Свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон
![]() Уильям и Кэтрин размахивают толпе в торговом центре вскоре после их свадьбы | |
Дата | 29 апреля 2011 года |
---|---|
Место проведения | Вестминстерское аббатство |
Расположение | Лондон , Англия |
Участники | Принц Уильям Кэтрин Миддлтон |
Свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон состоялась в пятницу, 29 апреля 2011 года в Вестминстерском аббатстве в Лондоне , Англия. Уильям был вторым в линии преемственности на британском престоле в то время, позже став очевидным наследником . Пара была в отношениях с 2003 года.
Джон Холл , декан Вестминстера , председательствовал на службе; Роуэн Уильямс , архиепископ Кентерберийский , провел брак; Ричард Чартр , епископ Лондон , проповедовал проповедь; и чтение было дано братом Кэтрин Джеймс . Уильяма Лучшим человеком был его брат принц Гарри , в то время как сестра Кэтрин Пиппа была фрейлиной . В церемонии приняли участие семьи невесты и жениха, а также члены иностранных королевских семей, дипломатов и избранных личных гостей пары. После церемонии пара сделала традиционное появление на балконе Букингемского дворца . Поскольку в то время Уильям не был наследником престола, свадьба не была полным событием, и такие детали, как большая часть списка гостей из 19900, была оставлена решению пары.
William and Catherine first met in 2001. Their engagement, which took place on 20 October 2010, was announced on 16 November 2010. The build-up to the wedding and the occasion itself attracted much media attention, being compared in many ways with the wedding of William's parents in 1981. The occasion was made a public holiday in the United Kingdom and featured many ceremonial aspects, including use of the state carriages and roles for the Foot Guards and Household Cavalry. Events were held around the Commonwealth to mark the wedding; organisations and hotels held events across Canada,[1] over 5,000 street parties were held throughout the United Kingdom, and about a million people lined the route between Westminster Abbey and Buckingham Palace on the wedding day.[2] The ceremony was viewed live by tens of millions more around the world, including 72 million live streams on YouTube.[3] In the United Kingdom, television audiences peaked at 26.3 million viewers, with 36.7 million watching at least part of the coverage.
Engagement announcement
[edit]Prince William and Catherine Middleton first met in 2001 while studying at the University of St Andrews.[4] They began dating in 2003.[5] On 16 November 2010, Clarence House stated that William was to marry Catherine "in the Spring or Summer of 2011, in London".[6] They were engaged in October 2010, while on a private holiday in Kenya; William gave Middleton the same engagement ring that his father had given to William's mother, Diana, Princess of Wales[7]—an 18-karat white gold ring with a 12-carat oval Ceylon (Sri Lankan) sapphire and 14 round diamonds. It was announced at approximately the same time that, after their marriage, the couple would live on the Isle of Anglesey in Wales, where William was based with the Royal Air Force.[6][8]

The Queen said she was "absolutely delighted" for the couple,[7] giving her formal consent to the marriage, as required by the since-repealed Royal Marriages Act 1772, in her British privy council on the morning of the engagement.[9] Congratulations also came in from the Queen's prime ministers,[10][11][12] including Julia Gillard, Prime Minister of Australia, who had at other times demonstrated moderate republican leanings.[13] The suffragan Bishop of Willesden, Pete Broadbent, who also has republican views, published a critical reaction to the wedding announcement on Facebook. He later acknowledged that his words were "offensive" and apologised,[14] but his superior, Richard Chartres, Bishop of London, instructed him to withdraw from public ministry "until further notice".[15][16]
Following the announcement, the couple gave an exclusive interview to ITV News political editor Tom Bradby[17] and hosted a photocall at St James's Palace.[18][19] On 12 December 2010, Buckingham Palace issued the official engagement photographs; these were taken on 25 November, in the state apartments at St. James's Palace, by photographer Mario Testino.[20][21]
On 23 November 2010, the date of the ceremony was confirmed as Friday, 29 April 2011.[22][23] The Queen in her British Council ordered on 15 December 2010 that the wedding day would be a public holiday throughout the United Kingdom.[22][24][25] It was also declared an official public holiday in the British Overseas Territories of Bermuda, the Cayman Islands, Gibraltar, the Falkland Islands, Montserrat, and the Turks and Caicos, and the British Crown Dependencies of Guernsey, Jersey, and the Isle of Man.[26][27][28] As 29 April fell six days before elections for the Scottish Parliament and the Alternative Vote referendum, this attracted political comment.[29][30][31] John Curtice, a professor of politics at the University of Strathclyde, stated for the Scottish elections that the date was "unfortunate" and was "likely to see the Royal Family getting caught up in political debate".[32]
