Jump to content

Холокост и Накба

Холокост израильско и Накба стали рассматриваться как взаимосвязанные события в дискуссиях по -палестинскому конфликту . Как исторически, так и по тому, как эти две трагедии повлияли на восприятие конфликта обеими сторонами. [1] В Израиле все израильские евреи считаются пережившими Холокост и должны выполнить императив никогда больше не становиться еврейской жертвой. [2] Подчеркивается уникальность Холокоста и отвергается любая связь между Холокостом и Накбой. [3] [4] В книге 2018 года «Холокост и Накба» утверждается, что «если мы не сможем сохранить эти два момента в наших сердцах и умах как часть одной и той же истории, не может быть никакого движения вперед в, казалось бы, непреодолимом конфликте между Израилем и Палестиной». [4]

Исторические отношения

[ редактировать ]

До Холокоста некоторые сионисты выступали против создания этноцентрического еврейского государства, но их точка зрения изменилась в 1940-х годах, когда евреи и сионисты начали осознавать масштабы ущерба, нанесенного еврейской культуре и религии во время Холокоста. Холокост. [5] Давид Бен-Гурион изменил свой взгляд на арабское самоопределение, решив, что его нельзя допустить в еврейском государстве. [6] В одной из своих речей, в которых он обращался к Билтморской программе , он заявил, что после Холокоста «разве мы не имеем права на этот раз требовать исправления нашего исторического унижения, дискриминации, которую все народы совершили против нас, и требовать, чтобы они предоставили нам такой же статус, как и всем другим народам?» [7] В 1947 и 1948 годах 700 000 палестинцев — 80 процентов арабского населения территории — бежали или были изгнаны с территории, которая стала Израилем. [8] [9] И во время Холокоста, и во время Накбы имело место масштабное разграбление имущества жертв. [10]

В 1949 году польско-евреи, пережившие Холокост, Геня и Хенрик Ковальские прибыли в Израиль. Им предложили бывший палестинский дом в Яффо , но они отказались в него переезжать. Женя Ковальски позже объяснила: «Это напомнило нам, как нам пришлось покинуть дом и все остальное, когда приехали немцы и бросили нас в гетто … Я не хотел делать то же самое, что делали немцы». [11] Их решение отказаться от разграбленной палестинской собственности было исключительным. [12]

В дискуссиях об израильско-палестинском конфликте Холокост и Накба стали рассматриваться как взаимосвязанные события, как исторически, так и в настоящее время, из-за того, как эти две трагедии повлияли на восприятие обеими сторонами израильско-палестинского конфликта. [1] Омер Бартов говорит, что «Холокост и Накба были параллельными и непримиримыми событиями». [13] Однако, в отличие от Холокоста, который явно закончился, в некоторых концептуальных рамках считается, что Накба все еще продолжается . [14]

Историография

[ редактировать ]

Холокост является универсальным воспоминанием в западной культуре и имеет тенденцию блокировать память о Накбе. [15] [16] По словам Нины Фишер, оба события «функционируют как культурные травмы и занимают центральное место в коллективной памяти и самобытности двух народов». [9] И еврейское слово, обозначающее Холокост, ХаШоа , и арабское слово «Аль-Накба» переводятся как «катастрофа». [17]

В Израиле все израильские евреи считаются пережившими Холокост и должны выполнить императив никогда больше не становиться еврейской жертвой. [2] Подчеркивается уникальность Холокоста , нееврейские жертвы нацистской Германии отодвигаются на второй план, а любая связь между Холокостом и Накбой отвергается. [3] [4]

Согласно сионистской историографии, образование Государства Израиль в 1948 году стало «кульминацией долгого еврейского поиска прав и справедливости». [18] Израильский историк Бенни Моррис утверждает, что сионистские боевики были мотивированы, среди прочего, Холокостом. [19] Израильский взгляд на арабо-израильскую войну 1948 года предполагает, что у Израиля «не было альтернативы» в войне, и он сражался чистотой оружия . [20] В Израиле распространено мнение, что арабы покинули страну добровольно в ответ на призывы арабского руководства, хотя в 21 веке были высказаны более разнообразные точки зрения. [21] Израильское государство предприняло попытку стереть память о Накбе, разрушая палестинские деревни и избегая упоминания этой проблемы в учебниках по истории. В то время как некоторые израильтяне признают трагедию, отрицая при этом ответственность сионистов за нее, другие объявляют Накбу мифом и «сборником небылиц». [22]

