Книга Иосифа
Часть серии о |
Драгоценная жемчужина |
---|
![]() |

Книга Джозефа — это непереведенный текст, найденный Джозефом Смитом после анализа египетских папирусов , попавших в его владение в 1835 году. Джозеф Смит учил, что текст содержит писания древнего библейского патриарха Джозефа . Из той же коллекции папирусов Смит создал первую часть Книги Авраама , но был убит до того, как была переведена какая-либо известная часть Книги Иосифа. [ 1 ]
Свиток, связанный с «Книгой Иосифа», был признан египтологами «Книгой мёртвых» , распространенным погребальным документом, и не имеет отношения к библейскому патриарху Иосифу. [ 2 ]
Фон
[ редактировать ]недалеко от древнего египетского города Фивы Одиннадцать мумий и несколько папирусов были обнаружены Антонио Леболо между 1818 и 1822 годами. После смерти Леболо в 1830 году мумии и различные предметы были отправлены в Нью-Йорк с указанием продать их в пользу наследники Леболо. [ 3 ] Майкл Х. Чендлер работал агентом инвестиционной группы в Филадельфии, путешествуя с мумиями и артефактами. [ 4 ] В течение следующих двух лет Чендлер совершил поездку по восточной части Соединенных Штатов, демонстрируя и продавая некоторые из мумий во время своего путешествия. [ 5 ] [ 6 ]
30 июня 1835 года Чендлер выставил свою коллекцию в Киртланде, штат Огайо . В рекламном флаере, созданном Чендлером, говорится, что мумии «могли жить во времена Иакова, Моисея или Давида». [ 7 ] В то время Киртланд был домом Святых последних дней во главе с Джозефом Смитом . Смит, который сказал, что перевел Книгу Мормона с золотых пластин , на которых был написан « реформированный египетский » текст, сразу же заинтересовался папирусами и вскоре предложил Чандлеру предварительный перевод свитков. [ 8 ] Смит сразу же заинтересовался папирусами и купил четыре мумии и как минимум пять папирусных документов. [ 9 ] По словам Смита, свитки содержали писания Авраама и Иосифа , а также историю египетской принцессы по имени «Катумин». [ 10 ]
Оливер Каудери писал:
«...в отношении двух тел было обнаружено что-то свернутое из одного и того же полотна, пропитанное тем же битумом, что при осмотре оказалось двумя ранее упомянутыми рулонами папируса. Могу добавить, что два или три других небольших куска папируса с астрономическими расчетами, эпитафиями и т. д. были найдены вместе с другими мумиями».
По словам Каудери, эти два свитка содержали «... писания Авраама и Иосифа». Джон Уитмер написал в своей истории о папирусах:
«Иосиф Провидец видел эти записи и по откровению Иисуса Христа мог перевести эти записи, в которых рассказывается о наших предках, большая часть которых была написана Иосифом Египетским, проданным своими братьями, что, когда все будут переведены, будет приятным историю и представляет огромную ценность для Святых». [ 11 ]
Сентябрьская запись 1843 года в « Истории Церкви» содержит следующее:
[Вместе с У.В. Фелпсом и Оливером Каудери в качестве писцов я [Джозеф Смит] начал перевод некоторых букв или иероглифов и, к нашей большой радости, обнаружил, что один из [свитков] содержал писания Авраама, другой — писания. об Иосифе Египетском и т. д. – более полное описание которых появится позже, когда я продолжу их исследовать или раскрывать. [ 12 ]
Книга Джозефа Свитка
[ редактировать ]В 1835 году во владение Джозефа Смита попали два свитка. Свиток, который чаще всего называют «Книгой Иосифа», принадлежал египтянке по имени Та-шерит-Мин (также Цеммин, Семминис). [ 13 ]
Папирусы Джозефа Смита II, V–IX и большая часть IV были идентифицированы египтологами как « Книга мертвых, принадлежащая леди Та-шерит-Мин (также Цеммин, Семминис). [ 13 ] [ 9 ] Книги мертвых использовались примерно с 1550 г. до н.э. примерно до 50 г. до н.э. [ 14 ] Древние египтяне верили, что Книга Мертвых помогает умершим ориентироваться в загробной жизни. Потенциальный умерший выбирал, какие заклинания (иногда называемые главами) они хотели бы включить в свою книгу, чтобы помочь им в загробной жизни. Таким образом, за долгую историю использования между различными версиями существуют большие различия. Хотя современные учёные каталогизировали заклинания и присвоили им номера, эти цифры являются современными исследовательскими удобствами и не имели никакого значения для древних египтян.