Middleton, who was christened as a child, decided to be confirmed into the Church of England preceding her wedding.[33] The confirmation service was conducted on 10 March at St James's Palace by the Bishop of London with her family and William in attendance.[34] TV programmes were also shown in the UK prior to the wedding which provided deeper insights into the couple's relationship and backgrounds, including When Kate Met William[35] and Channel 4's Meet the Middletons.[36]
Planning
[edit]
On 5 January, St James's Palace publicised that the ceremony would start at 11:00 British Summer Time (BST) and that Catherine would arrive at the abbey by car rather than by carriage, the traditional transport for royal brides. The route planned was along The Mall, through Horse Guards Parade, and down Whitehall to the abbey. Some roads in central London were closed; Transport for London issued travel advice and information on road closures.[37]
Cost
[edit]The costs of the wedding itself were borne by the Royal Family and the Middletons, and the costs of security and transport were covered by Her Majesty's Treasury.[38][39] The couple also asked that donations be made to charities in place of traditional wedding gifts;[40] to that end, they established The Prince William and Miss Catherine Middleton Charitable Gift Fund, which focused on assisting charities such as the New Zealand Christchurch Earthquake Appeal, the Canadian Coast Guard Auxiliary, the Royal Flying Doctor Service, and the Zoological Society of London.[41]
The overall cost of the event was estimated to have been £23.7 million.[42] The Australian newspaper Herald Sun estimated A$32 million for security and A$800,000 for flowers. Estimates of the cost to the economy of extra public holidays, such as that allowed for the wedding, vary between £1.2 billion and £6 billion.[43] The British government tourist authority VisitBritain predicted the wedding would trigger a tourism boom that would last several years, eventually pulling in an additional 4 million visitors and generating £2 billion.[44] However, VisitBritain's head of research and forecasting, David Edwards, suggested to colleagues two days after the engagement was announced that the evidence pointed to royal weddings having a negative impact on inbound tourism. He noted that the number of visitors to Britain was down significantly in July 1981, when Prince Charles and Diana were married, from the same period in other years, and also July 1986, when Prince Andrew and Sarah Ferguson were married, was down from July 1985.[45]
Guest list
[edit]
On 16 and 17 February, three sets of guest lists were sent out in the name of the Queen. Many guests or their successors in office who had been invited to the wedding of William's parents were not invited to the wedding. The first list, consisting of about 1,900 people, attended the ceremony in the abbey; the second list of approximately 600 people were invited to the luncheon reception at Buckingham Palace, hosted by the Queen; and the final list, of about 300 names, was for the evening dinner, hosted by the Prince of Wales.[46]
More than half the wedding guests were family and friends of the couple, though there were a significant number of Commonwealth leaders (including the governors-general who represent the Queen in Commonwealth realms other than the UK, prime ministers of the Commonwealth realms, and heads of government of other Commonwealth countries), members of religious organisations, the diplomatic corps, several military officials, members of the British Royal Household, members of foreign royal families, and representatives of William's charities and others with whom William has worked on official business. Although St James's Palace declined to publish the names of those invited, a breakdown of guests was published by category, though not including foreign heads of state.[46] The invitation of Cardinal Seán Brady, Primate of All Ireland, to the event, and its acceptance, were described as "unprecedented" by a spokesman for Ireland's Catholic bishops. The spokesman attributed the invitation to Cardinal Brady's contribution to the Northern Ireland peace process.[47]
Route
[edit]
The route of William and his party to the ceremony went between Buckingham Palace and Westminster Abbey, by The Mall, passing Clarence House, by Horse Guards Road, Horse Guards Parade, through Horse Guards Arch, Whitehall, the south side of Parliament Square, and Broad Sanctuary.[48] After the ceremony, the bridal couple returned along the same route by carriage.[49] At 6.00 am, roads in and around the processional route were closed to traffic. From 8.15 am, the main congregation, governors-general, prime ministers of Commonwealth realms, and diplomats arrived at the abbey.
William and Harry, who had stayed at Clarence House,[50] left for the ceremony at 10.10 am in a Bentley State Limousine and arrived at 10.18 am, followed by representatives of foreign royal families, the Middleton family, and, lastly, the Royal Family (the Prince of Wales and the Duchess of Cornwall; the Princess Royal and Vice Admiral Timothy Laurence; the Duke of York, Princess Beatrice, and Princess Eugenie; and the Earl and Countess of Wessex). The Queen and the Duke of Edinburgh were the last members of the Royal Family to leave Buckingham Palace, as is tradition, arriving at the abbey at 10.48 am.[51] The bridal party, which had spent the night at the Goring Hotel,[52] left for the ceremony in the former number one state Rolls-Royce Phantom VI at 10.52 am,[53] in time for the service to begin at 11.00 am.
