Историография Восьмидесятилетней войны.
Восьмидесятилетняя война породила больше исторических споров, чем любая другая тема в истории Нидерландов [ Нидерландов] .
- Encarta Энциклопедия Winkler Prins (2002) [ 1 ]
Историография Восьмидесятилетней войны исследует, как Восьмидесятилетняя война рассматривалась или интерпретировалась на протяжении веков . Некоторые из основных вопросов разногласий между учеными включают название войны (особенно «Восьмидесятилетняя война» против «Голландского восстания»). [ 1 ] ), периодизация войны (особенно когда она началась, какие события включить или исключить, и оправдывает ли эффективная продолжительность войны отсчет «восемьдесят лет» или нет). [ 1 ] ), истоки или причины войны ( протестантская Реформация или нарушение прав и привилегий дворянства и автономных городов [ 1 ] ) и, следовательно, ее характер ( религиозная война , гражданская война или война за независимость). [ 1 ] ), значение его исторических документов, таких как Акт об отречении , и роль его центральных персонажей, таких как Филипп II Испанский , Вильгельм «Безмолвный» Оранский , Маргарита Пармская , герцог Альба , герцог Пармский. , Морис Оранский и Йохан ван Олденбарневельт . Было высказано предположение, что пропаганда протестантской Реформации породила « Испанскую черную легенду» с целью изобразить действия Испанской империи , Армии Фландрии и Католической церкви в преувеличенно крайне негативном свете, в то время как другие ученые утверждают, что совершенные злодеяния действия испанских военных с целью сохранить Габсбургские Нидерланды для Империи исторически изображались довольно точно. Разногласия также бушуют по поводу важности войны для возникновения Голландской республики как предшественницы нынешнего Королевства Нидерландов и роли дома Оранского в ней штатхолдеров , а также развития голландских и бельгийских национальных правительств . личности в результате раскола Северных и Южных Нидерландов. [ 1 ]
Обзор
[ редактировать ]Различные историографы по-разному изображали Восьмидесятилетнюю войну.
17 и 18 века
[ редактировать ]Группа голландских протестантских летописцев 17-го века, таких как Хоофт , Бор , Метерен , Гроций , Айцема и Баудартиус , могла опираться на сообщения из первых рук. Как либеральный историк Фруин и католический историк Нуйенс согласились в середине XIX века, «до 1798 года католики в Северных Нидерландах не могли описать историю революции шестнадцатого века», потому что в Голландской республике доминировали Голландская реформатская церковь (хотя формально она и не была « государственной церковью », она пользовалась общественной привилегией), чьи кальвинистские проповедники могли влиять на светские власти (Штаты), чтобы наказать любого католика за критика протестантского консенсуса по истории. [ 2 ] Нуйенс (1869) резюмировал ситуацию следующим образом:
Из-за всего этого только одна часть голландского народа осталась говорить, как только заговорили о «восстании против испанской тирании»; другой, однако, мог иметь свои традиции, свои взгляды, свои мнения, но не мог их выражать. Бор, ван Метерен, Рейд, Хофт — все они оставались весьма односторонними в своих взглядах. Их преемники, люди, писавшие о голландском восстании восемнадцатого века, опирались на них и доработали свой материал дальше. В их умах уже не было ни малейшего сомнения в законности восстания: Филипп был отвратительным тираном; Оранжевый, с одной стороны, человек Божий, с другой ( государство ), во всех случаях великий благодетель своей страны; реформаты боролись за истинную свободу детей Божиих, за чистый евангельский свет; они также боролись за гражданские свободы против самого ужасного деспотизма. Партийные документы Якоба ван Весембеке , « Апология », «Защита государств против дона Хуана» и т. д. и т. п. считались непогрешимыми истинами: «римские люди», как выражались некоторые, вполне могли жить в мире и спокойствии, при условии, что они будут вести себя только тихо и не претендуют ни на какие права. [ 3 ]
Помимо них, было несколько католических историков, которые освещали Восьмидесятилетнюю войну, но либо писали на латыни, например Флорис Ван дер Хаер и Михаэль аб Иссельт , либо были иностранцами, как Фамиано Страда и Гвидо Бентивольо , и поэтому были либо недоступны для голландских католиков, либо не могли говорить от их имени. [ примечание 1 ]
О Бельгийской войне от Страды
[ редактировать ]
Латинский труд De Bello Belgico (ссылаясь на классику Цезаря ) итальянского историка-иезуита Фамиано Страды (1572–1649) стал популярным во всей Европе и был переведен на многие языки. [ 4 ] Страда впервые опубликовал его в Риме под названием De Bello Belgico, посвященный десятилетиям между 1632 и 1647 годами, первое «десятилетие» - в 1632 году, второе - в 1641 году. [ 4 ] [ 5 ] Первый набор из десяти книг (первое «десятилетие») охватывал период от отречения Карла V в 1555 году до смерти дона Хуана Австрийского в октябре 1578 года. [ 4 ] [ 5 ] Второй комплект из десяти книг (второе «десятилетие») охватывает время от начала правления Александра Фарнезе в октябре 1578 года до завоевания Рейнберга (30 января 1590 года). [ 4 ] [ 5 ] Сообщается, что испанские власти запретили публикацию третьего тома. [ 4 ] Первый том Страды был переведен на голландский язык как De thien Eerste Boecken der Nederlandsche Warse и опубликован в Амстердаме в 1646 году, второй — как De Tweede thien Boeken der Nederlandsche Wars в Амстердаме в 1649 году; обе части в Роттердаме в 1655 году назывались De thien Eerste Boecken der Nederlandtsche ware и Het Tweede Deel der Nederlandtsche Wars . [ 5 ] Пьер дю Рие опубликовал оба тома на французском языке под названием «История войны Фландрии» (Париж, 1650 г.). [ 4 ] Первое десятилетие De Bello Belgico было переведено на английский язык сэром Робертом Стэпилтоном под названием «История войн нижних графств» (Лондон, 1650 г.). Вышло множество изданий оригинального латинского оригинала, а продолжения подготовили Дж. Дондини и А. Галлуччи, [ 5 ] итальянский перевод К. Папини и П. Сеньнери (Рим 1638–49, 2 т.) и испанское издание Мельхиора де Новара (Кельн 1681, 3 т.). Шифони (1849) заявил, что «работы Страды займут особое место среди исторических произведений XVII века», несмотря на их «бесполезные отступления, незначительные особенности и злоупотребление сравнениями, предложениями и всеми тщетными формулами, отмеченными ораторским стилем». '. [ 4 ] Страда широко использовал семейные архивы Фарнезе (ныне уничтоженные). [ 5 ] [ 6 ] и очень критически относился к действиям Альбы в борьбе с повстанцами в Нидерландах. [ 6 ] По словам Рейнера (2020), Страда и Гвидо Бентивольо были далеко не единственными итальянскими историками, писавшими о Восьмидесятилетней войне: необычно большое количество из них со всего полуострова, таких как Флоренция и Генуя, использовали восстание, произошедшее в Габсбургах. Нидерланды в своих целях, выступая против доминирования испанских Габсбургов в (северной) Италии. [ 6 ] В свою очередь, нидерландские историографы и оппозиционеры с благодарностью цитировали работы Страды, Бентивольо и других итальянских авторов в поддержку своих аргументов против Испании. [ 6 ]
Анналы и истории бельгийских дел Гроция
[ редактировать ]Между 1601 и 1612 годами Гуго Гроций написал на латыни Annales et Historiae de rebus Belgicis за период 1559–1588 годов. Гроций перенял стиль Тацита и, следуя своему принципу sine ira et studio , исключил ужасные подробности грабежей и сражений. [ 7 ] Книга была заказана Штатами Голландии, но они ее не опубликовали. [ 7 ] Лишь в 1681 году голландский перевод был опубликован, а полвека спустя о нем снова забыли до 2014 года, когда Ян Васцинк опубликовал современный голландский перевод. [ 7 ] Остается неясным, почему Штаты Голландии, очевидно, заблокировали латинскую публикацию в 1612 году, но Вашинк пришел к выводу, что они, вероятно, сочли Гроция слишком критическим. [ 7 ] Вместо того, чтобы представлять войну как «совместную борьбу за веру и старые свободы», Гроций писал, что это была «трудная борьба с могущественной Испанией, с одной стороны, и с разногласиями, политическими интересами и религиозным фанатизмом с голландской стороны». с другой. [ 7 ] Между тем, католическая церковь, хотя изначально положительно относилась к латинской версии книги, опубликованной в 1657 году, пришла к выводу, что она имеет антикатолическое содержание, и включила ее в Index Librorum Prohibitorum . в 1659 году [ 7 ]
Другой работой Гроция, которая была опубликована в 1610 году, был его « Трактат о древности Батавской, ныне Голландской республики» , перефразирование батавского мифа из Divisiekroniek 1517 года , вымышленной традиции , которая утверждала, что жители графства Голландия произошли от древнее племя батави . [ 8 ] 69–70 годов Во время восстания батавов этот народ якобы освободился от Римской империи и с тех пор якобы был независимым, но просто изменил свое название на «голландцы» и превратил Штаты Голландии и Западной Фрисландии в свою политическую организацию . . [ 9 ] Хотя различные номинальные графы или короли правили ими в прошедшие столетия, они «никогда не имели особого значения», а предполагаемые батави, ставшие голландцами, всегда оставались республиканцами в душе и свободными на практике. [ 9 ] Таким образом, голландское восстание против Испании было подтверждением очень старой, давно установившейся свободы, а не восстанием против законного и широко признанного монарха. [ 9 ] Этот батавский миф продолжал иметь большое влияние, достигнув своего апогея во время Батавской революции конца 18-го века , но был тщательно изучен и опровергнут историками в начале 19-го века. [ 9 ]
Nederlandsche Historien от Hooft
[ редактировать ]
Одним из первых голландских авторов был П. К. Хоофт с его книгой Nederlandsche Historien (1642–1647), охватывающей период 1555–1587 годов. Хофт был гуманистом эпохи Возрождения , который не занимал никакой чьей-либо чьей-либо позиции в религиозных вопросах и не был членом какой-либо церкви. [ 10 ] но он был воспитан с восхищением Тацитом (чей стиль он принял, как и Гроций до него) и государственным республиканским взглядом на оправдание восстания против Испании, основанным на суверенитете Штатов, рассматривая Оранского как своего слугу. [ 11 ] В 1609 году 28-летний Хофт написал несколько стихотворений в память о Двенадцатилетнем перемирии , в которых сравнил восстание голландцев против Испании со свержением римской монархии , а Оранжа — с Моисеем как освободителем израильтян от рабства. [ 11 ] : 15–16 Однако в последние 20 лет своей жизни (1626–1647) он стал более уравновешенным и тонким, и в это время он написал свою историческую книгу о войне (которая все еще продолжалась и завершилась только через год после смерти Хофта). . [ 11 ] : 29, 38 Подражая стилю Тацита, работа Хоофта носила дидактический характер: он пытался преподать своим читателям уроки, используя в качестве примеров события войны, но ему часто было трудно построить связное повествование, чтобы объяснить определенные цепочки событий, особенно действия дона Хуана Австрийского . [ 11 ] : 38–39 Хоофт снова попытался оправдать восстание против Испании борьбой против тирании, поскольку бургундцы и их преемники Габсбурги предположительно нарушили неотъемлемый суверенитет Штатов, хотя его аргументы были «неисторическими», согласно Грюнвельду (1981). [ 11 ] : 39–40 С другой стороны, он попытался представить детальный взгляд на испанских противников, таких как Филипп II , Альба и Рекесенс , упомянув их положительные и отрицательные стороны, хотя акцент все равно будет сделан на последнем. [ 11 ] : 40 Ближе к концу своей книги Оранж стал главным героем, героем истории, который был убит слишком рано и никогда не искал власти для себя, а только служил Штатам. [ 11 ] : 42–43 По мере того как его здоровье ухудшалось, освещение Хофтом периода, когда граф Лестер исполнял обязанности при Елизавете I, генерал-губернатора зарождающейся Голландской республики становилось все более бессвязным. Хоофт дошел до описания 1587 года, когда умер в 1647 году, не сумев реализовать свое стремление догнать свое время. [ 11 ] : 43–44
18 век
[ редактировать ]В восемнадцатом веке большее значение приобрело собрание источников времен Восьмидесятилетней войны. [ 12 ] В частности, компиляция Яна Вагенаара середины XVIII века стала стандартным для того времени произведением, в результате чего современные писатели еще больше отошли на второй план. [ 12 ]