Изображение арабов как нацистов часто встречается в дискурсе арабо-израильского конфликта. [23] [24] как и изображение палестинского антисионизма , мотивированного антисемитизмом. [25] По словам Джозефа А. Массада, «настойчивость Израиля в отношении своей уязвимости отражает сознательную стратегию». [23] Суд в 1961 году над виновником Холокоста Адольфом Эйхманом стал возможностью связать арабов с нацистами. [25] Описательная нацификация палестинского народа была отличительной чертой политики Менахема Бегина » партии «Ликуд . [26] Пик этого явления пришелся на 2015 год, когда премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху ложно обвинил палестинского Амина аль-Хусейни в развязывании Холокоста. [27]

Многие израильтяне утверждают, что Холокост и Накбу нельзя сравнивать. [23] По мнению Ширы Став, одним из недостатков израильских представлений, которые пытаются преодолеть этот разрыв, является отсутствие голосов палестинцев и тенденция представлять израильских солдат как травмированных жертв. [28] Согласно статье израильского Холокоста, исследователя конфликтов и мира Дэна Бар-Он и профессора Рутгерского университета Салибы Сарсара, только на рубеже 21-го века израильские еврейские и палестинские интеллектуалы «нашли в себе смелость» концептуально преодолеть разрыв. между Холокостом и Накбой. [29] С израильской еврейской стороны Бар-Он и Сарсар ссылаются на статью Илана Гур-Зеева и Илана Паппе 2003 года « За пределами разрушения коллективной памяти других: проекты палестино-израильского диалога» как на ранний призыв к Холокосту и Накбе». рассматриваться во взаимном контексте», что подчеркивает, не претендуя на эквивалентность, «нить, которая связывает их с коллективной психикой обоих людей». [29]

Германия

[ редактировать ]

После соглашения о репарациях с Германией в 1952 году Моше Шаретт предложил выплатить часть репараций палестинским беженцам . Это предложение было отклонено, поскольку это означало бы увязывание Холокоста и Накбы. [30] [31] Ян С. Люстик утверждает, что Соглашение о репарациях может послужить моделью для будущего мирного соглашения между Израилем и Палестиной. Лустик дополнительно утверждает, что «если примирение было возможно между Израилем и Германией, нельзя сказать, что оно невозможно для Израиля и Палестины». [32]

Критика со стороны Германии в 1970-х годах одностороннего изменения границ Израиля и политики поселений на оккупированных им палестинских территориях частично повлияла, как утверждается, на фактическую аннексию Иерусалима в июле 1980 года с помощью Иерусалимского закона . Возможно, это также было ответом на Венецианскую декларацию, принятую месяцем ранее, в июне, когда Европейское экономическое сообщество признало право палестинцев на самоопределение и участие в мирных переговорах. В резком официальном израильском коммюнике последний был назван вторым Мюнхеном (где европейские державы признали ) Германией аннексию Судетской области : палестинцев представляли как возрожденных нацистов, а европейцев, поддерживающих их дело, сравнивали с Невиллом Чемберленом . [26] Когда в 1980-х годах Западная Германия в конце концов перешла к признанию ООП и права палестинцев на самоопределение , Израиль в ответ снова вспомнил о нацистском прошлом. [33]

Даниэль Марвецки утверждает, что в двадцать первом веке немецкий « Staatsräson означает рассмотрение израильско-палестинского конфликта через призму немецкой памяти о Холокосте», но большинство немцев не разделяют эту точку зрения. [34] [35]

Палестина

[ редактировать ]

Напротив, палестинские писатели проводят прямую связь между Холокостом и Накбой и считают себя конечной жертвой нацистов. [20] С палестинской стороны Бар-Он и Сарсар считают Азми Бишару (1996), Эдварда Саида (1997) и Наима Атика (2001) первыми пионерами идеи связать признание палестинцами Холокоста с признанием Накбы израильскими евреями. В своей работе 1992 года «Между местом и пространством » Бишара утверждает: «Чтобы жертва могла простить, она должна быть признана жертвой. В этом разница между историческим компромиссом и прекращением огня». [29] В своем эссе Саид раскритиковал использование сравнений между двумя событиями как средство делигитимации другой стороны или оправдания современного насилия и угнетения. [36] Он заявил, что связь Холокоста с Накбой заключалась в «понимании того, что является универсальным в человеческом опыте в катастрофических условиях. Это означает сострадание, человеческое сочувствие и полное отвращение к идее убийства людей по этническим, религиозным или националистическим причинам». [37]

Одним из ответов в Палестине и арабском мире на западный взгляд на Холокост как на высшее зло является отрицание Холокоста . По мнению израильского социолога Сэмми Смухи , отрицание Холокоста палестинцами является своего рода протестом, «выражающим решительные возражения против изображения евреев как главной жертвы и против недооценки палестинцев как жертвы». [38] По мнению Гилберта Ахчара , Израиль особенно и другие западные страны в меньшей степени недооценивают арабские выражения сочувствия жертвам Холокоста. [38]