Расположение заклинаний и текстовые варианты очень похожи на другие папирусы ранней эпохи Птолемеев, включая папирус Райерсона . [ 2 ] Сохранившаяся часть Книги Мертвых Та-шерит-Мин включает все или части заклинаний 1–7, 10–14, 16 , 53–54 , , 57, 59(?), 63 , 65, 67, 70 72, 74-77, 83, 86-89 , 91, 100-101, 103-106, 110 и 125 . [ 15 ] Части текста известны только потому, что символы были скопированы .
Связь с Книгой Мертвых Нефер-ир-Небу
[ редактировать ]
Также частью коллекции папирусов Джозефа Смита является фрагмент свитка Книги мертвых женщины по имени Нефер-ир-небу. Фрагмент содержит виньетку, которая соответствует описанию сцены Страшного суда, данному Оливером Каудери, которое, по его словам, взято из Книги Иосифа.
Внутренний конец того же свитка (запись Иосифа) представляет собой изображение суда: С одной стороны вы видите Спасителя, восседающего на своем престоле, увенчанного короной и держащего скипетры праведности и силы, перед которым также собраны двенадцать колен Израилевых, народы, языки и языки земли, царства мира, над которыми сатана изображен царствующим. Архангел Михаил, держащий ключ от бездны, и в то же время диавол как бы закованный и запертый в бездне».
Поскольку это произошло из другого свитка, отличного от свитка TaSheritMin, были предложены различные объяснения:
- Оливер Каудери полагал, что виньетка Нефер-ир-небу была частью свитка ТаШеритМин. Каудери не знал египетского языка и не смог бы прочитать имена владельцев на свитках, поэтому небезосновательно полагать, что он мог объединить эти два свитка.
- Похожая виньетка была в свитке ТаШеритМин, который больше не сохранился. Виньетка со сценой суда очень распространена в «Книгах мертвых», и вполне вероятно, что она была включена в свиток TaSheritMin. [ 16 ] [ 17 ]
Содержание
[ редактировать ]Хотя текст не был переведен, Джозеф Смит намекнул на содержание Книги Джозефа. В проповеди 1842 года Смит учил:
«Учение египтян и их познания в астрономии, несомненно, были переданы им Авраамом и Иосифом, как свидетельствуют их записи, которые получили это от Господа». [ 18 ]
Другие очевидцы оставили подсказки относительно того, что было на свитках папируса. Уильям У. Фелпс , писец Джозефа Смита, писал, что Книга Иосифа была написана при дворе фараона. В письме жене в июле 1835 года он отмечал:
«Вчера вечером мы получили ваше первое письмо после отсутствия в течение двенадцати недель и двенадцати часов… Брат Джозеф [Смит] заметил, что лить слезы, читая это письмо, было так же легко, как и при чтении «Истории Джозефа в Египте». ... В конце июня сюда были привезены четыре египетские мумии, а также два свитка папируса, а также некоторые другие древнеегипетские письмена. Поскольку никто не мог перевести эти письмена, они были представлены Президенту Смиту. Вскоре он узнал, что они собой представляют. были и сказали, что они, «свитки папируса», содержат священные записи, хранившиеся при дворе фараона Иосифа в Египте, и учения отца Авраама».