The service finished at 12.15 pm, after which the newly married couple travelled to Buckingham Palace in the 1902 State Landau. They were followed by Prince Harry, Pippa Middleton, and the bridesmaids and page boys, who travelled in two of the Ascot Landaus; the Prince of Wales, the Duchess of Cornwall, and Mr and Mrs Middleton, who travelled in the Australian State Coach; and the Queen and the Duke of Edinburgh, who travelled in the Scottish State Coach. At 1.25 pm, the couple appeared on the balcony of Buckingham Palace to watch a flypast of an Avro Lancaster bomber, a Supermarine Spitfire fighter, and a Hawker Hurricane fighter aircraft from the Battle of Britain Memorial Flight, followed by two Typhoons from RAF Coningsby and two Tornado GR4s from RAF Leuchars in a flat diamond formation.[54][55]
Ceremony
[edit]Venue
[edit]

Westminster Abbey, founded in AD 960, has a particular status and is known as a Royal Peculiar.[56] Although the abbey has been the traditional location for coronations since 1066, not until the 20th century did it become the church of choice for royal weddings; prior to 1918, most royal weddings took place in the royal chapels, such as the Chapel Royal at St James's Palace and St George's Chapel, Windsor Castle.[57] The abbey, which has a usual seating capacity of 2000,[58] has been the venue for most royal weddings in the last century, including those of William's grandparents (Queen Elizabeth II and Prince Philip) in 1947, William's great-aunt Princess Margaret in 1960, William's first cousin twice removed Princess Alexandra in 1963, William's aunt Princess Anne in 1973, and William's uncle Prince Andrew in 1986.[59] It was also the setting for the funeral of Diana, Princess of Wales, in 1997. A prominent decorative addition inside the abbey for the ceremony was an avenue of 20-foot tall trees, six field maples and two hornbeams, arranged on either side of the main aisle.[60]
Bridal party
[edit]In a break with royal tradition, the groom had a best man—his brother, Prince Harry—rather than a supporter, while Catherine chose her sister, Pippa, as the maid of honour. There were four bridesmaids and two page boys:[61][62]
- Lady Louise Mountbatten-Windsor, the seven-year-old daughter of the Prince Edward, Earl of Wessex, and Sophie, Countess of Wessex;
- Margarita Armstrong-Jones, the eight-year-old daughter of David Armstrong-Jones, Viscount Linley, and Serena, Viscountess Linley;
- Grace van Cutsem, the three-year-old daughter of the couple's friend Hugh van Cutsem;
- Eliza Lopes, the three-year-old granddaughter of Camilla, Duchess of Cornwall;
- William Lowther-Pinkerton, the ten-year-old son of William's private secretary, Major Jamie Lowther-Pinkerton; and
- Tom Pettifer, the eight-year-old son of Princes William and Harry's former nanny, Tiggy Pettifer.
Wedding attire
[edit]Bride
[edit]
Catherine's bridal dress, designed by the London-based designer Sarah Burton at Alexander McQueen,[63] was made of ivory satin and featured an overlaid long-sleeved V-neck lace bodice and appliquéd full skirt with box pleats, the back leading to a nine-foot train. The bodice incorporated machine-made lace, sourced from manufacturers in France and Britain. Floral motifs were cut from lengths of these and then appliquéd by hand onto silk net (tulle) by workers from the Royal School of Needlework. The motifs included roses, thistles, daffodils and shamrocks to represent England, Scotland, Wales and Northern Ireland.[64]
The veil was held in place by the Cartier Halo Tiara, made in 1936 and lent to her by the Queen. It was purchased by the Queen's father, who was to become King George VI, for his wife, Elizabeth, three weeks before his accession. Princess Elizabeth (later Queen Elizabeth II) received the tiara from her mother on her 18th birthday. In order to avoid her tiara falling off (as had happened for Lady Diana Spencer while wearing a Spencer family tiara during her 1981 wedding to Charles, Prince of Wales), Catherine's stylists "backcombed the top [of her hair] to create a foundation for the tiara to sit around, then did a tiny plait in the middle and sewed it on."[65]
For the customary bridal themes of "something old, something new, something borrowed, something blue", Middleton's gown and veil had lace appointments (the "old"); she was given custom-made diamond earrings by her parents (the "new") and the Queen's tiara (the "borrowed"); and a blue ribbon was sewn into the bodice (the "blue").[66] Middleton's point-toed pump shoes were also from Alexander McQueen[67] and had a lace pattern matching the dress with appliqués made by the Royal School of Needlework.[68]
Catherine's shield-shaped wired bouquet, designed by Shane Connolly, contained myrtle, lily of the valley, sweet William, ivy and hyacinth.[66]