Международные перспективы

[ редактировать ]

Рафаэль Лемкин , изобретатель концепции геноцида, поддерживал сионизм и, вероятно, считал Накбу оправданной в соответствии с основными сионистскими взглядами. Хотя он отстаивал независимость «малых наций», особенно евреев, Лемкин не верил в предоставление независимости таким группам, как палестинские арабы, которые, по его мнению, недостаточно развиты, чтобы квалифицироваться как нации. [39] В своей книге «Проблемы геноцида » 2021 года историк А. Дирк Мозес утверждает, что универсализация Холокоста в определении геноцида послужила исключению других действий, включая Накбу, из сферы морального позора. Моисей пишет: «Сегодня этот режим приписывает палестинцам роль злодеев в глобальной драме о предотвращении геноцида и « второго Холокоста » за сопротивление колонизации и изгнанию со своей земли». [40]

Некоторые историки, такие как Мозес и Дональд Блоксэм, раскритиковали воспринимаемую уникальность Холокоста и вместо этого рассматривают его и Накбу как часть более широких тенденций поселенческого колониализма и этнического национализма, ведущих к геноциду и этническим чисткам в европейских римлендах. [41] Существует общее мнение, что колониализм является ценной основой для анализа нацизма и Холокоста. [42] Историк Омер Бартов пишет, что различные конкурирующие национализмы в восточно-центральной Европе исключали евреев. Их негативное обращение со стороны соседей-неевреев во время и после Холокоста «по общему мнению... сделало многих из них безразличными, бессердечными, а иногда и мстительными по отношению к арабскому населению, с которым они столкнулись в Палестине». [43]

Литература

[ редактировать ]
Мальчик из Варшавского гетто , которого использовали для сравнения Холокоста и израильско-палестинского конфликта.

Некоторые израильско-еврейские писатели в своих произведениях обращались как к Холокосту, так и к Накбе. Еще в 1949 году в своей новелле «Хирбет Хиза » С. Ижар затронул тему изгнания палестинцев израильскими войсками, рассказчик прямо сравнивал тяжелое положение палестинских беженцев с положением еврейских беженцев. [44] В интервью Ижар объяснил, что действия по изгнанию палестинцев противоречат его прежним представлениям о том, каким будет сионизм. [45] В письме министр сельского хозяйства Израиля Аарон Зислинг выразил свое отвращение к резне в ад-Давайме , заявив: «Нацистские действия также совершались евреями». [46] В 1952 году Авот Йешурун опубликовал стихотворение «Пасха в пещерах» в газете «Гаарец» . Позже он объяснил стихотворение: «Холокост европейского еврейства и Холокост палестинских арабов, единый Холокост еврейского народа. Эти двое смотрят прямо друг другу в глаза». лицо." [47] Эти несколько несогласных ответов прозвучали вскоре после Накбы, когда Холокост также был недавним событием. [48]

В 1969 году палестинский писатель Гассан Канафани опубликовал роман « Возвращение в Хайфу» , в котором палестинская пара, бежавшая из Хайфы во время Накбы, возвращается в свой родной город и встречает еврейскую пару — муж пережил Холокост, который, найдя их пустой дом, заняли его и воспитали найденного там мальчика как еврея. Этот сын палестинской пары, Дов, служит в армии в ЦАХАЛе , а другой их сын в Рамалле присоединился ООП федаинам к . Роман исследует напряженность, возникающую в результате взаимодействия этих двух травмированных семей. [49]

ливанского писателя Элиаса Хури « Эпический роман Баб аль-Шамс» («Врата Солнца»), впервые опубликованный в 1998 году, рассказывает историю Палестины. [9]

палестинско-американской писательницы Сьюзен Абулхава Бестселлер «Утро в Дженине » (2010) охватывает историю палестинской семьи с 1930-х по 2002 год. Хотя в книге изображен антиарабский расизм и поселенческий колониализм, она также затрагивает Холокост. [50] Главные герои романа — еврейская пара, пережившая Холокост, и палестинская пара, перемещенная Накбой. У последних есть один ребенок, Дэвид, которого разлучили со своими родителями и усыновила бесплодная еврейская пара. Позже Дэвид сражается против своих младших палестинских братьев после войны 1967 года во время израильской оккупации Западного берега . К третьему поколению семьи достигают примирения, некоторые из них живут вместе в Соединенных Штатах. [51]

Мальчик из Варшавского гетто , культовый образ Холокоста, использовался в сравнении с израильско-палестинским конфликтом, особенно в отмеченном наградами фильме « Вальс с Баширом» . [52]

В книге 2018 года «Холокост и Накба» утверждается, что «если мы не сможем сохранить эти два момента в наших сердцах и умах как часть одной и той же истории, не может быть никакого движения вперед в, казалось бы, непреодолимом конфликте между Израилем и Палестиной». [4]