19 век
[ редактировать ]Начало 19 века
[ редактировать ]В девятнадцатом веке Восьмидесятилетняя война снова стала предметом обширных исследований. [ 13 ]
По словам кальвинистского антиреволюционного политика Гийома Гроена ван Принстерера , восстание было связано с тем, как под руководством Бога голландский народ под руководством Дома Оранских-Нассау добился свободы. Наиболее ярко эта точка зрения была изложена в его «Справочнике по истории Отечества» (1846). [ 14 ] Историк ВУ Х. Смитскамп (1940) пришел к выводу, что Гроен слишком часто ограничивал себя идеалами как фактором истории и чрезмерно полагался на «руку Бога в истории», что все чаще рассматривалось как научная проблематика. [ 15 ]
В середине девятнадцатого века бельгийские ученые Луи-Проспер Гашар и Жозеф Кервин де Леттенхов также провели тщательное исследование источников Восьмидесятилетней войны, особенно в брюссельских и испанских архивах. [ 13 ]
Возвышение Голландской Республики , Мотли/Бахуизен
[ редактировать ]
Либерал Рейнир Корнелис Бакейзен ван ден Бринк (род. 1810) внес важный вклад в исследования Восьмидесятилетней войны, начиная с 1844 года, и в качестве национального архивариуса с 1854 по 1865 год. [ 16 ] По словам Винклера Принса (2002), Бакуйзен «обновил и поднял историческую науку вместе с Робертом Фруином как историк и непревзойденный мастер исторической критики». [ 16 ] В 1857 году он перевел «Возвышение Голландской республики» (1856) от американского пуританского историка Джона Лотропа Мотли . [ 17 ] Бакуйзен очень положительно отозвался о книге: «Работы Мотли кажутся мне настолько подходящим фундаментом для истории формирования Содружества Соединённых Нидерландов, что становится почти обязанностью вносить всё, чем человек сам обладает, чтобы продолжать опираясь на этот фундамент». [ 18 ] Коллега-либеральный историк Роберт Фруин опубликовал почти столь же положительную рецензию на книгу в 1859 году, восхищаясь писательским талантом Мотли и полностью соглашаясь с «положительным суждением» Бахуйзена, хотя книга требовала некоторых «дополнений и исправлений». [ 19 ]
С другой стороны, вольнодумец историк- Йоханнес ван Влотен был крайне критичен и обратился к Фруину (и косвенно к Бахуйзену) в предисловии к своей книге « Восстание Нидерландов против Испании». Том 4 (1575–1577) (1860): «... что касается соответствующей оценки усилий Мотли (...), я в гораздо меньшей степени согласен с вашим чрезмерно благоприятным суждением. (...) Нельзя продолжать строить на Мотли [ «основа»]; с этой целью – за исключением нескольких отрывков, которые он скопировал здесь и там из Гроена Архивов и Гашара Переписки – с этой целью его представления, как правило, слишком устарело». [ 20 ] Ван Влотен оценил попытку Мотли привлечь внимание англоязычной аудитории к истории Нидерландов, но отсутствие у него знания голландского языка помешало ему ознакомиться с последними открытиями голландских историографов и сделало его склонным к пристрастности в пользу Протестанты и против католиков. [ 20 ] Поэтому Ван Влотен отверг утверждение Бакейзена о том, что Мотли заложил «надлежащую основу» для дальнейших исследований, и предложения Фруина просто сделать некоторые «дополнения и исправления» будет недостаточно, чтобы спасти его. [ 20 ] Фруин опубликовал новую рецензию на книгу, состоящую из двух частей, в журнале «Де Гидс» в 1862 году, в которой гораздо более критично относилась к склонности Мотли выдумывать «факты» или подчеркивать менее важные события и преуменьшать более важные события, если они создавали более значимые события. интересное или живописное повествование. [ примечание 2 ]
Наконец, в своей книге Nederlandsche Beroerten (1867) католический историограф Вильгельмус Нуйенс не смог сказать ничего положительного о Мотли, которого Нуйенс обвинил в написании романа, а не книги по истории. Он разделял критику Фруина и особенно Ван Влотена о том, что Мотли «искажал» и «искажал» факты и «рисовал их в соответствии со своей фантазией» всякий раз, когда это могло выставить в худшем свете Филиппа II, испанцев или католиков или голландских повстанцев. или протестанты выглядят лучше. [ 22 ] Например, Нуйенс (1869) указывал, что необоснованный слух о том, что головы Эгмонта и Хорна (обезглавленных 5 июня 1568 года в Брюсселе) были отправлены в Мадрид, был опровергнут уже в 1801 году, когда в склепе Эгмонта содержались череп и кости Эгмонта. был найден в церкви Зоттегема . [ 23 ] К тому времени, когда Мотли посетил Бельгию, это был хорошо известный факт, и Найенс предположил, что он мог бы легко сфальсифицировать эту историю, если бы захотел, но вместо этого Мотли повторил уже опровергнутый слух, заявив, что его обычно считали правдой (в то время как его предшественники никогда не предполагали правдивости этой истории) и даже преувеличивали ее, добавляя детали, из-за которых Филипп II выглядел еще более презренным. [ 23 ]
После того, как Фруин прочитал критику Нуйенса « Возвышение Голландской республики» , он заявил в 1867 году: «Теперь я должен признаться, что тон, которым писал красноречивый американец, должен быть оскорбительным для католиков, и, что гораздо хуже, он не везде говорил чистую правду . Когда я читал трогательную книгу, я этого не особо замечал. Я заметил в ней много неточностей и указал на них в своей рецензии; но, несмотря на то, что я некатолик, мне не приходило в голову, что многие из этих неправд и преувеличений возникли из-за предвзятости в протестантских и либеральных взглядах и по этой причине должны были быть вдвойне оскорбительными для строгих католиков. Доктор Нуйенс был первым, кто разъяснил мне это». [ 24 ]
Фруин и Нуйенс
[ редактировать ]«Неудивительно, что наш народ имеет лишь неполные знания об истории восстания против Испании. Наши протестантские историографы не считают себя призванными подробно останавливаться на злодеяниях, творимых повстанцами: они обходят такие сцены общим описанием и словом неодобрения. И католического историографа, достойного того, чтобы его читали все, еще не возникло. Где же тогда публика, от которой уж точно нельзя требовать изучения источников, узнает всю правду?»
- Роберт Фруин (май 1865 г.) [ 25 ]
Роберт Фруин (1823–1899) был описан Альбертом ван дер Зейденом (2012) как первый голландский историк, который стремился применить историко-критический метод к vaderlandse geschiedenis («отечественная/национальная/патриотическая история», то есть история Нидерланды ). [ 26 ] Ван дер Зейден охарактеризовал свой метод как «тщательное исследование подлинных исторических источников (обычно государственных документов, а также писем и мемуаров важных государственных деятелей)» и «беспристрастную, позитивистскую манеру историографии». [ 27 ] Говорят, что Фруин заложил основу для такого подхода в своей речи «Беспристрастность историка» (1860 г.) по случаю его назначения на должность профессора Лейденского университета . [ 27 ] Это делало его сравнимым с немецким историком Леопольдом фон Ранке (1795–1886), основателем школы историзма . [ 28 ] Однако Фруин не всегда следовал чисто научным принципам, но также преследовал националистически - либеральную программу: историю следует рассматривать в национальных рамках. [ 26 ] Для истории Нидерландов это означало, с одной стороны, что традиции staatse / Loevesteinian и prinsgezinde /Orangist должны были быть примирены друг с другом, а с другой стороны, либерализм должен был действовать как «беспристрастный» судья между протестантскими и католические взгляды. [ 26 ] Фруин сосредоточился на двух периодах: десять лет после Восьмидесятилетней войны (1857 г.) для 1588–1598 гг. и Прелюдия к Восьмидесятилетней войне (1859 г.) для 1555–1568 гг . Его ранние работы демонстрировали тенденцию к этатистским взглядам, его более поздние работы имели больше оранжистских оттенков. [ 29 ]
Подход Фруина явно отличался от подхода его современников, таких как Гийом Гроен ван Принстерер , который пропагандировал кальвинистско-оранжистский национализм. [ 28 ] Он надеялся, что появится критически настроенный католический историк и уравновесит односторонность голландской историографии войны, в которой на протяжении веков доминировали протестанты. [ 25 ] Католический ответ протестантской и либеральной историографии дал Виллем Ян Франс Нуйенс (1823–1894), который утверждал, что католики также могут быть хорошими патриотами и что многие из них воевали на стороне Нидерландов против испанцев во время восстания. Основная работа Нуйенса Geschiedenis der Nederlandsche Beroerten in de XVIe eeuw («История нидерландских смут в 16 веке»; Амстердам, 1865–70, 8 томов) сыграла важную роль в обнаружении / восстановлении роли голландских католиков в восстании и способствовала к их эмансипации. [ 1 ] Сравнивая свою собственную ситуацию с прежними временами кальвинистской цензуры против «папского непослушания», Нуйенс (1869) выразил облегчение по поводу того, что он или его коллеги-католические писатели [ примечание 1 ] не будет «арестован или изгнан из страны, даже не рискует быть названным ублюдком-голландцем или кем-то в этом роде». В этом отношении, мы с радостью признаем, мы должны отдать должное нашим согражданам-протестантам. За последние годы они добились большого прогресса в толерантности. Сегодня они считают, что любой в Нидерландах может писать то, что считает правдой, включая тех, кто в значительной степени убежден, что история XVI века имела очень одностороннее представление». [ 31 ]
В целом положительный, но критический обзор Фруина на Nederlandsche Beroerten Нуйенса в De Gids в августе 1867 года. [ 32 ] стал классикой. [ 27 ] Фруин сказал, что всей голландской нации есть чему поучиться с католической точки зрения Нуйенса, привлекая внимание к многочисленным проблемам, которые он сам упустил из виду, таким как протестантские предубеждения ведущих историографов. [ 27 ] Более того, Фруин признался, что его увлекла книга Лотропа Мотли Джона «Восстание Голландской республики» : этот американский историк-пуритан, чьи труды были переведены на голландский либералом Бакейзеном ван ден Бринк (который добавил захватывающее предисловие), занимался систематическим искажением многих вещей, и это необходимо было исправить. [ 27 ] Таким образом, Нуйенс внес существенный вклад в проект Фруина по созданию полного и сбалансированного «национального» взгляда на Восьмидесятилетнюю войну. [ 27 ] Фруин действительно возражал против четырех проблемных аспектов Nederlandsche Beroerten : Нуйенс предположительно всегда противоречил всему, что говорили протестантские историки (отклоняясь от литературных условностей); был слишком резок в отношении книги Мотли; имел незаслуженно негативное мнение о характере и цели Оранжа; и неправильное представление о причинах восстания. [ 32 ] Нуйенс попытался защитить себя от критики Фруина в 1869 году, поблагодарив Фруина за его взвешенный обзор и похвалив его: «...в Нидерландах нельзя найти более талантливого, более честного писателя-историка, чем [Фруин], который никогда сознательно не стал бы исказить правду». [ 25 ]
20 век
[ редактировать ]Критические католические историки
[ редактировать ]Тем не менее, стиль Нуйенса позже подвергся критике как чрезмерно апологетический; его труды, направленные на продвижение прав и равенства голландских католиков, вряд ли считались самокритичными или критическими к источникам по сравнению с Фруином. [ 33 ] В начале 20 века католические историки все больше ценили историко-критический метод; они критиковали Нуйенса за то, что он не поддержал многие из его утверждений, и указывали на Фруина как на пример для подражания. [ 33 ] В середине 20 века Л. Дж. Рожье был самым влиятельным католическим историком; он категорически отверг апологетическую католическую историографию XIX века. Под прикрытием «католической эмансипации», утверждал Рожье, католические историки не смогли проявить самокритичность и относиться к некатоликам так же, как они сами хотели, чтобы с ними обращались как с равными голландцами. [ 34 ]
Географические и лингвистические перспективы
[ редактировать ]«Невозможно понять период от голландского восстания до войны за испанское наследство в начале 18 века , не изучая испанские источники. Они очень обширны. Они расположены в Мадриде и Брюсселе. Поэтому голландскому историку необходимо знать пересекут границу, если хотят узнать о своем прошлом».