Catherine's hair was styled in loose curls for the occasion by hair dresser James Pryce of the Richard Ward Salon.[65][69] She received private make-up lessons from Arabella Preston[69][70] and the entire bridal party received "makeup artistry assistance" from Bobbi Brown make-up artist Hannah Martin prior to the event, but ultimately Catherine did her own makeup for the occasion.[71] The look was described as a "soft smokey eye" with pink lips and cheeks.[69][72] Her nails were painted by manicurist Marina Sandoval in a mixture of two polishes: a "barely there pink" and a "sheer beige" to complement her skin tone and gown.[73]
Bridal attendants
[edit]Pippa Middleton, Catherine's maid of honour, also wore a gown by Sarah Burton of Alexander McQueen. It was described as being made of "heavy, ivory satin-based crepe, with a cowl front and with the same button detail and lace trims as Catherine's dress.[74] Like her sister, she received "makeup artistry assistance" from Bobbi Brown make-up artist Hannah Martin.[71] Her hair was loosely curled in a half-up, half-down style by the Richard Ward Salon[65] with a deep side part and a hairpiece made of ivy and lily of the valley to match Catherine's bouquet.[69]
The young bridesmaids wore dresses designed by Nicki Macfarlane, handmade with the help of Macfarlane's daughter Charlotte, in their homes at Wiltshire and Kent.[75] The gowns echoed Catherine's dress and were made with the same fabrics and button detail along the back.[75] They were described as having a "ballerina-length, full, box pleated skirt" and were hand finished with English Cluny lace.[76] Their ivy and lily-of-the-valley hair wreaths were influenced by Catherine's mother Carole's headdress at her 1981 wedding to Michael Middleton.[75]
All of the bridesmaids wore satin Mary Jane style shoes with a Swarovski crystal buckle designed by Devon-based Rainbow Club.[76] Their flowers were designed and made by Shane Connolly and replicated the flowers in Catherine's bouquet: lily-of-the-valley, sweet William, and hyacinth.[76]
The pageboys' outfits were designed by Kashket and Partners[77] in the style worn by a "Foot Guard officer at the time of the Regency (the 1820s)" with an insignia from the Irish Guards, whose Colonel was Prince William.[78] The tunics are red with gold piping and have Irish shamrocks on the collars.[78] The pages wore a gold and crimson sash (with tassel) around their waists, as is tradition for officers in the Irish Guards when in the presence of a member of the Royal Family.[78]
Groom and best man
[edit]
Prince William had intended to wear the frock coat uniform of an Irish Guards officer as he had been appointed Colonel of that regiment earlier that year; however, the Queen insisted that William wear the regiment's full dress uniform with scarlet tunic.[79][80] William wore the mounted officer's uniform in Guard of Honour Order with a forage cap rather than the bearskin hat.[81][82] As a Knight Companion of the Order of the Garter, he wore the order's star and blue riband, to which were affixed his RAF wings and Golden Jubilee Medal.[83]
Prince Harry wore the uniform of a captain of the Blues and Royals (Royal Horse Guards and 1st Dragoons), with a forage cap. He wore aiguillettes, a cross-belt and gold waist belt with sword slings, but no sword. He wore the wings of the Army Air Corps and Golden Jubilee and Afghanistan Campaign medals.[83]
Designer Russell Kashket worked with the Princes to address concerns they had with the outfits. One such concern was the heat of the Abbey, so the designers used special material to absorb the heat while still achieving the desired look. While military dress uniforms do not traditionally have pockets, the palace requested that some sort of compartment be added to Harry's outfit for Catherine's wedding ring.[77][84]
Wedding service
[edit]The order of service chosen by the bridal couple was the Series One form, which is virtually identical with that of the 1928 Prayer Book.[85] The Dean of Westminster, John Hall, officiated for most of the service, with Rowan Williams, the Archbishop of Canterbury, as celebrant of the marriage and Richard Chartres, the Bishop of London, preaching the sermon.[86] It has long been traditional for the Archbishop of Canterbury, the Church of England's most senior bishop, to officiate at the weddings of England's monarchs and future monarchs.[87] Chartres is a close friend of the then-Prince of Wales and confirmed both Prince William and Catherine Middleton.[88]
The service commenced with the procession of the Queen, Prince Philip and the clergy. Shortly after, Middleton arrived with the party of maid of honour and junior attendants. As the choir sang "I was glad", an anthem by Sir Hubert Parry composed in 1902 for the coronation of King Edward VII, Catherine made her three-and-a-half-minute procession through the nave and choir on her father's arm, to meet Prince William.[89] The service proceeded with the formal service and congregational singing of three well-known hymns, fanfares, anthems, organ and orchestral music.