Последствия

[ редактировать ]

Ханна Арендт писала, что образование Израиля решило еврейский вопрос в Европе, но «просто породило новую категорию беженцев, арабов, тем самым увеличив число лиц без гражданства». [53] Она раскритиковала то, как еврейские историки изображали евреев «не творцами истории, а страдальцами истории, сохраняющими своего рода вечную идентичность добра, монотонность которой нарушалась только столь же монотонной хроникой преследований и погромов». По ее мнению, такое восприятие еврейской истории позволило представить Холокост и арабо-израильский конфликт как часть непрерывного преследования евреев. [54]

По словам Башира Башира и Амоса Голдберга, «совместное арабо-еврейское публичное обсуждение травмирующих воспоминаний об этих двух событиях не только возможно, каким бы сложным и разрушительным оно ни было, но и имеет фундаментальное значение для создания эгалитарной и инклюзивной этики бинационализма в Израиле». /Палестина». [55]

Элиас Хури заявляет, что «Холокост и Накба не являются зеркальными отражениями, но евреи и палестинцы могут стать зеркальными отражениями человеческих страданий, если они избавятся от заблуждений, связанных с эксклюзивистскими национальными идеологиями». Он рассматривает отказ от этих идеологий как часть всеобщей борьбы против расизма. [56]

См. также

[ редактировать ]
  1. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Башир и Голдберг 2014 , с. 78.
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Верменбол 2021 , стр. 306–307.
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Верменбол 2021 , с. 307.
  4. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Роза 2018 , с. 353.
  5. ^ Шумский 2018 , с. 231.
  6. ^ Шумский 2018 , с. 23.
  7. ^ Шумский 2018 , с. 216.
  8. ^ Моисей 2021b , с. 332.
  9. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Фишер 2020 , с. 2.
  10. ^ Конфино 2018 , с. 143.
  11. ^ Конфино 2018 , стр. 135, 139.
  12. ^ Конфино 2018 , с. 136.
  13. ^ Бартов 2023 , с. 152.
  14. ^ Верменбол 2021 , с. 304.
  15. ^ Фиерке 2014 , стр. 787–788.
  16. ^ Моисей 2021b , стр. 16, 482.
  17. ^ Фиерке 2014 , с. 804.
  18. ^ Бартов 2019 , с. 25.
  19. ^ Берген и др. 2021 , стр. 172.
  20. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Верменбол 2021 , стр. 307–308.
  21. ^ Фишер 2020 , с. 3.
  22. ^ Конфино 2018 , с. 138.
  23. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Stav 2012 , p. 89.
  24. ^ Марвецкий 2020 , с. 93.
  25. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Марвецкий 2020 , стр. 93–94.
  26. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Марвецкий 2020 , с. 161.
  27. ^ Марвецкий 2020 , с. 225.
  28. ^ Stav 2012 , pp. 95–96.
  29. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Бар-Он и Сарсар 2004 .
  30. ^ Марвецкий 2020 , с. 55.
  31. ^ Лустик 2006 , с. 54.
  32. ^ Лустик 2006 , стр. 67–68.
  33. ^ Марвецкий 2020 , с. 168.
  34. ^ Марвецкий 2020 , с. 196.
  35. ^ Моисей 2021a .
  36. ^ Stav 2012 , p. 90.
  37. ^ Хури 2020 , стр. 13–14.
  38. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Фишер 2020 , с. 4.
  39. ^ Моисей 2021b , стр. 357–358.
  40. ^ Моисей 2021b , стр. 508–511.
  41. ^ Хури 2020 , с. 14.
  42. ^ Берген и др. 2021 , стр. 176.
  43. ^ Бартов 2019 , стр. 32–33, 36.
  44. ^ Stav 2012 , pp. 85–86.
  45. ^ Stav 2012 , p. 87.
  46. ^ Stav 2012 , p. 88.
  47. ^ Конфино 2018 , с. 137.
  48. ^ Stav 2012 , pp. 88–89.
  49. ^ Ганим 2019 , стр. 92–113.
  50. ^ Фишер 2020 , стр. 2–3.
  51. ^ Фишер 2020 , стр. 4–5.
  52. ^ Stav 2012 , pp. 93–94.
  53. ^ Хури 2020 , стр. 14–15.
  54. ^ Stav 2012 , pp. 90–91.
  55. ^ Башир и Голдберг 2014 , с. 77.
  56. ^ Хури 2020 , с. 13.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 08d11883657e7bec32700dfff3b77fd1__1720174260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/08/d1/08d11883657e7bec32700dfff3b77fd1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Holocaust and the Nakba - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)