- Джонатан Исраэль (ок. 2008 г.) [ 35 ]
В начале 20-го века Питер Гейл представил новый взгляд на восстание, утверждая, что бельгийские и голландские историки, такие как Анри Пиренн, были сбиты с толку предвзятостью ретроспективного взгляда : они предполагали, что возможные современные государственные границы между Бельгией и Нидерландами были результатом логического хода истории, тогда как для Гейла имело бы больше смысла, если бы государственные границы совпадали с франко-голландской языковой границей. [ 36 ] Гейлу удалось убедить многих своих коллег, что крупные реки являются важным географическим барьером, который позволил Восстанию поддержать себя в Голландии и Зеландии, что Люксембург (на Испанской дороге ) был военной базой испанских войск и что в конечном итоге Таким образом, граница между этими северными и южными опорными пунктами проходила где-то посередине по произвольной линии, «куда генералам удалось продвинуться по разным причинам». [ 1 ] Его предположение о том, что голландскоязычная территория в Габсбургских Нидерландах представляла собой культурную единицу, на которой имело бы больше смысла основать государство – так называемые Великие Нидерланды – не получило широкого признания и иногда опровергалось, но другие его идеи подтвердились. ценен для исследований Восьмидесятилетней войны, таких как протестантизация Северных Нидерландов. [ 36 ] В отличие от своего убежденного коллеги-националиста Карела Герретсона , Гейл не считал, что нужно все же пытаться воссоединить современную Фландрию и Нидерланды, и выступал против гипотетического раздела Бельгии для достижения этой цели. [ 37 ] но поддержал федерализацию Бельгии . [ 36 ]
В конце 20-го века британские историки Джеффри Паркер и Джонатан Израэль стремились продемонстрировать, что многие события во время голландского восстания невозможно понять, кроме как с международной точки зрения, и что на события также необходимо смотреть глазами испанцев. [ 1 ] [ 35 ]
К. Холланд (2001) рассматривал голландское восстание как рассадник крупных демократических революций от Англии до Америки и Франции. [ 38 ]
Социально-экономический анализ
[ редактировать ]В 1950-е и 1960-е годы на первый план вышли новые способы интерпретации различных социально-экономических процессов во время войны. [ 39 ] Движущими силами восстания по-разному определяли роль Голландской реформатской церкви в социальной организации; [ 40 ] якобы обедневшая мелкая знать, восставшая против угроз своим привилегиям; [ 41 ] или разочарование развивающихся средних классов в том, что они не смогли получить больше политической и экономической власти, соответствующей их растущему богатству, а вместо этого столкнулись с более высокими торговыми налогами. [ 41 ] Хотя мелкая знать и торговый класс будут сотрудничать в их восстании, первая придет в упадок, а вторые приобретут доминирующее положение в Республике. [ 41 ] Историки в конечном итоге согласились с тем, что определяющей чертой аргументов, используемых различными повстанческими группировками, было то, что они ссылались на средневековые привилегии, региональную автономию и более свободный рынок в поддержку своего сопротивления испанскому правительству, отстаивая возврат к старым обычаям, но в конечном итоге не принесли результатов. - намеренное создание «совершенно новой формы правления» благодаря консенсусу, достигнутому лидерами Восстания. [ 42 ] Несмотря на то, что Голландская республика, таким образом, представляла собой современное государство без наследственного главы государства, Восстание было не дальновидной современной революцией, стремившейся порвать с прошлым, а классической революцией, идеализировавшей прошлое. [ 42 ]
Название и периодизация
[ редактировать ]Продолжительность и фраза « Восьмидесятилетняя война»
[ редактировать ]В традиционной историографии войну долгое время называли Восьмидесятилетней войной ( голландский : Tachtigjärige Oorlog ; испанский : guerra de los Ochenta Años; guerra de Flandes ; французский : guerre de Quatre-Vingts Ans ; немецкий : Achtzigjähriger Krieg ; итальянский : guerra). дельи оттан'анни ), и датируется периодом битвы при Хайлигерле (23 мая 1568 г.) до Мюнстерского мира (15 мая 1648 г.), что составляет примерно восемьдесят лет. [ 1 ] В XX веке историки стали считать эту датировку «совершенно произвольной», а Винклер Принс (2002) заявил: «Можно с такой же легкостью утверждать, что эта «война» уже началась где-то между 1555 и 1568 годами («Прелюдия» ' по названию Р. Дж. Фруина ), либо в 1572 г. (первая встреча восставших городов), в 1576 г. ( Умиротворение Гента ), 1579 г. ( Утрехтская уния ) или 1581 г. ( Акт об отречении )». [ 1 ] Конечно, никто не знал заранее, когда закончится война и, следовательно, как долго она продлится, как юмористически заметил в 2007 году голландский комик Тео Маассен : «Я не думаю, что во время Восьмидесятилетней войны кто-то сказал после сорок лет: «Наконец-то мы прошли половину пути!» [ 43 ] Тем не менее, во время войны у людей, похоже, были примерно схожие представления о том, когда началась война и как долго она продолжалась. 20 сентября 1629 года Карлос Колома писал в письме графу -герцогу Оливаресу : «Тяжелые удары, которые нам пришлось пережить только в этом, прошлом году, произвели на население здесь большее впечатление, чем все несчастья 63 года». годы войны вместе взятые», то есть он отсчитывал от 1566 года. [ 44 ] В 1641 году в первом томе «Nederlandsche Historien » Хофт писал: een oorlogh (...), dat nu in 't drientzeventighste jaar gevoert wort («война (...), которая сейчас ведется в семидесятилетнем возрасте). третий год»), то есть он отсчитывал с 1568 года. [ 11 ] : 38 [ 44 ] Грюнвельд (2020) пришел к выводу, что это несоответствие свидетельствует о том, что современники не совсем пришли к единому мнению о том, когда начались военные действия, отчасти потому, что ни разу «война» не была официально объявлена: «Термин «восемьдесят лет» не обладал математической точностью, но это было приблизительное обозначение. А «война» имела более широкое значение, чем просто «крупномасштабный и официально объявленный вооруженный конфликт». [ 44 ] В юридических целях статья 56 Мюнстерского мира (подписанного 30 января 1648 г., ратифицированного 15 мая 1648 г.) определила 1567 год как год начала войны:
Голландский текст (Мюнстерский мир, статья 56) | Текст на французском языке (Мюнстерский мир, статья 56) | английский перевод |
---|---|---|
Время, прошедшее во время войны, начиная с полторы тысячи семь лет до конца двенадцатилетнего Трефвеса, а также время, прошедшее с момента истечения продолжающихся хитов до заключения этого договора, и не будет привлечено к ответственности за обман кого-либо, другими словами. предрешить иное. [ 45 ] | Время, прошедшее во время войны, началось с тысяча пятьсот шестьдесят седьмого года до начала двенадцатилетнего Трефве, а также время, прошедшее от истечения упомянутого Трефве до завершения этого лечения, будет не следует считать, что таким образом кто-либо причинит вред или причинит вред. [ 46 ] | Время, прошедшее в ходе войны, начиная с пятнадцатисот шестидесятого года до начала Двенадцатилетнего перемирия, а также время, прошедшее с момента истечения упомянутого перемирия до заключения настоящего договора, не будут рассматриваться как средство причинения вреда или причинения вреда кому-либо. |
Генеральные штаты Нидерландов для драматического эффекта решили обнародовать ратификацию Мюнстерского мира (который был фактически ратифицирован ими 15 мая 1648 года) в 80-ю годовщину казни графов Эгмонта и Хорна (5 июня 1568 года). , а именно 5 июня 1648 г. [ 47 ] В течение десятилетий фраза «восьмидесятилетняя война» без заглавной буквы вошла в литературу на различных европейских языках, например:
- Русский: Франсиско Давила Орехон-и-Гастон , Политическая и военная механика для сержант-майора третьего (1669 г.): «(опыт более восьмидесяти лет продолжалась , война во Фландрии )» («(опыт более восьмидесяти лет ) лет , что война во Фландрии продолжалась)")) [ 48 ]
- Голландский: Питер Валкеньер , 't Verwerd Europa (1675): «Откуда война между и Соединёнными Нидерландами [ ] непримиримая взялась восьмидесятилетняя испанцами и » ? народом ) [ 49 ]
- Немецкий перевод: Питер Валькеньер, «Смущенная Европа» (1677 г.): «Из чего возникла восьмидесятилетняя / непримиримая война / между Испанией и Соединенными Нидерландами /?» («Но откуда взялась восьмидесятилетняя / непримиримая война / между Испанией и Соединёнными Нидерландами /?») [ 50 ]
- Русский: Жизнь Мишеля де Рюйтера (1677 г.): «Бесспорядок. Штаты пережили восьмидесятилетнюю войну , но за все это время король Испании ни разу не совершил такой несправедливости...» («У лордов-сословий была война длилась восемьдесят лет , но за все это время король Испании ни разу не совершил такой несправедливости...") [ 51 ]
- Русский: Пьетро Гаццотти, « История войн Европы с 1643 по 1680 год». (1681): «...твердость, с которой голландцы поддерживали войну с Испанией на протяжении более восьмидесяти лет, заключалась в том, чтобы придать репутацию их оружию. и вовлечь в свои интересы многих принцев, завидовавших Франции». («... твердость, с которой голландцы более восьмидесяти лет поддерживали войну с Испанией , должна была укрепить репутацию их оружия и привлечь в свои интересы многих принцев, завидовавших Франции».) [ 52 ]
- Голландцы: освобожденные Нидерланды от испанского и французского ига (1690 г.): «Этим Прозрачным принцем завершилась ваша славная восьмидесятилетняя война , которую голландцы вели с Испанией, и которую испанцы провели семь двадцать тысяч семьсот лет. и сорок стоили тонн подагры, так что счастливая десятка доведено до конца». («Благодаря этим прославленным принцам жестокая восьмидесятилетняя война , которую Нидерланды вели с Испанией и которая стоила испанцам 27 740 тонн золота , наконец-то столь удачно закончилась».) [ 53 ]
Хотя название «Восьмидесятилетняя война» и начальный год 1568 года, таким образом, станут доминировать в историографии, им будут бросать вызов альтернативные названия «Голландское восстание» или просто «Восстание», а также более ранние даты, такие как 1566 или 1567 год. в 20 веке. [ 1 ] [ 54 ]
«Восьмидесятилетняя война» против «Голландского восстания»
[ редактировать ]
Отчасти из-за произвольной датировки начала войны и, следовательно, общей продолжительности в восемьдесят лет, на которой основано название войны, некоторые историки пытались заменить термин « Восьмидесятилетняя война» на «Голландское восстание » ( голландский : Nederlandse Opstand ) или « Восьмидесятилетняя война». просто Восстание ( голландский : de Opstand ), [ 1 ] в то время как другие историки пытались применить голландское восстание только к начальной части войны или к ее прелюдии. Вот некоторые примеры:
- Антон ван дер Лем (1995): Восстание в Нидерландах (1568–1609) [ 55 ]
- Ари ван Дёрсен (2004): «Восстание 1572–1584 годов». [ 56 ]
- Малдер и др. (2008): «Голландское восстание, 1559–1609» [ 57 ]
- Антон ван дер Лем (2014): Восстание в Нидерландах 1568–1648: Восьмидесятилетняя война в словах и изображениях. [ 55 ]
В официальной истории, выпущенной в 2019 году под руководством Нидерландского института военной истории, авторы утверждают, что термин «голландское восстание» является неправильным, если применять его ко всему периоду войны, поскольку разворачивалась только первая фаза Восьмидесятилетней войны. как междоусобный конфликт на всей территории Нидерландов, движимый классовой и религиозной динамикой, между лоялистами и диссидентскими подданными, «восстающими» против своего суверенного правителя. За этим, по их мнению, последовала регулярная война между де-факто независимым, территориально ограниченным национальным государством — голландскими провинциями, объединенными Утрехтским союзом — и территориально прилегающим владением многонациональной империи — Испанией как династическим правителем оставшихся Габсбургские Нидерланды — за определенной и относительно статичной границей. [ 58 ]
Сосредоточьтесь на первой части
[ редактировать ]Историки проявили тенденцию сосредотачивать внимание на первой части войны, считая смерть Оранского в 1584 году, 1588 год (разные причины) или перемирие 1609 года поворотными моментами, после которых они считали его уже не важным или Интересно рассказать о последующих событиях войны с таким же уровнем детализации, либо потому, что эти события, как говорят, имели гораздо меньшее военное значение для исхода войны 1648 года, [ 59 ] [ 1 ] [ 60 ] или гораздо меньшее значение для дальнейшей политической, институциональной, религиозной, культурной или социально-экономической истории северных Нидерландов или голландского народа до настоящего времени. [ 61 ] [ 60 ]
- Значение для исхода войны : Роберт Фруин (1857) отмечал, что писатели-историки имели тенденцию писать только о начале конфликта, вплоть до убийства Вильгельма Оранского в 1584 году (и миряне также хорошо помнили только эту начальную часть), в то время как это никоим образом не было поворотным моментом войны; по мнению Фруина, только через Десять лет (1588–1598) была обеспечена «победа» / независимость северных Нидерландов как Голландской республики. [ примечание 3 ] Винклер Принс (2002) заявил: «Можно утверждать, что борьба между Республикой и Испанией фактически уже была решена во время Двенадцатилетнего перемирия (1609–1621) или во время него, хотя границы еще не были ясны». [ 1 ]