In the marriage vows, the couple promised to "love, comfort, honour and keep" each other. This was sealed by the exchange of a single ring.[90]
The lesson, read by Catherine's brother James Middleton, was from the Epistle to the Romans (Chapter 12, verses 1–2 and 9–18) and is an exhortation to live a righteous and peaceful life.[91]
The sermon, preached by Richard Chartres, Bishop of London, commenced with a quotation from Catherine of Siena, whose feast day it was. He urged the couple to live selflessly, each remembering the needs of each other and seeking to transform each other by love rather than seeking to reform. He ended the sermon with a prayer composed by the couple themselves:[86][92][93]
God our Father, we thank you for our families; for the love that we share and for the joy of our marriage.
In the busyness of each day, keep our eyes fixed on what is real and important in life and help us to be generous with our time and love and energy. Strengthened by our union help us to serve and comfort those who suffer.
We ask this in the Spirit of Jesus Christ. Amen.
The service continued with prayers and exhortations by the dean and archbishop. A newly composed choral anthem was sung by the choir. After the signing of the registers, William and Catherine walked down the aisle, pausing briefly to bow and curtsey to the Queen. They were followed in procession by other members of the bridal party, and their families, being joined at the door by the two youngest bridesmaids.[54]
On leaving Westminster Abbey, to the pealing of bells, they passed through a guard of honour of individually selected men and women from the various services, and were greeted by cheers from the crowds. The bridal couple entered the 1902 State Landau drawn by four white horses with postilions and attendant footmen, and guarded by a mounted escort of the Life Guard. A similar open carriage carried the rest of the bridal party, escorted by the Blues and Royals. The Queen and other members of the Royal Family followed in coaches drawn by the Queen's Cleveland Bay horses, and in state cars.[54]
The wedding bouquet was returned to Westminster Abbey and placed on the tomb of the Unknown Warrior by a royal official after the photographs had been taken. This followed the tradition started by Prince William's great-grandmother Lady Elizabeth Bowes-Lyon, after her wedding to Prince Albert, Duke of York (later King George VI), in 1923.[94][95] The formal portraits were taken by Hugo Burnand at Buckingham Palace following the ceremony.[96]
Music
[edit]Two choirs, one orchestra, and a fanfare ensemble played the music for the service. These were the Westminster Abbey Choir, the Chapel Royal Choir, the London Chamber Orchestra, and a fanfare ensemble from the Central Band of the Royal Air Force.[97] The choirs were directed by James O’Donnell, Organist and Master of the Choristers at Westminster Abbey. The abbey's sub-organist, Robert Quinney, played the organ. The organist, choir master and composer at the Chapel Royal was Andrew Gant. The London Chamber Orchestra was conducted by Christopher Warren-Green, who was its music director and principal conductor. The fanfares were performed under the direction of Wing Commander Duncan Stubbs.[98]
Catherine processed down the aisle to the anthem "I was glad", written by Sir Hubert Parry, from Psalm 122. It was composed for the crowning of Prince William's great-great-great-grandfather, Edward VII, at Westminster Abbey in 1902.[99]
Three congregational hymns were sung during the service:
- "Guide Me, O Thou Great Redeemer" sung to the tune "Cwm Rhondda". The hymn, originally written in Welsh by 18th-century Methodist preacher William Williams, had been sung at the funeral of Diana, Princess of Wales.[100]
- "Love Divine, All Loves Excelling". The words were written by Charles Wesley and its tune – Blaenwern – was composed by William Penfro Rowlands, during the 1904–1905 Welsh Revival. This hymn was sung at the Prince of Wales's 2005 marriage to the Duchess of Cornwall.[100]
- "Jerusalem", based on the poem by William Blake and set to music by Parry.[100]
In addition, "God Save the Queen" was heralded with a fanfare and sung between the blessing and the signing of the marriage registers.