Хотя упоминание о слезах во время чтения «Истории Иосифа в Египте» может указывать на то, что Джозеф Смит перевел часть Книги Иосифа, «История Иосифа в Египте» также может просто относиться к истории, написанной в Книге Иосифа. Бытие в Библии . [ 1 ]
Похоже, что в эпоху Киртланда свитку Книги Иосифа уделялось больше внимания, чем позже, поскольку большинство упоминаний относятся к этому периоду времени, некоторые из них даже не упоминают Книгу Авраама. [ 1 ] были пророчества патриарха Иакова Альберт Браун, обращенный в церковь, 1 ноября 1835 года написал своим родителям, указав, что в свитке Иосифа :
«Я расскажу об одном происшествии, произошедшем не так давно в нашу пользу некоторыми людьми, у которых было четыре египетские мумии, которые они везли через весь мир для эксгибиции, а также древнюю запись, найденную в их гробах. эта запись содержит некоторую историю пребывания Иосифа в Египте, а также Иакова и многих пророчеств, произнесенных ими». [ 19 ]
Оливер Каудери так описал интерпретацию различных эпизодов, сопровождающих «запись Джозефа»:
«Изображение божественной головы — трех, но в одном — любопытно нарисовано, чтобы просто, хотя и впечатляюще, передать автору взгляды на эту возвышенную личность. Змей, изображенный идущим или сформированный таким образом, чтобы иметь возможность прогулка, стоящая перед женской фигурой и рядом с ней, является для меня одним из величайших изображений, которые я когда-либо видел на бумаге или пишущем материале ... Столп Еноха, упомянутый Иосифом Флавием , находится в том же рулоне; ... Я мог бы долго продолжать свое повествование о различных фигурах и персонажах, представленных на двух свитках, но я не сомневаюсь, что моя тема уже стала достаточно многословной для вашего терпения: "
- Виньетки из свитка TaSheritMin, соответствующие описанию Оливера Каудери.
-
Умерший сидел на циновке перед тремя богами, которых Каудери описал как «изображение божества».
-
Умерший стоит перед ходячей змеей. Каудери сказал, что это был Змей Эдема .
-
Умерший шагает перед колонной, изображающей город Гелиополис . Каудери связал это с «Столпом Еноха». [ 20 ]
Когда в 1960-х годах папирусы были вновь обнаружены, Высший руководитель Церкви СПД Милтон Р. Хантер рассказал Н. Элдону Таннеру , второму советнику Первого Президентства Церкви СПД , о связи Каудери виньеток с Книгой Иосифа. Таннер ответил, что он «не хотел, чтобы это предложение и эта информация стали известны, поэтому я бы не сказал этого (на вашем месте) никому, но просто ради собственного любопытства посмотрите на это». [ 21 ]
Оливер был переписчиком Джозефа, и его рукой было написано несколько документов, связанных с переводом, и он был хорошо знаком с мыслями Джозефа Смита по поводу интерпретации этих эпизодов. Как утверждает ученый СПД Квинтен Барни: «Нет оснований предполагать, что интерпретации Оливером виньеток должны быть продуктом его собственного ума. Напротив, близость Оливера как к Пророку, так и к папирусам убедительно свидетельствует о том, что его интерпретации виньеток были на основе интерпретаций Джозефа Смита». [ 1 ]
Уильям Уэст посетил Киртланд и описал свои впечатления в брошюре. О мумиях и папирусах он писал:
У мормонов есть четыре мумии и множество записей, написанных на папирусе египетскими иероглифами, которые были привезены из катакомб близ Фив в Египте. Они говорят, что мумии были египетскими, но записи принадлежат Аврааму и Иосифу и содержат важную информацию о сотворении мира, падении человека, потопе, патриархах, книге Мормона, потерянном племени, собирании людей и конце мира, суда и т. д. и т. д. Это насколько я могу вспомнить; если есть ошибка, я надеюсь, что кто-нибудь из мормонов укажет на нее, и я напомню об этом. [ 22 ]
Перевод Книги Авраама , который произвел Смит, не считался им завершенным, поэтому нельзя предполагать, что темы, упомянутые Уильямом Уэстом, не затронутые в Книге Авраама, по умолчанию присутствуют в Книге Иосифа.

