Звонкий увулярный постукивание и лоскут
![]() | Эта статья предоставляет недостаточный контекст для тех, кто не знаком с предметом . ( Апрель 2016 г. ) |
Звонкий увулярный постукивание или лоскут | ||
---|---|---|
ɢ̆ | ||
ʀ̆ | ||
Номер IPA | 112 505 | |
Аудио образец | ||
Продолжительность: 2 секунды. | ||
Кодирование | ||
Сущность (десятичный) | ɢ̆ | |
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 0262 U + 0306 | |
|
Звонкий увулярный постукивающий фрикативный звук | |
---|---|
ɢ̞̆ | |
ʁ̮ |
Звонкий увулярный стук или взмах — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . нет специального символа для этого звука В IPA . Его можно указать, добавив «короткий» диакритический знак к букве увулярного взрывного звука, ⟨ ɢ̆ ⟩, но обычно он закрывается неизмененной буквой увулярной трели , ⟨ ʀ ⟩, [ 1 ] поскольку никогда не сообщалось о контрасте между ними.
Известно, что увулярный постукивание или лоскут не существуют в качестве фонемы ни на одном языке.
Чаще всего говорят, что она варьируется в зависимости от гораздо более частой увулярной трели и, скорее всего, представляет собой одноконтактную трель [ʀ̆], а не фактическое постукивание или взмах [ɢ̆] на этих языках.
Функции
[ редактировать ]Особенности звонкого увулярного крана или лоскута:
- Его способ артикуляции — постукивание или взмах , что означает, что он производится одним сокращением мышц, так что один артикулятор (обычно язык) прижимается к другому.
- Его место сочленения — увулярное , что означает, что он сочленяется с задней частью языка (спинкой) у язычка .
- Его фонация звонкая, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
- Его механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.
Возникновение
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Голландский [ 2 ] | rкрасный | [ʀ̆oːt] | 'красный' | Встречается чаще, чем увулярная трель . [ 3 ] Реализация /r/ значительно различается в зависимости от диалекта. См. голландскую фонологию | |
Английский | Нортумбрийский | красный | [ ɢ̆ɛd ] | 'красный' | Кран, [ 4 ] [ 5 ] или также постукивающий фрикативный звук, [ 6 ] чаще всего простой фрикативный звук . См. Нортумбрийский шиповник. |
немецкий | Стандартный [ 7 ] | EhrЧесть | [ˈʔeːʀ̆ə] | 'честь' | Общая интервокальная реализация увулярной трели. [ 7 ] См. Стандартную немецкую фонологию. |
Акула [ 8 ] | [βɔ̞ʀ̆] | 'гибискус' | |||
Ибибио [ 9 ] | ufʌkесли | [úfʌ̟̀ɢ̆ɔ̞] | 'краткое содержание' | Интервокальный аллофон /k/ ; вместо этого может быть велярным аппроксимантом [ ɰ ] . [ 9 ] | |
Лимбургский | Хассельтский диалект [ 10 ] | ты ? где | [ˈb̞øːʀ̆ən] | '(они были' | Возможный интервокальный аллофон /r/ ; вместо этого может быть альвеолярным [ ɾ ] . [ 10 ] См. Фонологию диалекта Хассельт. |
Оканаган | Южный [ 11 ] | ʕ возьми это | [ɢ̆àlə́p] | 'терять' | Аллофон / ʕ/ ; соответствует [ ʕ ] в других диалектах. [ 11 ] |
шотландцы | [ нужен пример ] | Возможная реализация /r/. Постукенный фрикативный звук, вместо него может быть трель. [ 12 ] | |||
Супьире [ 13 ] | это gвсе | [тадуɢ̆уɢ̆о] | 'место, куда стоит подняться' | Может быть в свободной вариации [ ɡ ] . [ 13 ] | |
Вахги [ 14 ] | [ нужен пример ] | Аллофон / ʟ̝ / . [ 14 ] | |||
идиш | Стандартный [ 15 ] | Кирпич | [бʀ̆ɪк] | 'мост' | Реже трель [ ʀ ] ; вместо этого может быть альвеолярным [ ɾ ~ r ] . [ 15 ] См. Фонологию идиша |
Примечания
[ редактировать ]- ^ Брюс Коннелл, Список слов Нижнего Креста
- ^ Коллинз и Мис (2003) , стр. 42, 199.
- ^ Коллинз и Мис (2003) , с. 42.
- ^ Гонсиоровски, Петр (2006). «Шибболет на их языках: новый взгляд на ранний английский / r /» . hdl : 10593/2383 .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка 2: Британские острова . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 368. ИСБН 0-521-24224-Х .
- ^ Полссон, К. (1972) Нортумбрийский Берр . Лунд: Глируп.
- ^ Перейти обратно: а б Лодж (2009) , с. 46.
- ^ Франсуа (2005) , с. 44.
- ^ Перейти обратно: а б Уруа (2004) , с. 106.
- ^ Перейти обратно: а б Питерс (2006) , с. 118.
- ^ Перейти обратно: а б Кинкейд (1967) , с. 232.
- ^ Шпира-Козловская, Иоланта (2018). «Ротика в фальшивом и аутентичном английском языке с польским акцентом» . Люблинские исследования современных языков и литературы . 42 (1): 81–102. дои : 10.17951/lsmll.2018.42.1.81 . ISSN 2450-4580 .
- ^ Перейти обратно: а б Карлсон (1994) , с. 10.
- ^ Перейти обратно: а б Филлипс (1976) , с. ?.
- ^ Перейти обратно: а б Смолл (2003) , с. 263.
Ссылки
[ редактировать ]- Карлсон, Роберт (1994). Грамматика Супьире . Вальтер де Грюйтер.
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [впервые опубликовано в 1981 г.], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 9004103406
- Франсуа, Александр (2005), «Разгадка истории гласных семнадцати северных языков Вануату» , Oceanic Linguistics , 44 (2): 443–504, doi : 10.1353/ol.2005.0034 , S2CID 131668754
- Кинкейд, М. Дейл (1967). «Увулярно-глоточные резонансы во внутреннем Салише». Международный журнал американской лингвистики . 33 (3): 228–234. дои : 10.1086/464965 . S2CID 144719970 .
- Кляйне, Ане (2003), «Стандартный идиш», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 261–265, doi : 10.1017/S0025100303001385
- Лодж, Кен (2009), Критическое введение в фонетику , Международная издательская группа Continuum, ISBN 978-0-8264-8873-2
- Петерс, Йорг (2006), «Диалект Хасселта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (1): 117–124, doi : 10.1017/S0025100306002428
- Филлипс, Дональд Дж. (1976). Фонология и морфология вахги . ISBN 9780858831414 .
- Уруа, Ино-Абаси Э. (2004), «Ибибио», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 105–109, doi : 10.1017/S0025100304001550