Choral compositions featured in the service were Parry's Blest Pair of Sirens (a setting of an ode by John Milton) during the signing of the register, Paul Mealor's Ubi Caritas et Amor as the motet and a specially commissioned anthem, "This is the day which the Lord hath made" consisting of words chosen from the psalms, by John Rutter.[101][102]
Fanfare ensemble leader Wing Commander Duncan Stubbs's own composition Valiant and Brave was performed as the royal couple signed the wedding registers.[97] Preux et audacieux (which translates from French as "Valiant and Brave") is the motto of 22 Squadron, in which Prince William was serving as a search and rescue pilot at RAF Valley in North Wales.[103] The fanfare led into the recessional music, the orchestral march "Crown Imperial" by William Walton, composed for the coronation of George VI and which was also performed at Charles and Diana's wedding.[104]
The music performed before the service included two instrumental pieces by Sir Peter Maxwell Davies ("Veni Creator Spiritus" and "Farewell to Stromness"), as well as works by Johann Sebastian Bach, Benjamin Britten, Frederick Delius, Edward Elgar, Gerald Finzi, Charles Villiers Stanford, Ralph Vaughan Williams and Percy Whitlock.[101]
The bells of Westminster Abbey rang a full peal as the newly married couple and guests left the church. The ten bells rang a peal called "Spliced Surprise Royal", consisting of 5,040 changes, that took more than three hours to complete. They were rung by the volunteers of the Westminster Abbey Company of Ringers, under the direction of David Hilling.[105]
Wedding ring
[edit]Catherine's Welsh gold wedding ring[106][107] was made by the royal warrant holder Wartski, a company with roots in Bangor, Gwynedd, north Wales.[108] Since 1923, it has been a tradition in the Royal Family to use Welsh gold for the wedding ring of the bride.[109] This ring was made from a small amount of gold that had been kept in the royal vaults since it was presented to Queen Elizabeth II. It was mined from the Clogau Gold Mine in the mountains of North Wales. The Clogau Gold Mine had its heyday in the late nineteenth century, was abandoned in the early twentieth century, was reopened in 1992 and finally closed in 1998.[110] The Queen had given a piece of the gold that had been in the family for many years to Prince William.[109] Prince William chose not to receive a wedding ring at the ceremony.[107]
Title upon marriage
[edit]On the morning of the wedding, it was announced that William was to be created Duke of Cambridge, Earl of Strathearn, and Baron Carrickfergus,[111] with Catherine becoming Her Royal Highness The Duchess of Cambridge after the marriage service.[112] This was in line with the practice of granting titles upon marriage to royal princes who did not already have one (for example, Prince Andrew was created Duke of York when he married in 1986).[113] Strathearn is close to St Andrews, Fife, in Scotland, where the couple met as students, and Carrickfergus is in Northern Ireland.[112][115]
Family celebrations
[edit]Reception
[edit]The night before the wedding, the Queen and other members of the royal family and royals from other countries attended a gala dinner at Mandarin Oriental Hyde Park organised by the Queen's cousin Lady Elizabeth Shakerley.[116][117] After the wedding, the Queen hosted a lunchtime reception at Buckingham Palace,[86][118] starting after the arrival of the married couple's carriage. It was a private gathering for guests drawn from the congregation who represent the couple's official and private lives. The couple made an appearance on the balcony on the east (main) front of Buckingham Palace, where they shared a kiss twice.[119] Claire Jones, Official Harpist to the Prince of Wales, performed at the reception, playing a gold leaf harp known as "Prince of Wales" presented to Prince Charles in 2006 by Italian-American harp maker Salvi Harps.[120]
The menu for the reception remained a secret for several years until a copy of the menu was sold at an auction:
- South Uist salmon, Lyme Bay crab, Hebridean langoustines and a fresh herb salad with 2009 Domaine Guyot-Javillier Meursault
- North Highland organic lamb from Prince Charles's organic farm with spring vegetables, English asparagus, Jersey Royal potatoes and sauce Windsor with 2004 L'Hospitalet de Gazin Pomerol[121]
- Berkshire honey ice cream, sherry trifle and chocolate parfait with Laurent-Perrier Rosé champagne[122]
- Coffee and mint tea
The main cake was an eight-tier fruit cake decorated with Lambeth-piped sugar paste flowers.[121][123] Cake designer Fiona Cairns based in Fleckney, Leicestershire was chosen in February 2011 to bake the wedding cake. Additionally, McVitie's made a chocolate biscuit groom's cake from a Royal Family recipe, specially requested by Prince William, for the reception at Buckingham Palace.[48][124] This icebox cake is a favorite tea cake of the Prince, his late mother, Diana, Princess of Wales, and his grandmother Queen Elizabeth II.[125][126][127][128][129][130]