Уильям Эпплби увидел папирусы в 1841 году и в 1848 году написал воспоминания о своем опыте. Похоже, он верил, что папирусы написаны рукой патриарха Иосифа. [ 23 ]
«Я нанес визит брату Джозефу... Видел свитки папируса и надписи на них, взятые с груди мужской мумии, в которых были некоторые сочинения древнего Авраама и Иосифа, которые были проданы в Египет... ... Надписи красивые и простые, написаны красными и черными чернилами. Между письменами есть заметная разница. Иосиф [Египтянин], по-видимому, был лучшим писцом. Есть также изображения людей, зверей и птиц. , Идолы и быки, прикрепленные к своего рода плугу, и женщина, управляющая им, также и змей, когда он соблазнил Еву. Он появляется с двумя ногами, прямыми в образе и облике человека, но с головой, представляющей собой. Змей с вытянутым раздвоенным языком». [ 24 ]
Книга Мормона ссылается на писания Джозефа:
«И ныне я, Нефий, говорю о пророчествах, о которых говорил мой отец, относительно Иосифа, который был уведен в Египет. Ибо вот, он истинно пророчествовал относительно всего своего потомства. И пророчеств, которые он написал, не так много И он пророчествовал о нас и наших будущих поколениях, и они записаны на медных листах». [ 25 ]
Богословие Святых последних дней не связывает связь между Книгой Иосифа и текстом, упомянутым в Книге Мормона. [ 26 ]
Связь с храмовой церемонией
[ редактировать ]Некоторые предполагают, что церемония облечения храма могла быть частично взята из Книги Иосифа. Профессор Университета имени Бригама Янга Х. Донл Петерсон писал: «Объяснение Оливером Каудери содержания книги Джозефа, кажется, имеет отношение к храмовой церемонии. ... Писания Авраама и Джозефа были куплены Церковью в июле 1835 г., а частичное облечение было представлено братьям Пророком Джозефом Смитом в январе 1836 г. Неужели это просто совпадение?» [ 27 ]
Брюс Р. Макконки писал по поводу храмовой церемонии: «Они были переданы в наше время Пророку Джозефу Смиту по откровению, и многие вещи, связанные с ними, были переведены Пророком с папируса, на котором была записана Книга Авраама». [ 28 ]
Длина текста
[ редактировать ]Неизвестно, насколько длинным будет текст, но в 1835 году Оливер Каудери указал, что он может быть довольно большим:
«Когда будет завершен перевод этих ценных документов, я не могу сказать; я также не могу дать вам вероятного представления о том, насколько большие тома они составят; но, судя по их размеру и полноте языка, можно было бы разумно ожидать увидеть достаточно, чтобы многое развить в могучих древних мужах Божьих».
Уильям Уэст, посетитель Киртланда, увидел мумии и заметил: «Говорят, что мумии были египетскими, но записи принадлежат Аврааму и Иосифу... и для их хранения потребуется больший том, чем Библия». [ 29 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Барни, Квинтен (1 апреля 2016 г.). «Папирусы Джозефа Смита и сочинения Иосифа Египетского». Журнал истории мормонов . 42 (2): 95–109. дои : 10.5406/jmormhist.42.2.0095 .
- ^ Перейти обратно: а б «Уилсон, Джон А. Египетские папирусы Джозефа Смита, переводы и интерпретации; журнал диалогов, 1968 г.» (PDF) .
- ^ Ритнер 2013 , с. 11.
- ^ Ритнер 2013 , с. 12.
- ^ Родос 2002 , стр. 1–2.
- ^ Смит1902 , с. 236.
- ^ Ритнер 2013 , стр. 14–15.
- ^ Ритнер 2013 , с. 1.
- ^ Перейти обратно: а б Дженсен, Робин Скотт и Брайан М. Хауглид, ред. Откровения и переводы, Том 4: Книга Авраама и связанные с ней рукописи. Факсимильное издание. Том. 4 из серии «Откровения и переводы» «Документов Джозефа Смита» под редакцией Рональда К. Эсплина, Мэтью Дж. Гроу, Мэтью К. Годфри и Р. Эрика Смита. Солт-Лейк-Сити: Пресса церковного историка, 2018.
- ^ Ритнер 2013 , с. 2.
- ^ Джон Уитмер, История, 1831–1847 гг., Карен Линн Дэвидсон, Ричард Л. Дженсен и Дэвид Дж. Уиттакер, ред. Истории, Том 2: Присвоенные истории, 1831–1847, Том. 2 в серии «Истории» «Документов Джозефа Смита», главные редакторы Дин К. Джесси, Рональд К. Эсплин и Ричард Лайман Бушман (Солт-Лейк-Сити: Church Historian's Press, 2012), 86.