- Значение для дальнейшей (невоенной) истории Нидерландов : во введении ко второму тому своей четырехтомной «Истории голландского народа» , в которой ему пришлось многое опустить, чтобы контролировать «размер произведения», [ 61 ] Петрус Йоханнес Блок (1896) признавался, что ему было трудно сохранить краткость повествования о первой половине войны: «Размер первой части, посвященной первой половине Восьмидесятилетней войны, тем не менее уже стал больше, чем предполагалось. В процессе написания автор пришел к точке зрения, что невозможно сократить повествование событий, очертание обстоятельств в это столь богатое переменами время, не повредив при этом правильного понимания всего развития существования нашего народа». [ примечание 4 ] Для Ван дер Лема (1995) весь период после 1588 года было менее интересно описывать, поскольку идеологическая борьба, по сути, была решена: «Как только [решение Генеральных штатов 1588 года о ведении наступательной войны] было принято, продолжение «Восстания» или «Восьмидесятилетней войны» стала регулируемой войной. Идеологический элемент действительно сохранил свою роль, но отошел на второй план. (...) Ход борьбы отныне становится военным, в котором не нужно помнить обо всех завоеваниях и потерях». [ 60 ] Ван дер Лем (1995) закончил свое повествование в 1609 году: [ 60 ] и только в 2014 году он опубликовал новое издание своей книги 1995 года, в которой повествование было продлено до 1648 года. [ примечание 5 ]
Хаотичные и драматические первые десятилетия Восьмидесятилетней войны, наполненные гражданскими восстаниями и крупномасштабными городскими резнями, в основном закончились для провинций к северу от Великих рек после того, как они провозгласили Республику в 1588 году, изгнали испанские войска и установили мира, безопасности и процветания для своего населения. [ 62 ] Традиционная историография имеет тенденцию замалчивать остальную часть войны и сосредотачиваться на экономическом процветании, особенно провинции Голландия, в последующий так называемый Золотой век Голландии . [ 62 ] Однако современные историки не согласны с этим смещением акцентов, поскольку сельская местность, особенно в Брабанте , Фландрии и землях, составляющих две современные провинции — бельгийскую и голландскую Лимбург, — продолжала быть опустошенной десятилетиями непрерывных войн, когда армии заставляли фермеров сдавать руки. из-за еды или уничтожая посевы, чтобы лишить врага еды. [ 62 ] Обе стороны взимали налоги с фермеров в окрестностях Хертогенбоса, которые все еще оспаривались после того, как голландцы завоевали его в 1629 году. [ 62 ] Такие города, как Хелмонд , Эйндховен и Ойстервейк, неоднократно подвергались грабежам, поджогам и сексуальному насилию, совершаемым как повстанцами, так и королевскими силами. [ 62 ] Эти зверства и трагедии в приграничных районах, по мнению ученых, не следует игнорировать, не говоря уже о том, чтобы подразумевать, что «золотой век» пережил каждый в Голландской республике (то, что впоследствии стало). [ 62 ]
Периодизация
[ редактировать ]До середины 20 века годом начала войны обычно считался 1568 год. Новая точка зрения на первые годы конфликта возникла в 1960-х годах, когда бельгийский историк Херман Ван дер Ви (1969) заявил: [ 54 ]
«...исторические исследования последних нескольких лет выявили, что традиционное видение, в котором 1568 год предполагается как дата начала восстания [Presser 1948], должно быть несколько исправлено [Enno van Gelder 1930, Kuttner 1964, Брюлез 1954]. Восстание Вестквартье осенью 1566 года, восстание, которое конкретизировалось в сборе войск в Турне и вокруг него, а также в продвижении армии Гезена к Валансьену, осаждённому королевскими войсками , уже было результатом организованной программы действие , [придуманное] в политических целях министрами и представителями мелкой знати [Brulez 1954, p. 85]. Бельденский шторм летом 1566 г. также имел ярко выраженный организационный характер, не лишенный политических мотивов [Dierickx 1966]. Поэтому я склонен рассматривать начальную фазу восстания как беспокойный период волнений, который приходится на период между 1566 и 1568 годами».
Улица 1632–47 [ 4 ] [ 5 ] |
Хофт 1642–54 [ 63 ] |
Фруктовый около 1860 г. [ 64 ] [ 65 ] [ 66 ] |
Нуйенс 1860-е годы [ 67 ] |
Блокировать 1896 [ 68 ] |
Гейл 1937 [ нужна ссылка ] |
Израиль 1995 [ 69 ] |
Ван дер Лем 1995 [ 55 ] |
Паркер 2002 [ 70 ] |
Винклер Принс 2002 [ 71 ] |
Малдер и др. 2008 [ 72 ] |
Трейси 2008 [ 73 ] |
Грюнвельд 2009 [ 74 ] |
Грюнвельд и др. 2020 год [ 75 ] |
Английская Arc.Ask3.Ru |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1555–1578 1578–1590 |
1555–1584 1584–1587 |
(1555–1567) 1567–1576 1576–1588/9 1588/9–1598 1598–? |
(1559–1567) 1567–1576 1576–1584 1584–1598 |
1567–1584 1584–1609 1609–1621 1621–1648 |
(1555–1572) 1567–1572 1572–1576 1576–1580 1580–1609 (1609–1621) (1621–1648) |
1477–1588 1588–1647 1647–1701 (1702–1806) |
(1467–1555) 1555–1567 1567–1573 1573–1576 1576–1584 1584–1609 |
(1549–1565) 1565–1568 1569–1576 1576–1581 1581–1589 1589–1609 |
1566–1576 1576–1588 1588–1609 (1609–1621) 1621–1648 |
1559–1567 1567–1573 1573–1588 1588–1609 (1609–1621) (1621–1648) |
1549–1567 (1567–1572) 1572–1576 1576–1582 1583–1588 (ок. 1590–1650) |
1560–1572 1572–1575/6 1575/6–1579 1579–1588 1588–1598 1598–1606 1606–1609 1609–1621 1621–1648 |
(1559–1567) 1567–1575 1575–1581 1581–1588 1588–1609 1609–1619 1619–1625 1625–1633 1634–1639 1640–1648 (1648–1650) |
( Происхождение, ок. 1555–1566 гг. ) Восьмидесятилетняя война, 1566–1572 гг. Восьмидесятилетняя война, 1572–1576 гг. Восьмидесятилетняя война, 1576–1579 гг. Восьмидесятилетняя война, 1579–1588 гг. Десять лет (1588–1598) Восьмидесятилетняя война, 1599–1609 гг. Двенадцатилетнее перемирие (1609–1621) Восьмидесятилетняя война, 1621–1648 гг. ( Последствия, ок. 1648–1650/72 ) |
Причины и мотивы
[ редактировать ]Algemeen Rijksarchivaris Мартин Берендсе заявил в 2009 году: «О [Восьмидесятилетней войне] уже много написано, и столь же часто предпринимались попытки охарактеризовать ее: восстание против законной власти, религиозная война, борьба за независимость европейская война, борьба за свободную торговлю». [ 76 ]
Восьмидесятилетняя война часто рассматривается историками как религиозная война . [ 77 ] [ 78 ] [ 79 ] хотя возможны и другие описания, кроме «религиозной войны». [ 76 ] [ примечание 6 ]

На обратной стороне (слева) на голландском языке написано: «Да защитит Бог Лейден».
На лицевой стороне (справа) на латыни написано: «Речь идет о свободе». [ примечание 7 ]
Даже во время войны среди повстанцев велись ожесточенные, а иногда и жестокие споры о том, почему они сражаются. Например, во время осады Лейдена в 1573–1574 годах городское правительство выпустило временные монеты с лозунгом haec libertatis ergo («речь идет о свободе»). [ 82 ] В церковной проповеди 19 декабря 1573 года проповедник Талинг упрекнул городского магистрата, сравнив их со свиньями и заявив, что на монетах должно было быть написано haec religis ergo («речь идет о религии»). [ 82 ] Секретарь Ян ван Хаут был в ярости, вытащил пистолет и спросил мэра Питера Адрианса. ван дер Верфф сидел рядом с ним, стрелять ли в домине , но мэр его успокоил. [ 82 ] По мнению Гроция (1612 г.), основным мотивом восстания была не борьба за веру (то есть ортодоксальный кальвинизм), а (иногда эгоистичные) политические соображения городов, дворянства и провинций, а именно сохранение своих привилегий. и служение своим собственным (финансовым) интересам. [ 7 ] Было подозрение, что Штаты Голландии, заказавшие книгу Гроция, отказались ее опубликовать, потому что они не согласились с таким взглядом на войну. [ 7 ]
Историки 19-го века (а также некоторые, как Анри Пиренн в начале 20-го века) часто находились под влиянием национализма , рассматривая войну как войну между двумя « нациями » (нидерландцы/голландцы против испанцев). [ 1 ] Но к концу 20-го века все ученые отказались от этой точки зрения: Восстание было скорее войной между гражданскими лицами, чем межгосударственной войной. [ 1 ] Из-за характера конфликта, участвующих фракций и смены альянсов современные историки выдвинули аргументы в пользу того, что голландское восстание также было гражданской войной. [ 83 ] Х. А. Энно ван Гельдер выдвинул гипотезу, что восстание имело политически прогрессивный характер, прокладывая путь вперед «непосредственно к конституционной монархии XIX века», но большинство историков отвергли его аргументацию. [ 1 ] Вместо этого Гейл, Рожье и другие утверждали, что восстание было мотивировано консерватизмом: привилегированные сословия сопротивлялись современному феномену государства, пытающегося установить абсолютную монархию . [ 1 ] Более поздние историки, такие как Дж. У. Смит и Джеффри Паркер, согласились с этой последней точкой зрения. [ 1 ]
Ж. Ж. Рожье (1947) писал, что важность религиозных мотивов менялась на протяжении всей войны: хотя Восьмидесятилетняя война не началась бы из-за религии, это стало бы важнейшей причиной ее продолжения из-за «негодования кальвинистов». На переговорах о перемирии в 1608 году восстание уже настолько переросло в религиозную войну, что австрийские эрцгерцог и эрцгерцогиня были готовы отказаться от своего суверенитета над Соединенными провинциями в обмен на требование полной свободы вероисповедания католической религии в Севера, ставя тем самым религиозные интересы выше политических. [ 84 ] Ван дер Лем (1995) заявил: «Восстание в Нидерландах или Восьмидесятилетняя война (...) касалось трех фундаментальных прав, относящихся ко всем временам, всем странам, и – к сожалению – ничего не потерявших в своей актуальности: о свободе религии и совести, право на самоопределение и право на совместное определение» (представители имеют право голоса при принятии решений). [ 85 ]
Гроенвельд (2020) заявил, что «экстраординарный результат» войны никто с самого начала не предполагал. «Все намеченные цели были гораздо более ограниченными. Каждый из них проявил себя внутри группы сторонников, которые оказались слишком слабыми, чтобы самостоятельно добиться чего-то определенного. Это касается усилий по созданию монопольной кальвинистской церкви, противодействию политике централизации Габсбургов и защите находящихся под угрозой привилегий, сохранению власти как крупного, так и мелкого дворянства, [и] попыткам окончательно вывести иностранные войска». [ 86 ] Только потому, что все эти недовольные группы со временем постепенно объединили свои силы в борьбе против советников государя, а в конечном итоге и с самим государем, при многих неожиданных поворотах событий, мог наступить такой результат. [ 87 ] Цитируя Хофта, Грюнвельд заявил, что конфликт имел элементы гражданской войны, восстания против законной власти и религиозной войны. [ 88 ]
Предполагаемый католический заговор Като-Камбрези
[ редактировать ]Утверждалось, что в Като-Камбрезиском договоре (1559 г.) или в секретном пункте или отдельном соглашении, заключенном примерно в то же время, короли Франции Генрих II и Филипп II Испании согласились на католический союз с целью истребления всех протестантов. «еретики» в своих владениях и остальной Европе. [ 89 ] Частично это убеждение служит объяснением того, почему короли решили положить конец Итальянской войне 1551–1559 годов между ними в Като-Камбрези в 1559 году и почему в обоих королевствах вспыхнули разрушительные религиозные войны ( Французские религиозные войны и Восьмидесятилетняя война) в последующие десятилетия. [ 89 ] Некоторые историки считают, что этот королевский католический заговор с целью истребления всех европейских протестантов является историческим, другие историки пришли к выводу, что его никогда не существовало, и является частью протестантской пропаганды, которую особенно пропагандировал Вильгельм Оранский в его «Апологии» 1580 года . [ 89 ]
Религиозное содержание договора
