirja (на финском языке) (1-е изд.), Tammi, ISBN 951-31-2503-3
- О'Нил, Томас (1999), Грэмми , Perigree Books, ISBN 0-399-52477-0
- Пауэлл, Марк Аллан (2002), Энциклопедия современной христианской музыки , Hendrickson Publishers, ISBN 1565636791
- Робертс, Дэвид (2006), британские хит-синглы и альбомы (19-е изд.), Книга рекордов Гиннеса, ISBN 1-904994-10-5
- Шевард, Дэвид (1997), Большая книга наград шоу-бизнеса , Billboard Books, ISBN 0-8230-7630-Х
- Уитберн, Джоэл (2007), Джоэл Уитберн представляет лучшие песни для взрослых на Billboard, 1961–2006 , Record Research, ISBN 978-0898201697
- Уитберн, Джоэл (2009), Лучшие поп-синглы Джоэла Уитберна, 1955–2008 , Record Research, ISBN 978-0898201802
- Уайли, Мейсон; Бона, Дэмиен (1996), «Оскар изнутри: неофициальная история премии Оскар» , Ballantine Books, ISBN 0345400534
- синглы 1982 года
- песни 1982 года
- Американские песни в стиле софт-рок
- Британские песни в стиле софт-рок
- Песни Дженнифер Уорнс
- Песни Джо Кокера
- Песни Баффи Сент-Мари
- Песни Глена Кэмпбелла
- Песни Ивонн Эллиман
- Синглы Island Records
- Лучшая оригинальная песня Песни, получившие Золотой глобус
- Лучшие песни, удостоенные премии Original Song Academy Award
- Синглы номер один в Billboard Hot 100
- Синглы номер один в кассе
- RPM Top Singles, синглы номер один
- Одиночный разряд номер один в Южной Африке
- Синглы номер один в Австралии
- Песни, написанные Джеком Ницше
- Песни на слова Уилла Дженнингса
- Поп-баллады
- баллады 1980-х годов
- Любовные темы
- Мужско-женские вокальные дуэты
- Рок-баллады