At 3.35 pm, William drove his new wife back up the Mall for the short distance to Clarence House, his official London residence. The car, a blue, two-seater Aston Martin DB6 Volante (MkII convertible) that had been given to Prince Charles by the Queen as a 21st birthday present, was decorated in the customary newlywed style by the best man and friends; the rear number plate read "JUST WED".[131] This was actually just for show; the registered number plate was EBY 776J.[132] The Prince had changed into a Blues and Royals captain's frock coat also made by Kashket;[133] his wife was still wearing her wedding dress. In a surprise organised by RAF Wattisham, the car was shadowed by a yellow Sea King helicopter flying the RAF Ensign from its winch cable, marking William's service as a pilot with the RAF Search and Rescue Force.[134]
Evening celebrations
[edit]In the evening, the Prince of Wales hosted a private dinner, followed by dancing, at Buckingham Palace for the couple and their close friends and family.[48][135] For the evening reception, the Duchess of Cambridge wore a strapless dress by Sarah Burton which "featured a circle skirt and diamante detailing".[136] She also wore a white shrug and let her hair down.[137] Singer-songwriter Ellie Goulding performed at the event, singing her rendition of "Your Song" for the couple's first dance. She also performed her hit single "Starry Eyed" for the assembled guests. The event ended with a small fireworks display in the palace grounds.[138]
Public celebration
[edit]
Official merchandise, coins, and stamps
[edit]Prince William and Catherine Middleton personally approved an official range of china (including handmade plates, cups, and pill boxes) to be made for the Royal Collection and sold as souvenirs from December 2010 onwards.[139] The items were decorated with the intertwined initials of the couple under the prince's coronet and included the wording "To celebrate the marriage of Prince William of Wales and Catherine Middleton 29 April 2011."[140] The Lord Chamberlain's office approved a longer list of memorabilia, including official mugs, plates, biscuit tins, and porcelain pill pots. The document also clarified the use of William's coat of arms and pictures of the couple on such items.[141] Sales of merchandising were expected to reach £44 million.[140]
To mark the engagement of William and Catherine, the Royal Mint produced an official Alderney £5 engagement coin, showing the couple in profile,[142] and an official £5 coin for the wedding.[143] The Royal Australian Mint issued a series of circulation and collectable coins designed by Stuart Devlin.[144] The Royal Canadian Mint released a series of coins, and Canada Post issued a stamp,[145] approved by Clarence House, in commemoration of the wedding.[146] On 21 April, a set of commemorative postage stamps, featuring the couple's official engagement photographs, was issued by Royal Mail.[147]
Broadcasting
[edit]The wedding was widely broadcast on television, internet, and radio, in more than 180 countries.[148] ITV,[149] BBC,[150] and CNN covered the ceremony and associated events live through the combined pool of footage from the BBC, Sky, and ITN to help cover the overall cost.[151]
In North America, which is five to nine hours behind British Summer Time, the wedding occurred during the time usually taken up by network breakfast television programmes, which expanded their normal length to allow for full coverage. NBC's Today began coverage at 4 am Eastern Time,[152] and along with MSNBC, partnered with ITV.[153][154] ABC partnered with BBC,[155] CBS has its own live London affiliates,[156] and Fox and Fox News Channel partnered with their sister network Sky News.[157] (Although the American networks sent their top presenters, NBC expanded the Today show due to the 2011 Super Outbreak of tornadoes; NBC Nightly News presenter Brian Williams had arrived in London to present the coverage, but the outbreak forced him to return to the United States.[158] Nevertheless, NBC had the highest ratings of any American network for the royal wedding, like 30 years before.[152])
CBC [159] and CTV had live coverage.[160] Cable networks and radio also had live coverage.[161] В Мексике свадьба транслировалась на телевидении и телевизионной ацтеке ; Все телевизионные станции в Мексике с церемонией оставались в эфире в поздние ночные часы, а не обычно. ABC также взяла фида BBC в Австралии, в дополнение к оплате телеканала UKTV . Покрытие было также предоставлено в семи сети , девяти сетевых и сетевых десяти . ABC планировал дать альтернативный комментарий с Chaser , но в ответ на эти планы BBC запретила использование своих кадров для такой цели по приказу от Clarence House . [ 162 ] Королевская свадьба была также транслировалась в прямом эфире на YouTube через официальный официальный канал Британской монархии The Royal. [ 163 ]

Опрос в апреле 2011 года в 2000 взрослых британцев обнаружил, что 35% общественности намеревались посмотреть свадьбу по телевидению, в то время как равная доля планировалась вообще игнорировать это событие. [ 164 ] Согласно их зарегистрированным планам, женщины были более чем в два раза чаще (47%) наблюдать за событием, чем мужчины (23%). [ 165 ] Ранние оценки после церемонии показали, что около 24,5 миллионов человек в Соединенном Королевстве смотрели свадьбу на BBC One или ITV, предоставляя эти каналы 99,4% доли наземной телевизионной аудитории, когда началась услуга, [ 166 ] Поскольку на сайте BBC Live Royal Wedding Sward с 9 миллионами попаданий, оценка более половины британского населения смотрело свадьбу.