[ редактировать ]Некоторые историки утверждали, что всем подписавшим договор необходимо было «очистить свои земли от ереси»; иными словами, всех их подданных пришлось насильственно вернуть в католицизм. Висконти (2003), например, утверждал, что под давлением Испании с требованием выполнить это обязательство Эммануэль Филиберт, герцог Савойский, провозгласил Ниццский эдикт (15 февраля 1560 г.), запрещающий протестантизм под страхом большого штрафа, порабощения или изгнания, что вскоре привел к вооруженному восстанию протестантских вальденсов в его владениях, которое продлилось до июля 1561 года. [ 90 ] Однако современные историки расходятся во мнениях относительно основных мотивов Филиппа II Испанского и особенно Генриха II Французского для заключения этого мирного договора. [ 91 ] Поскольку Генрих II заявил Парижскому парламенту , что борьба с ересью требует всех его сил и, следовательно, ему необходимо установить мир с Испанией, Люсьен Ромье (1910) утверждал, что, помимо больших финансовых проблем, «религиозный мотив Генриха большой, если не решающий, вес». [ 92 ] По словам Райнера Бабеля (2021), это было «суждение, которое более поздние исследования с некоторыми деталями не опровергли», однако он заявил, что Бертран Хаан (2010) имел «отклоняющуюся интерпретацию», оспаривающую этот консенсус. [ 92 ] Хаан (2010) утверждал, что финансы важнее внутренних религиозных разногласий; тот факт, что последние были заметны в 1560-х годах как во Франции, так и в Испании, возможно, сбил историков с пути, подчеркивая роль религии в договоре 1559 года. [ 91 ] Меган Уильямс (2011) резюмировала: «Действительно, утверждает Хаан, не сам договор, а его последующие обоснования разожгли религиозную рознь во Франции. Приоритетом договора, утверждает он, был не католический союз по искоренению ереси, а подтверждение чести и дружбы подписавших его сторон, освященных рядом династических браков». [ 93 ] По словам Хаана, нет никаких свидетельств католического союза между Францией и Испанией с целью искоренить протестантизм, хотя некоторые современники указывали на вторую статью договора, утверждая, что такое соглашение существовало: «Вторая статья выражает желание созвать Вселенский собор. . Люди, прежде всего современники, пришли к выводу, что соглашение закрепило создание единого фронта Филиппа II и Генриха II против протестантизма в их государствах, как и в Европе. Анализ хода переговоров показывает, что это не так». [ 89 ]
Папа Пий V возвел флорентийского герцога Козимо Медичи в ранг великого герцога Тосканы в 1569 году, что было подтверждено императором, хотя Филипп II Испанский не одобрил этого. [ 94 ] Хотя дипломатическая роль папства возросла во время религиозных войн, папы и папские легаты не играли никакой роли в переговорах по наиболее важным перемириям и договорам между монархами Габсбургов и Валуа во время этих войн. [ 95 ]
Оранжа Свидетельство в извинении
[ редактировать ]
Несмотря на это, голландские историографы уже давно предполагали, что такой союз между двумя католическими монархами был заключен во время мирных переговоров в Ле Като, хотя и тайно, главным образом потому, что Вильгельм Оранский сделал заявления об этом в своих «Апологиях» в декабре 1580 года (написанных в его собственная защита после того, как Филипп II Испанский наложил на него королевский запрет в марте 1580 года, публично призывая к убийству Оранского в обмен на большое вознаграждение). [ 89 ] [ 96 ] В « Апологии » Оранж утверждал, что, когда он, Альба и Эгмонт были взяты в заложники во Франции в июне 1559 года, чтобы обеспечить выполнение договора Като-Камбрези, следующее событие произошло, когда он встретился с Генрихом II Французским, когда последний был на охоте:
... находясь во Франции, я услышал из уст короля Генриха, что герцог Альба применил средства для уничтожения всех подозреваемых в религии во Франции, в этой стране и во всем христианском мире. [ примечание 8 ] Когда король изложил главную цель Испанского совета и намерения испанского короля и герцога Альбы, я сделал вид, что уже проинформирован по этому поводу. Это побудило его продолжить подробное повествование, из которого я смог достаточно понять намерения инквизиторов. Я с радостью хотел бы признаться, что в тот момент я почувствовал великое сострадание ко многим честным людям, преданным смерти; кроме того, я чувствовал симпатию к этой стране, с которой я так связан и где думали ввести некий род инквизиции, которая была бы более жестокой, чем испанская. Эта испанская инквизиция была ловушкой, в которую запутались как дворяне страны, так и народ. Те, кого испанцы и их сторонники не смогли бы подчинить другими средствами, наверняка легко попали бы в их руки через эту инквизицию, от которой невозможно спастись. Ведь достаточно было посмотреть на святую статую с презрением, чтобы тебя сожгли на костре. Более того, признаюсь, что в тот момент я на полном серьезе решил, что сделаю все возможное, чтобы помочь изгнанию этого испанского сброда, о чем не пожалел до сих пор. [ 98 ] : 70
Некоторые историографы сомневаются в историчности этой встречи. Ван дер Лем (1995) заявил: «В последующие годы Оранж распространил басню об этом пребывании [во Франции]. (...) На самом деле мысли Оранжа тогда едва ли касались вопросов религии: его жена Анна ван Бюрен умерла. Годом ранее он был занят поисками подходящей, богатой второй жены, католички или протестантки, не имело значения. Разговор с королем Генрихом II был добавлен в «Извинения принца », пропагандистскую статью, в которой он впоследствии оправдывал свои действия. в 1580. [ 96 ] Клинк (1997) заявил, что аргументы в пользу отрицания не являются сильными. [ 99 ] Бертран Хаан (2010), однако, утверждал, что «подлинность этого утверждения не может быть определена»; хотя позже Альба действовала способом, совместимым с таким планом истребления всех протестантов, Генрих II, похоже, вообще не действовал в соответствии с ним. Вполне возможно, что эти показания были для Оранжа просто способом «очернить репутацию Альбы и, в более общем смысле, осудить непримиримые и тиранические тенденции испанского правительства в целом». [ 89 ] С другой стороны, Рене ван Стиприан (2021) утверждал: «В последнее время сомнения в историчности этой истории значительно уменьшились». [ 100 ] В любом случае Оранж должен был присутствовать у смертного одра Генриха в начале июля 1559 года. [ примечание 9 ]
Другие претензии испанской инквизиции в Нидерландах
[ редактировать ]В связи с одновременной папской буллой Super Universas (12 мая 1559 г.) Ван дер Лем (1995) заметил: «Тайна, возникшая в связи с церковной реорганизацией, породила слухи о том, что король также собирался ввести так называемую испанскую инквизицию в Нидерландах. Около нескольких учреждений в Нидерландах в истории рассказывались такие великие басни и нелепости, как об испанской инквизиции (...) Все это часть так называемой Черной легенды , все вымышленное. истории, которые ходили и до сих пор ходят по истории Испании (Swart 1975). На самом деле испанская инквизиция никогда не была введена в Нидерландах, и Филипп II не собирался вводить ее в Нидерландах». [ 96 ] в 1522 году была предпринята лишь недолгая попытка создать папскую (римскую) В Нидерландах инквизицию , которая так и не принесла больших результатов. [ 102 ]
Роль основных игроков
[ редактировать ]Маргарита Пармская
[ редактировать ]
Маргарита Пармская , генерал-губернатор Габсбургских Нидерландов (1559–1567), получила неоднозначный научный прием. Винклер Принс (2002) считал ее «в целом не очень независимой», поскольку влиятельные люди в ее политическом окружении неоднократно заставляли ее действовать иначе, чем она намеревалась. [ 103 ] «Она согласилась на совет кардинала Антуана Перрено де Гранвеля , пока не заподозрила его в неподдержке ее династических интересов (женитьба ее сына Александра Фарнезе на австрийской принцессе и возвращение Пьяченцы) королю». [ 103 ] После отъезда Гранвеля в 1564 году Винклер Принс заявил, что вмешательство дворян в ее правительство «усилило хаос в стране» и что Маргарет «наполнилась страхом и была вынуждена пойти на компромисс». [ 103 ] Именно благодаря возмущению, вызванному Бельденштормом , дворяне наконец уважили ее власть: «Отныне при мощной поддержке Петера Эрнста фон Мансфельда, Нуаркарма, Аренберга и Мегена Маргарет удалось восстановить порядок». [ 103 ] В нем был сделан вывод, что отправка Альбы Филиппом в Нидерланды была «неудачной и ненужной мерой», которая заставила ее уйти в отставку и уехать в Италию 30 декабря 1567 года. [ 103 ]
Ван дер Лем (1995) заявил, что статус Маргарет как внебрачной дочери Карла V от Йоханны Марии ван дер Гейнст и, таким образом, сводной сестры Филиппа II, рисковал подорвать ее авторитет: «Это зависело от доброго расположения, с которым желали чтобы судить о ней, помнит ли кто-нибудь о ее незаконном рождении или о ее происхождении от императора Карла». [ 96 ] Он отверг точку зрения традиционной историографии, согласно которой через Государственный совет Виглиус , Берлеймон и особенно Гранвель могли легко контролировать Маргарет, но, хотя они часто давали советы губернаторше, это просто создавало «иллюзию, что всем правит клика из трех человек». '. [ 96 ] Вопреки тому, что подразумевали историки-националисты, сказал Ван дер Лем, эта женщина и эти трое мужчин не были «испанцами», а родились в Нидерландах и Свободной Бургундии (Гранвель); они не обязательно были «происпанскими» или «антинациональными». [ 96 ] Единственным человеком, который действительно мог отвергнуть Маргарет, был король Филипп, что он и сделал с первыми двумя письмами из леса Сеговии (октябрь 1565 г.); это привело к разногласиям губернаторши с дворянством, которое требовало нескольких смягчений политики по борьбе с ересью, которую Филипп теперь полностью отверг. [ 96 ] Согласно легенде, когда 5 апреля 1566 года «Компромисс дворян» предложил Маргарет петицию, снова требуя смягчить преследование протестантов, она нервничала и колебалась, что заставило Берлаймона сказать: «N'ayez pas peur, Madame, ce ne sont». que des gueux' («Не бойтесь, мадам, они всего лишь нищие»), происхождение термина гёзен . [ 96 ] В противном случае Ван дер Лем согласился с Винклером Принсом в том, что возмущение Бельденшторма вернуло ей лояльность дворянства и, таким образом, способность самой подавить беспорядки, но Филипп уже послал Альбу с испанской армией, прежде чем ему сообщили, что Маргарет добилась успеха. [ 96 ]
Филипп II Испании
[ редактировать ]
Малдер и др. (2008) считал запланированные налоговые реформы Филиппа II Испанского разумными для «современного правителя» перед лицом нестабильных доходов, высоких расходов и повторяющихся кризисов банкротств во второй половине XVI века: Интерес Филиппа в том, чтобы иметь возможность вводить регулярные налоги, а не бедены . Современный правитель – а в XVI веке, следовательно, абсолютный монарх – должен был иметь доступ к достаточным финансам». [ 104 ] Точно так же они считали критику реализации Альбой налоговых реформ Филиппа «неоправданной». [ 105 ]
По мнению Фруина (1857 г.), поворотным моментом в войне, положившей начало величайшему десятилетию Голландской республики (1588–1598), был военный момент, в котором следует винить в первую очередь ошибки Филиппа. Разрушение испанской армады (май – август 1588 г.) положило начало «неприятностям, которые с этого момента Филипп будет переносить почти без перерывов, что следует объяснить скорее его собственными ошибками, чем сотрудничеством его врагов». (...) Безрассудное нападение на Англию провалилось и предотвратило подчинение Нидерландов». [ 106 ] Костерман (1999) также обвинил Филиппа в том, что он назначил неопытного и некомпетентного Медину-Сидонию адмиралом Армады, одновременно отправив своего очень компетентного генерала Парму вторгнуться во Францию, «тем самым лишив его шансов на подчинение мятежных Северных Нидерландов, а это задача что Парма осуществляла с большим успехом до Армады». [ 107 ]
герцог Альба
[ редактировать ]Фернандо Альварес де Толедо, 3-й герцог Альба , более известный просто как Альба, прибыл в Нидерланды с армией Фландрии в августе 1567 года, чтобы восстановить порядок, и вскоре после этого сменил Маргариту Пармскую на посту генерал-губернатора (1567–1573). Малдер и др. (2008) заметил: « Альба стала пугалом в нашей [голландской] национальной истории. Что касается его налоговых планов, то [это] определенно неоправданно. Безнадежно устаревшую беденку пришлось срочно упразднять. [Однако] его суровое обращение с повстанцами по праву принесло ему прозвище «железный герцог». [ 105 ] Костерман (1999) даже считал немедленное получение Десятого пенни «необходимым для финансирования испанской армии», которая угрожала мятежом из-за отсутствия зарплаты. [ 108 ] Тем временем штаты различных провинций препятствовали или откладывали даже самые разумные компромиссы и саботировали возможное введение в середине 1571 года полноценного Десятого пенни «всеми возможными, иногда очень детскими способами». [ 109 ] Тем не менее, Альба оказался некомпетентным для проведения этих необходимых налоговых реформ, что он, по-видимому, и признал, прося короля Филиппа II в конце каждого письма к нему прислать преемника, который занял бы его пост генерал-губернатора. [ 108 ] Он также тщетно пытался навязать это дело населению Брюсселя, закрыв их магазины и угрожая казнить 17 известных бюргеров в начале 1572 года. [ 110 ]
Вильгельм Оранский
[ редактировать ]
Уильям «Молчаливый» Оранский, вероятно, самая противоречивая фигура Восьмидесятилетней войны, и комментаторы высказывают к нему самые разные точки зрения. Эти точки зрения варьировались от признания Оранжа человеком Божьим , [ 111 ] Отцу Отечества ( Pater Patriae ) Нидерландов, [ 112 ] великому благодетелю своей страны, [ 111 ] одному из основоположников современных прав человека принципов , таких как свобода совести и свобода религии , [ 112 ] от беспринципного оппортуниста, вплоть до военного преступника или даже антихристианского еретика, справедливо убитого благочестивым, богобоязненным католиком . [ 112 ] Историки всех слоев общества изо всех сил пытались дать обоснованную и сбалансированную оценку того, кем был Оранж, что он делал или пытался достичь и каким должно быть его место в истории.