- ^ История рукописи, Книга B-1:596; История Церкви , 2:236. Из сноски Ритнера 2013 г. на стр. 19: «В январе 1843 г. Смит «дал некоторые инструкции относительно объединения Фелпса и [Уилларда] Ричардса в написании истории церкви» (Джозеф Смит, Журнал, 20 января 1843 г., Архив СПД). Эти писцы писали от имени Смита и с его разрешения. Информация была основана на воспоминаниях Фелпса, когда он находился в Киртланде во время работы со Смитом. <Эта запись> за июль 1835 года <была> на самом деле написана в сентябре 1843 года».
- ^ Перейти обратно: а б Баер, Клаус (осень 1968 г.), «Разрешение Хору на дыхание: перевод очевидного источника Книги Авраама», Диалог: Журнал мормонской мысли, 3 (3), получено 1 февраля 2008 г.
- ^ Тейлор, Джон Х. (редактор), Древнеегипетская Книга Мертвых: Путешествие по загробной жизни . Британское музейное издательство, Лондон, 2010 г. ISBN 978-0-7141-1993-9
- ^ Ритнер, Роберт Крич. Египетские папирусы Джозефа Смита: полное издание; P. JS 1-4 и Гипоцефалия Шешонка. Фонд Смита Петтита, 2013. Страница 188.
- ^ «Книга мертвых» . www.ucl.ac.uk.
- ^ Ритнер, РК (2013). Египетские папирусы Джозефа Смита: полное издание; П. Дж.С. 1-4 и гипоцефалия Шешонка. Солт-Лейк-Сити: Фонд Смита Петтита.
- ^ ХК 2:321
- ^ «Письмо о приобретении Книги Авраама» . 6 августа 2019 г.
- ^ Ритнер, Роберт Крич. Египетские папирусы Джозефа Смита: полное издание; P. JS 1-4 и Гипоцефалия Шешонка. Фонд Смита Петтита, 2013. Страница 221.
- ^ Ларсон, С. (2004). «В поисках золотых листов: археологические поиски Книги Мормона Томасом Стюартом Фергюсоном». Солт-Лейк-Сити, Юта: Freethinker Press совместно с Smith Research Associates. стр. 108.
- ^ «Брошюра Уильяма Уэста 1837 года» . www.olivercowdery.com .
- ^ Мюлештайн, Керри (1 октября 2016 г.). «Папирусы и предположения: тщательное изучение свидетельств очевидцев, связанных с папирусами Джозефа Смита». Журнал истории мормонов . 42 (4): 31–50. дои : 10.5406/jmormhist.42.4.0031 .
- ^ Уильям И. Эпплби, Автобиография и журнал, 5 мая 1841 г., 71–72, Исторический каталог Церкви, Рукопись 1401, fd. 1, Библиотека истории Церкви СПД.
- ^ «2 Нефий 4» . www.churchofjesuschrist.org .
- ^ Петерсон, Х. Донл. История Книги Авраама: мумии, рукописи и мормонизм. КФИ, 2008.
- ^ Петерсон, Х. Донл. История Книги Авраама: мумии, рукописи и мормонизм. CFI, 2008. стр. 125.
- ^ Брюс Р. Макконки, Доктрина мормонов , 2-е изд. (Солт-Лейк-Сити: Bookcraft 1966), стр. 779
- ^ Уильям С. Уэст, Несколько интересных причуд, уважение к подъему, прогрессу и притязаниям мормонов (Уоррен, Огайо, 1837), 5.
Источники
[ редактировать ]- Роудс, Майкл Д. (2002). Книга дыхания Хора: перевод и комментарии . Прово, Юта: Фонд древних исследований и мормонских исследований, Университет Бригама Янга. ISBN 978-0-934893-63-3 .
- Ритнер, Роберт Крич (2013). Египетские папирусы Джозефа Смита: полное издание: P. JS 1-4 и гипоцефал Шешонка . Солт-Лейк-Сити: авторские книги.
- Смит, Джозеф (1902), История Церкви , том. 2, заархивировано из оригинала 21 февраля 2017 г. , получено 9 августа 2016 г.