Фредерикс (1999) заявил: «В течение 1570-х годов Оранж постоянно пытался добиться согласия мятежных провинций в их сопротивлении королю. Таким образом, они, очевидно, будут сильнейшими и не позволят Филиппу натравливать их друг на друга. [Но] Оранж столкнулся с невыполнимой миссией, настолько велики были взаимные противоположности в Нидерландах. (...) Вторая цель, которую Оранж поставил перед собой и от которой во многом зависел успех восстания, заключалась в том, чтобы вовлечь Францию в борьбу. Если эта могущественная страна с ее могучим потенциалом поддержит повстанцев в военном отношении, дело будет решено». [ 113 ] Хотя Оранскому 23 января 1581 года удалось убедить Генеральные штаты принять брата французского короля и предполагаемого наследника Франциска, герцога Анжуйского, в качестве своего нового суверена, «однако план Оранского увенчался успехом лишь наполовину: Голландия и Зеландия не участвовали, поскольку они отказались даже думать о том, чтобы подчиниться лорду-католику». [ 113 ] Более того, другие государства также будут находиться в постоянном конфликте с Анжу. [ 114 ]
После многих лет проведения профранцузской политики и попыток закрепить положение Анжу как нового монарха Нидерландов и получения военной поддержки Франции, Оранский потерял большую власть и влияние из-за французской ярости (17 января 1583 г.). [ 112 ] За исключением нескольких союзников, Ван дер Лем (1995) заявил, что Оранж стал «изолированной политической фигурой» среди крайне критического руководства повстанцев, и его даже покинул его брат и давний союзник Ян ван Нассау, поскольку он продолжал настаивать о примирении с Анжу и получении французского вмешательства. [ 112 ] Ван дер Лем (1995) считал убийство Вильгельма Оранского в 1584 году поворотным моментом, утверждая, что его политические и религиозные идеалы умерли вместе с ним. [ 112 ] Он отметил, что Анри Пиренн преуменьшил значение смерти Оранского ввиду, казалось бы, неостановимого военного наступления Пармы. [ примечание 10 ] Ван дер Лем также отметил, что термин « отец отечества» еще не имел своего более позднего националистического значения в 16 веке и что Голландская республика, в которой доминируют протестанты, охватывающая только северные Нидерланды (поскольку она достигнет независимости в 1648 году), будет определенно не было тем «отечеством», которое представлял себе Оранж, а именно нидерландской монархией из 17 провинций с династией Валуа и равенством католиков и протестантов. [ 112 ]
Иоанн Нассау
[ редактировать ]
Иоганн VI, граф Нассау-Дилленбургский , также известный как Ян ван Нассау, долгое время считался историками-националистами движущей силой и «великим героем» Утрехтской унии, поскольку он был первым, кто поставил свою подпись под договором. 23 января 1579 г. [ 116 ] По этой причине король Нидерландов Вильгельм III , прямой потомок Яна ван Нассау, приказал установить его статую на Домской площади рядом с Домской башней в Утрехте в 1883 году, но современные историки оспорили это мнение. [ 117 ] По словам Костермана (1999), Ян ван Нассау более или менее внезапно появился в 1577 году, «оставив [свою] семью, дом и имущество из-за большого финансового стресса и приехав из Дилленбурга в Нидерланды в поисках хорошо оплачиваемой работы. После некоторых княжеских манипуляций [его брата Вильгельма Оранского] 22 мая 1578 года он был назначен штатгальтером Гельдерса». [ 118 ] Цели Нассау отличались от целей его брата Оранжа: он стремился создать союз кальвинистских провинций в Нидерландах на благо своих собратьев-протестантских немецких дворян, ищущих работу, но его собственная провинция Гельдерс, где доминируют католики, в основном выступала против такого союза. [ 119 ] Несмотря на организацию государственного переворота 7 сентября 1578 года и назначение множества доверенных лиц на ключевые посты, Нассау не смог повлиять на большинство штатов Гельдерс и временно вернулся в Германию; именно тогда представители Голландии и Зеландии завершили подготовку Утрехтской унии, которая не получила согласия большинства в Гельдерсе. [ 117 ]
Александр Фарнезе, герцог Пармский
[ редактировать ]
Историки, в том числе голландские, в целом согласны с тем, что Александр Фарнезе, герцог Пармский, был непревзойденным дипломатическим и военным гением. Малдер и др. (2008) назвал его «умным дипломатом и талантливым генералом». [ 120 ] Аналогичным образом, Гроенвельд (2009) упомянул о «способных военных и дипломатических действиях» Фарнезе. [ 121 ] Винклер Принс (2002) заявил: «Фарнезе, который был не только выдающимся генералом, но и великим дипломатом, осуществил не только завоевание, но и примирение Южных Нидерландов». [ 122 ] Бельгийский историк Анри Пиренн (1911) даже заявил, что убийство Оранского в 1584 году было бессмысленным преступлением, поскольку он уже в течение многих лет был бессилен организовать должную защиту от, казалось бы, неостановимого наступления Пармы. [ примечание 10 ] Фруин (1857 г.), которого поддержал Ван дер Лем (2019 г.), подчеркнул, что голландские прорывы в течение Десяти лет (1588–1598 гг.) были бы невозможны, если бы основная часть испанской армии под Пармой не была связана во Франции. [ 123 ] Ван дер Лем (2019) согласился с Фруином в том, что Десять лет были «решающими» в военном отношении. [ 124 ] хотя это было больше связано с отсутствием Пармы, чем с блеском военных усилий и экономики Республики. [ 123 ] Только Винклер Принс (2002) утверждал, что Морис Оранский «освоил новое, основанное на математике военное искусство, равное [Фарнезе]», хотя Морис не был очень политически одаренным. [ 125 ]
Морис Оранский и Йохан ван Ольденбарневельт
[ редактировать ]Отношения между штатхолдером и неофициальным генерал-капитаном Морисом, принцем Оранским (до 1618 года известным как Морис Нассауский) и земельным адвокатом Голландии Йоханом ван Ольденбарневельтом , казненным 13 мая 1619 года по наущению Мориса, были предметом споры многих голландских историков. Интерес ученых сосредоточен не только на характерах и действиях этих двух мужчин, но и на том, что они, как говорили (позже), представляли собой: самые ранние формы оранжистского милитаристского штатхолдера, которые в конечном итоге развились в Оранжевую династию / Голландскую монархию 1813 г., который существует до сих пор, против класса staatse regenten / купечества / протокапиталистов, [ 126 ] позже превратилась в республиканскую фракцию Лувестейна , некоторые из которых еще позже превратились в Просвещенных демократически-республиканских Патриотов 1780-х годов. [ 127 ] В то время как писатели раннего Нового времени обычно отдавали явное предпочтение либо Морису, либо Олденбарневельту (например, Йост ван ден Вондел яростно критиковал Мориса и восхищался Олденбарневельтом в его стихах). [ 128 ] ), ставя их в начало обеих политических традиций, [ 129 ] современные историки утверждают, что эти бинарные представления являются чрезмерным упрощением реальности. Многие отмечают, что Олденбарневельт и Морис довольно хорошо сотрудничали в течение «Десяти лет». [ 129 ] [ 130 ] фактически зависели друг от друга в достижении своих целей, [ 129 ] [ 126 ] и уравновешивали друг друга. [ 131 ] [ 126 ] Тем не менее, существует мнение, что Морис совершил государственный переворот в августе 1618 года, а суд над Ольденбарневельтом, Гроциусом и Хогербитсом был несправедливым и политически мотивированным. [ 128 ] [ 132 ]
По словам Винклера Принса (2002), «Олденбарневельт общепризнан как первоклассный интеллект, острый юрист, конституционный строитель Республики Объединенные Нидерланды и основатель ее положения в мире». [ 128 ] Он работал «с [Оранжевым] над предотвращением диктатуры гёзенов в пользу семей регентов » в 1573–1576 годах. [ 128 ] Он приписывал его контакты с изгнанными южанами и экономическую политику Роттердамского пенсионера (1576–1586) за процветание порта Роттердама на десятилетия после этого, но «как терпимый гуманист , [Олденбарневельт] лишь частично преуспел в обеспечении принципа религиозного мира». во время подготовки к Утрехтской унии . [ 128 ] Винклер Принс расценил свое решение о назначении Мориса штатгальтером Голландии и Зеландии («но с ограничениями, устанавливающими суверенитет штатов») и, таким образом, «национальным» аналогом английского генерал-губернатора [Лестера]» как «шедевр». [ 128 ] Однако одновременно это создало ядро «растущей враждебности между Олденбарневельтом и Морисом», поскольку первый (при поддержке Штатов Голландии) постоянно отвергал идею предоставления суверенитета «наследственному вождю», в то время как особенно Зеланд был за о признании Мориса графом . [ 128 ] С другой стороны, Винклер Принс заявил, что Олденбарневельту «удалось, не основываясь ни на каком юридическом документе, поднять положение своего ведомства до уровня самого важного чиновника во всей республике». [ 128 ] Он восхищался его дипломатическим умением привлекать союзников, добиваться Двенадцатилетнего перемирия и противостоять давлению династических интересов Оранских и Бурбонов на республиканское правительство. [ 128 ] Его решение заставить Штаты Голландии принять резкую резолюцию от августа 1617 года, разрешающую городам нанимать свои собственные силы безопасности, было «единственным важным поражением, которое потерпел Олденбарневельт», и тем, которое стоило ему и его должности, и жизни; Морис использовал свою военную силу, чтобы организовать переворот, распустив городских наемников, арестовав всю политическую оппозицию и назначив свой собственный специальный суд для суда и казни Олденбарневельта. [ 128 ] Хотя у него было мало друзей в жизни из-за того, что он был «тираном», его «бесчестный конец побудил его союзников, таких как поэт Йост ван ден Вондел, превратить его в мученика ». [ 128 ]
Винклер Принс заявил, что Морис «овладел новым, основанным на математике искусством войны, равным [Фарнезе], и после смерти Фарнезе он стал непревзойденным величайшим военачальником своего времени». [ 125 ] С другой стороны, Морис не был столь политически проницательным, будучи «в тени Олденбарневельта» и «умудря избежать» монархического влияния французского Генриха IV «после долгих колебаний». [ 125 ] Тот факт, что Олденбарневельт добился Двенадцатилетнего перемирия (подрывая военное положение Мориса) и выступая против единоличного суверенитета (препятствуя династическим устремлениям Мориса), стал причиной их раскола, в то время как религиозные конфликты между ними «почти не играли роли, потому что конфессиональная окраска и то, и другое всегда оставалось неясным». [ 125 ] Согласно биографии Мориса Ари ван Дёрсена 2000 года, он «потерпел неудачу как победитель конфликта» в тот момент, когда Олденбарневельт повернул голову: «Если бы существовал исторический суд, он бы однозначно вынес обвинительный приговор Морису». [ 133 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Хотя он и признавал, что были и другие католические писатели, Нуйенс пока не нашел ни одного из их произведений особенно примечательным: «Честно говоря, в Северных Нидерландах нельзя найти католического писателя с какой-либо репутацией или влиянием, который описал бы историю нидерландской революции XVI века на родном языке. Буклет отца [Августина] ван Тейлингена, например, не заслуживает такого статуса. Эт. В.Д. Хаер и М. аб Иссельт писали на латыни. Страда и Бентивольо были иностранцами. [ 30 ]
- ^ 'Некоторые события, живописно представленные, описаны подробно и подробно; другие же, менее приспособленные для этой цели, мимоходом отмахиваются, сказав несколько слов. На мой взгляд, это серьёзная, почти непростительная ошибка. Факты должны выходить на первый план по мере их важности, а не в той мере, в какой они кажутся поэтическими. Очевидно, какой бы факт ни был наиболее тщательно и ярко нарисован, он производит самое глубокое впечатление на ум читателя: но если это не является и главным фактом, вокруг которого группируются другие происшествия, то в сознании читателя главным и второстепенные материи в представлении спутаются, и в памяти сохранится искаженная и ложная картина истории. По нашему мнению, в этом отношении Motley явно виновата». [ 21 ]
- ^ «Восьмидесятилетняя война» — самая известная часть нашей истории (...), но даже из этого периода общеизвестно только начало; со смертью принца Уильяма [в 1584 году] связные знания большинства людей угасают; они помнят лишь несколько отрывочных фактов о том, что произошло потом. (...) Точно так же историографы слишком сосредоточены на первом периоде. Война, которую предки не могли выдержать, становится слишком долгой, чтобы их можно было рассказывать. Они тянутся к Перемирию, которое уже видят издалека, и слишком быстро пропускают то, что ему предшествовало. И именно в это время было решено великое дело и установлено существование нашего народа». [ 59 ]
- ↑ Блок объяснил, почему он не смог сократить первую половину: «Осады Харлема, Алкмаара, Лейдена и Антверпена, кампании принца Вильгельма и принца Мориса имеют не просто большое значение для военной истории: они аккуратно переплетаются со всей история народа. Сложный ход изменений в политической и религиозной сферах пришлось подробно описать, чтобы наглядно показать, как из зарождающейся Бургундской монархии образовалась свободная республика. Невозможно было также кратко рассказать о том, как в годы войны были заложены на Севере основы для расцвета торговли и промышленности, развившихся в столь грандиозных масштабах в XVII веке». [ 61 ]
- ^ «Этот текст появился в 1995 году в Uitgeverij Kosmos в Утрехте под названием: Восстание в Нидерландах (1568–1609) (распродано) и был исправлен и дополнен здесь. Совершенно новый текст был опубликован 24 октября 2014 года издательством Vantilt. Издательство в Неймегене под названием: Восстание в Нидерландах 1568–1648: Восемьдесят. Многолетняя война в словах и образах » . [ 55 ]
- ^ «Восьмидесятилетняя война» не была в первую очередь религиозной войной, но религиозные конфликты действительно играли важную роль: католическая Испания против протестантских – или, скорее, управляемых протестантами – Нидерландов, а внутри самих Нидерландов строгие кальвинисты против более либеральных. Арминиане, которые, как и эразмиане внутри католической церкви, находились под влиянием свободомыслящего и толерантного духа Возрождения». [ 80 ]
- ^ На обратной стороне также имеется аббревиатура во внутреннем круге: NOVLSGIPAC (Nummus Obsessae Vrbis Lugduni Sub Gubernatione Illustrissimi Principis Auraici Cusus), что на латыни означает «Монета, отчеканенная в осажденном городе Лейден». [ 81 ]
- ↑ Оригинальный текст на французском языке: «...находясь во Франции, я услышал из уст короля Генриха, что герцог Альве замышляет меры по истреблению всех подозреваемых в религии во Франции, в этой стране и во всем христианстве.. . [ 89 ] [ 97 ]
- ↑ «Генрих был на грани смерти из-за высокой температуры более недели, в течение которой Вильгельм Оранский был одним из немногих, кому разрешили нанести ему еще один визит. Король умер 10 июля». [ 101 ]
- ^ Jump up to: а б «Бельгийский историк Анри Пиренн квалифицировал убийство Оранжа как бесполезное преступление. Ведь в последние годы жизни князь не смог справиться с наступлением Пармы». [ 115 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т «Восьмидесятилетняя война §1. Вопросы истории». Encarta Энциклопедия Winkler Prins (на голландском языке). Корпорация Microsoft/Спектр. 1993–2002 гг.
- ^ Нуйенс 1869 , с. 238–239.
- ^ Нуйенс 1869 , с. 239–240.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Шифони, Феличе (1849). Универсальный биографический словарь. Том 5 . Флоренция: Давиде Пассальи. п. 198 . Проверено 29 июля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Ван дер Аа, AJ (1874). Улица Фамиано . стр. 1031–1033 . Проверено 29 июля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д Сис Рейнер (1 октября 2020 г.). «Голландское восстание глазами итальянцев» (на голландском языке). Лейденский университет . Проверено 29 июля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Андре Хорлингс (11 февраля 2021 г.). «Гюго Великий слишком критически относился к восстанию против Испании» . Исторический (на голландском языке) . Проверено 28 июля 2022 г.
- ^ Круз 2007 , с. 915–916.
- ^ Jump up to: а б с д Круз 2007 , с. 916.
- ^ «Хофт, Питер Корнелисзон». Энциклопедия Encarta Winkler Prins (на голландском языке). Корпорация Microsoft/Спектр. 1993–2002 гг.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Грунвельд, Саймон (1981). Питер Корнелис Хофт и история его времени . стр. 13–15 . Проверено 27 июля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Блок 1924 , с. МЫ.
- ^ Jump up to: а б Blok 1924 , p. V–VI.
- ^ «Грин ван Принтерер, Гийом». Энциклопедия Encarta Winkler Prins (на голландском языке). Корпорация Microsoft/Спектр. 1993–2002 гг.
- ^ ван дер Зейден 2012 , с. 79.
- ^ Jump up to: а б «Бахуизен ван ден Бринк, Рейнир Корнелис». Энциклопедия Encarta Winkler Prins (на голландском языке). Корпорация Microsoft/Спектр. 1993–2002 гг.
- ^ (рецензия) (1857). «Возвышение Голландской республики», Джон Лотроп Мотли, с введением и примечаниями доктора Р. К. Бакейзена ван ден Бринка. Te's Gravenhage, в WP van Stockum. 1857. В трех частях, f 11–25. В квадрате 8vo. Эпизод первый, XXVIII и 32 бл» . Упражнения на патриотическое письмо . П. Эллерман, Амстердам: 356–360 . Проверено 29 июля 2022 г.
- ^ Фруин, Роберт (1859). «Прелюдия к Восьмидесятилетней войне» . Путеводитель . 23 :741–798 . Проверено 29 июля 2022 г.
- ^ Фруин 1859 , с. 741.
- ^ Jump up to: а б с ван Влотен, Йоханнес (1860). Голландское восстание против Испании в его дальнейшем развитии. (1575–1577) . Харлем: AC Круземан. стр. I–III . Проверено 29 июля 2022 г.
- ^ Фруин, Роберт (1862). «История Мотли в Соединённых Нидерландах. (обзор частей 1 и 2)» . Путеводитель . 26 . П. Н. ван Кампен, Амстердам: 514–566, 658–706 . Проверено 29 июля 2022 г.
- ^ Нуйенс, Виллем Ян Франс (1867). История голландских зверств в XVI веке. История восстания в Нидерландах, от прибытия Альвы до удовлетворения Генда (1567–1576). Том 2 . Амстердам: CL van Langenhuysen. стр. 13, 19, 93, 96, 159–160, 235 . Проверено 29 июля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Нюйенс 1869 , с. 250–251.
- ^ Нуйенс 1869 , с. 245.
- ^ Jump up to: а б с Нюйенс 1869 , с. 241.
- ^ Jump up to: а б с ван дер Зейден 2012 , с. 64–65.
- ^ Jump up to: а б с д и ж ван дер Зейден 2012 , с. 64.
- ^ Jump up to: а б ван дер Зейден 2012 , с. 65.
- ^ «Фруин, Роберт Якобус». Энциклопедия Encarta Winkler Prins (на голландском языке). Корпорация Microsoft/Спектр. 1993–2002 гг.
- ^ Нуйенс 1869 , с. 238, сноска 1..
- ^ Нуйенс 1869 , с. 241–242.
- ^ Jump up to: а б Нюйенс 1869 , с. 244.
- ^ Jump up to: а б ван дер Зейден 2012 , с. 78–79.
- ^ ван дер Зейден 2012 , с. 79–80.
- ^ Jump up to: а б Малдер, Доденс и Кортлевер 2008 , с. 125.
- ^ Jump up to: а б с «Гейл, Питер Катарин Арье». Энциклопедия Encarta Winkler Prins (на голландском языке). Корпорация Microsoft/Спектр. 1993–2002 гг.
- ^ Смит, К. (1949). Лондонская конференция: мирный договор между Нидерландами и Бельгией от 19 апреля 1839 года . Лейден: Архив Брилла. п. 37 . Проверено 26 июля 2022 г.
- ^ К. Холланд: Смерть, которая спасла Европу, Сыновья Г. П. Патнэмса, 2001, стр. 104.
- ^ Круз 2007 , с. 919.
- ^ Круз 2007 , с. 919–920.
- ^ Jump up to: а б с Круз 2007 , с. 920.
- ^ Jump up to: а б Круз 2007 , с. 920–921.
- ^ «Тео Массен» . Де Стандарт (на голландском языке). 13 января 2022 г. Проверено 29 июля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Гроенвельд и Леувенберг 2020 , с. 619.
- ^ Гроенвельд 2009 , с. 177.
- ^ NL-HaNA_1.01.02_12588.55C Французская версия трактата 1648 г., 30 января; 1648 г., 1 марта. Гаага: Национальный архив.
- ^ Маанен, Ханс ван (2002), Энциклопедия заблуждений , Boom, стр. 68. ISBN 90-5352-834-2 .
- ^ Давила Орехон, Франциско (1669 г.). Военная политика и механика для фельдфебеля третьего . Мадрид: Хулиан де Паредес. п. 65 . Проверено 29 июля 2022 г.
- ^ Валькеньер, Питер (1675). 't Verwerde Europa . Амстердам: Хендрик и Дирк Бум. п. 9 . Проверено 29 июля 2022 г.
- ^ Валькеньер, Питер (1677). Запутавшаяся Европа . Амстердам: Якоб фон Мерс, Йоханнес фон Сомерен, Генрих и Дидерих Бум. п. 5 . Проверено 29 июля 2022 г.
- ^ Пьела, Бартелеми (1677). Жизнь Мишеля де Рюйтера . Амстердам: Генри и Теодор Бум. п. 52 . Проверено 29 июля 2022 г.
- ^ Гаццотти, Пьетро (1681). История европейских войн с 1643 по 1680 гг. описана Д. Пьетро Гаццотти: 2, Тома 1–2 . Венеция: Николо Пеццана. п. 137 . Проверено 29 июля 2022 г.
- ^ Аноним (самоописанный как «искренний любитель сохранения своего отечества») (1690). Мудрыми и предусмотрительными действиями похвальных принцев Оранских Нидерланды были освобождены от испанского и французского гнета . Гаага: Херманус Гроенхаутс. п. 28 . Проверено 29 июля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Ван дер Ви 1969 , с. 15.
- ^ Jump up to: а б с д ван дер Лем 1995 , с. Содержание.
- ^ Арье ван Дёрсен (2006): Бремя удачи. 1555-1702, История Нидерландов , Баккер, с. 71–115
- ^ Малдер, Доденс и Кортлевер 2008 , стр. VI, 120–126.
- ^ Гроен, Петра (2019). Восьмидесятилетняя война: от восстания к регулярной войне, 1568–1648 гг . Издательство Лейденского университета. п. 11.
- ^ Jump up to: а б Фруин 1899 , с. 1.
- ^ Jump up to: а б с д ван дер Лем 1995 , с. Глава VI.
- ^ Jump up to: а б с Blok 1924 , p. VII.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Руна Хеллинга (27 сентября 2019 г.). «Этот век золота прошел мимо Брабанта и Лимбурга» . Трау (на голландском языке) . Проверено 15 июля 2022 г.
- ^ ПК Хофт (1972). «Все печатные произведения 1611-1738 гг. Часть 4 и 5. Голландские истории» . DBNL (на голландском языке) . Проверено 28 июля 2022 г.
- ^ Фруин, Прелюдия к Восьмидесятилетней войне (1859)
- ^ Фруин 1862 , с. 522–523.
- ^ Фруин 1899 , с. 2–4.
- ^ «Каталог: История голландских штрихов в XVI веке » . Library.nl (на голландском языке) . Проверено 29 июля 2022 г.
- ^ Блок 1924 , с. Оглавление.
- ^ Израиль 1995 , с. Оглавление.
- ^ Паркер 2002 , с. Оглавление.
- ^ «Восьмидесятилетняя война». Энциклопедия Encarta Winkler Prins (на голландском языке). Корпорация Microsoft/Спектр. 1993–2002 гг.
- ^ Малдер, Доденс и Кортлевер 2008 , стр. VI.
- ^ Трейси 2008 , с. Содержание.
- ^ Грюнвельд 2009 .
- ^ Гроенвельд и Леувенберг 2020 , с. 6–9.
- ^ Jump up to: а б Гроенвельд 2009 , с. 7.
- ^ Уве Беккер , Европейские демократии: свобода, равенство, солидарность и суверенитет на практике
- ^ Д. ван ден Брук , Прогулка по историческим полям сражений / издание 1 (2006) 51. Издательство Lannoo.
- ^ А.М. Колдевей, Александра Гермесдорф, Поль Ювенн , Живопись Нидерландов: Средневековье и шестнадцатый век (2006) 156. Издательство Амстердамского университета.
- ^ Аренд Лейпхарт , Пилларизация, умиротворение и изменения в голландской политике (2008) 29. Издательство Амстердамского университета.
- ^ Нумизматический циркуляр, тома 2–4 . Лондон: Спинк и сын. 1894. с. 627 . Проверено 28 июля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Антон ван дер Лем. «Хаут, Ян ван» . dutchrevolt.leiden.edu (на голландском языке). Архивировано из оригинала 9 августа 2022 года . Проверено 16 июля 2022 г.
- ^ Волтьер, Дж. Дж. (1994): Между борьбой за свободу и гражданской войной. О голландском восстании 1555–1580 гг., Balance, с. 9
- ^ LJ Rogier , История католицизма в Северных Нидерландах в 16 и 17 веках , часть I (2-е издание, 1947 г.) 450-451, 474. Амстердам: Urbi et orbi.
- ^ ван дер Лем 1995 , с. Введение.
- ^ Гроенвельд и Леувенберг 2020 , с. 620.
- ^ Гроенвельд и Леувенберг 2020 , с. 620–621.
- ^ Гроенвельд и Леувенберг 2020 , с. 621–622.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Хаан 2010 , с. 171–189.
- ^ Висконти 2003 , стр. 299–300.
- ^ Jump up to: а б Уильямс 2011 , стр. 627.
- ^ Jump up to: а б Вавилон 2021 , с. 875.
- ^ Уильямс 2011 , с. 627–628.
- ^ Маллетт и Шоу, 2014 , с. 298.
- ^ Маллетт и Шоу, 2014 , с. 297.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я van der Lem 1995 , p. Chapter II.
- ^ Генри Мартин Бэрд, История подъема гугенотов. Том I. (1880 г.), сноска 685.
- ^ Фонд Гихонброна Мидделбурга, Апология Вильгельма Оранского. Архивировано 28 сентября 2020 года в Wayback Machine , повторный перевод и оценка через четыреста лет 1580-1980, Ланну Тилт / Амстердам, 1980.
- ^ Клинк 1997 , с. 89–94.
- ^ ван Стиприан, 2021 , с. 148–149.
- ^ ван Стиприан, 2021 , с. 148.
- ^ Дюк 1997 , с. 143.
- ^ Jump up to: а б с д и «Маргарета [Нидерланды] § Маргарита Пармская». Энциклопедия Encarta Winkler Prins (на голландском языке). Корпорация Microsoft/Спектр. 1993–2002 гг.
- ^ Малдер, Доденс и Кортлевер 2008 , стр. 112.
- ^ Jump up to: а б Малдер, Доденс и Кортлевер 2008 , с. 118.
- ^ Фруин 1899 , с. 9.
- ^ Костерман 1999 , с. 76–78.
- ^ Jump up to: а б Костерман 1999 , с. 49.
- ^ Костерман 1999 , с. 49–51.
- ^ Костерман 1999 , с. 51.
- ^ Jump up to: а б Нюйенс 1869 , с. 240.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Ван дер Лем 1995 .
- ^ Jump up to: а б Фредерикс 1999 , с. 68.
- ^ Фредерикс 1999 , с. 69.
- ^ ван дер Лем 1995 , с. 6. Обычная война.
- ^ Костерман 1999 , с. 61–63.
- ^ Jump up to: а б Костерман 1999 , с. 63.
- ^ Костерман 1999 , с. 61.
- ^ Костерман 1999 , с. 61–62.
- ^ Малдер, Доденс и Кортлевер 2008 , стр. 122.
- ^ Гроенвельд 2009 , с. 16.
- ^ «Фарнезе § Александр». Энциклопедия Encarta Winkler Prins (на голландском языке). Корпорация Microsoft/Het Spectrum. 1993–2002 гг.
- ^ Jump up to: а б ван дер Лем 2019 , с. 143.
- ^ ван дер Лем 2019 , с. 142.
- ^ Jump up to: а б с д «Мауриц [Нидерланды]». Энциклопедия Encarta Winkler Prins (на голландском языке). Корпорация Microsoft/Спектр. 1993–2002 гг.
- ^ Jump up to: а б с Костерман 1999 , с. 93.
- ^ Малдер, Доденс и Кортлевер 2008 , стр. 133, 135.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к «Олденбарневельт, Йохан ван». Энциклопедия Encarta Winkler Prins (на голландском языке). Корпорация Microsoft/Спектр. 1993–2002 гг.
- ^ Jump up to: а б с Малдер, Доденс и Кортлевер 2008 , с. 133.
- ^ Костерман 1999 , с. 91.
- ^ Малдер, Доденс и Кортлевер 2008 , стр. 137.
- ^ Костерман 1999 , с. 92.
- ^ «Мауриц ван Нассау. Победитель, который потерпел неудачу» . Историческая газета . 5 февраля 2001 года . Проверено 19 октября 2020 г.
Библиография
[ редактировать ]- Бабель, Райнер (2021). «42. Мир Като-Камбрези 1559 года». Справочник мира в Европе раннего Нового времени / Справочник мира в Европе раннего Нового времени . стр. 857–876. дои : 10.1515/9783110591316-042 . ISBN 9783110591316 . S2CID 234558650 . дои : 10.1515/9783110591316-042
- Блок, Петрус Иоганнес (1924). История голландского народа. Часть 2 . Лейден: А.В. Сийтхофф. п. 710 . Проверено 28 июля 2022 г. (3-е издание; оригинал опубликован в 1896 г.)
- Круз, Лаура (2007). «Вопрос 80 лет: голландское восстание в исторической перспективе» . Исторический компас . 5 (3). Издательство Блэквелл: 914–934. дои : 10.1111/j.1478-0542.2007.00400.x . Проверено 10 января 2023 г.
- Дюк, А. (1997). «Легенда в процессе становления: Новости об «испанской инквизиции» в Нидерландах в немецких евангелических брошюрах, 1546–1550». Nederlands Archief voor Kerkgeschiedenis/Dutch Review of Church History . 77 (2): 125–144. дои : 10.1163/002820397X00225 . JSTOR 24011467 .
- Фредерикс, Яап (1999). «Placcaet van Verlatinghe». В Виллеме Велеме (ред.). Зрелище тысячелетия. Хроника исторических событий Нидерландов 1000–2000 гг . Утрехт: Издательство Het Spectrum. стр. 67–69. ISBN 9027468443 .
- Фруин, Роберт Якобус (1899). Десять лет Восьмидесятилетней войны. 1588–1598 гг . Гаага: Мартинус Нийхофф. п. 386 . Проверено 28 июля 2022 г. (5-е издание; оригинал опубликован в 1857 г.)
- Грунвельд, Саймон (2009). Союз – Перемирие – Мир. Три основных закона Республики Соединённых Нидерландов . Хилверсюм: Уитгеверий Верлорен. п. 200. ИСБН 9789087041274 . (в сотрудничестве с доктором философии Левенбергом и Х.Б. ван дер Велем)
- Грюнвельд, Саймон; Леувенберг, Хуиб (2020). Восьмидесятилетняя война. Восстание и консолидация в Нидерландах (ок. 1560–1650). Третье издание (на голландском языке). Зутфен: Walburg Press. п. 750. ИСБН 9789462495661 . (электронная книга; оригинальная публикация 2008 г.; в сотрудничестве с М. Маутом и В. Заппи)
- Хаан, Бертран (2010). Мир на вечность. Переговоры по договору Като-Камбрези (на французском языке). Дом Веласкеса. ISBN 978-8490961308 .
- Израиль, Джонатан Ирвин (1995). Голландская республика: ее взлет, величие и падение, 1477–1806 гг . Кларендон Пресс. ISBN 978-0-19-873072-9 .
- Клинк, Хубрехт (1997). Восстание, политика и религия в Вильгельме Оранском. Тематическая биография . Херенвен: Джей Джей Гроен и сын. п. 392. ИСБН 9050308708 .
- Костерман, Ганс (1999). «Альва и десятая копейка; Утрехтский союз; Армада; Казнь Йохана ван Олденбарневельта». В Виллеме Велеме (ред.). Зрелище тысячелетия. Хроника исторических событий Нидерландов 1000–2000 гг . Утрехт: Издательство Het Spectrum. стр. 49–51, 61–63, 76–78, 91–93. ISBN 9027468443 .
- ван дер Лем, Антон (1995). Восстание в Нидерландах (1555–1648) (на голландском языке). Издательство «Космос» / Лейденский университет. Архивировано из оригинала 8 августа 2022 года . Проверено 28 июля 2022 г.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ван дер Лем, Антон (2019). Восстание в Нидерландах: Восьмидесятилетняя война, 1568–1648 гг . Лондон: Книги реакции. стр. 142–243. ISBN 9781789140880 . Проверено 9 июля 2022 г.
- Маллетт, Майкл; Шоу, Кристина (2014). Итальянские войны 1494–1559 годов: война, государство и общество в Европе раннего Нового времени . Пирсон Образование. ISBN 978-0582057586 .
- Малдер, Лик; Доеденс, Энн; Кортлевер, Иоланда (2008). История Нидерландов от предыстории до наших дней . Баарн: Х. Буитгеверс. п. 288. ИСБН 9789055746262 .
- Нуйенс, WJF (1869). «История голландских восстаний XVI века с католической точки зрения. Ответ профессору Р. Фруину, профессору Дж. Ван Влотену и доктору М. Ван Девентеру доктора В. Дж. Ф. Нуйенса» . Дитше Варанде . 8 : 237–288 . Проверено 26 июля 2022 г.
- Паркер, Джеффри (2002). Империя, война и вера в Европе раннего Нового времени . Аллен Лейн. ISBN 978-0-7139-9515-2 .
- Руз-Стаутхамер, Класина Мартина (2009). Прелюдия к восстанию: Зеландия и центральная власть (1566–1572) (на голландском языке). Издательство Верлорен. ISBN 9789087040918 .
- ван Стиприан, Рене (2021). Тихий. Жизнь Вильгельма Оранского . Амстердам: Querido Facto. п. 944. ИСБН 9789021402758 .
- Трейси, доктор юридических наук (2008). Основание Голландской республики: война, финансы и политика в Голландии 1572–1588 гг . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-920911-8 .
- Висконти, Джозеф (2003). Вальденсский путь к Богу Ксулон Пресс. стр. 100-1 299–300. ISBN 978-1591607922 .
- Ван дер Ви, Герман (1969). «Экономика как фактор начала восстания в Южных Нидерландах Германа ван дер Ви» . BMGN: Исторический обзор стран Бенилюкса . 83 . Королевское историческое общество Нидерландов: 15–32 . Проверено 31 июля 2022 г.
- Уильямс, Меган (2011). «Обзор: Бертран Хан, Мир на вечность: переговоры по договору Като-Камбрези» (PDF) . Ежеквартальный журнал «Ренессанс» . 64 (2). Общество Возрождения Америки: 626–628. дои : 10.1086/661851 . S2CID 164326263 . Проверено 4 июля 2022 г.
- ван дер Зейден, Альберт (2012). Католическая идентичность и историческое сознание: В. Дж. Ф. Нуйенс (1823–1894) и его «национальная» историография . Хилверсюм: Уитгеверий Верлорен. п. 386. ИСБН 9789065507099 . Проверено 25 июля 2022 г.