Цифры просмотра этого мероприятия стали предметом больших спекуляций, когда Джереми Хант , министр культуры , оценивает, что 2 миллиарда человек будут наблюдать за свадьбой. [ 167 ] После события этот показатель был должным образом сообщен средствами массовой информации, [ 168 ] [ 169 ] но был подвергнут критике некоторыми новостными агентствами за то, что они были неточными и необоснованными. [ 170 ] [ 171 ] Предполагаемые цифры включают пиковую аудиторию 26,3 миллиона зрителей и в общей сложности 36,7 миллиона человек, по крайней мере, некоторую часть свадебного освещения в Великобритании, [ 172 ] Находясь в Соединенных Штатах, свадьба составила среднюю аудиторию в 22,8 миллиона человек, причем в какой -то момент настройка более 60 миллионов настраивалась на некоторое время. [ 173 ] В Индии сообщили 42,1 миллиона зрителей, настроенных на [ 174 ] 9,9 миллиона зрителей в Германии, [ 175 ] 9,6 миллиона зрителей во Франции, [ 175 ] 5,22 миллиона зрителей смотрели мероприятие в Канаде с двенадцатью миллионами настройки в какой -то момент, [ 176 ] пять миллионов в Австралии, [ 177 ] и в Китае ожидалось один миллион, [ 178 ] Для аудитории от 122 миллионов до 176 миллионов зрителей, полученных от общего числа населения в 3,126 млрд. (Примерно 45% населения мира). Другие зарегистрированные данные ставят глобальную аудиторию в 162 миллиона зрителей. [ 179 ] В дополнение к телевизионной аудитории, церемония привлекла 72 миллиона живых потоков и охват 101 миллион ручьев на YouTube в 188 странах. [ 180 ] С его 72 миллионами потоков, свадьба была указана в книге World Records 2012 года для записи «Большинство живых потоков для одного мероприятия», превзойдя поминальную службу Майкла Джексона в 2009 году. [ 181 ] Было высказано предположение, что цифра «два миллиарда» преувеличена, [ 182 ] и что в системе измерения всемирного телевидения слишком много пробелов, чтобы точно проверить глобальные фигуры аудитории. [ 183 ]
Общественный ответ
[ редактировать ]
В Англии и Уэльсе было около 5500 заявлений на проведение вечеринок Королевской свадебной улицы, в том числе 850 в Лондоне, один из которых был организован премьер -министром Дэвидом Кэмероном на Даунинг -стрит для благотворительных работников и местных детей. [ 184 ] Антимонархическая кампания Республика провела альтернативную уличную партию в Холборне . [ 185 ] Первоначально мероприятие было заблокировано Камденским советом после того, как предприятия выразили обеспокоенность по поводу потери торговли. [ 186 ]
Ряд церемоний и вечеринок проводился в местах, которые имели интимную связь с парой. В Шотландии около 2000 человек посетили вечеринку в Университете Сент -Эндрюс, где впервые встретилась королевская пара. Сотни людей смотрели церемонию на большом экране на . фестивальной площади Эдинбурга [ 187 ] Уэльские празднования проводились Англси , где принц Уильям был пилотом поиска и спасения и где пара проживала после свадьбы. 2600 человек собрались, чтобы посмотреть мероприятие на больших экранах, и около 200 уличных вечеринок были организованы по всей остальной части страны, в том числе более 50 в Кардиффе . [ 188 ]
Международный мир мира через реку Ниагара между Соединенными Штатами и Канадой в Буффало, Нью -Йорк и Форт -Эри, Онтарио , и частично управлял корпорацией онтарио, был зажжен красным, синим и золотым, цветы королевской герб. [ 189 ]
В Нью -Дели , Индия, несколько отелей транслируют церемонию в прямом эфире. Один отель предлагал сливочный чай и торты, украшенные королевскими эмблемами. [ 190 ]
Критика и скептицизм проистекали из вера в то, что во время рецессии и роста безработицы в Великобритании миллионы фунтов в налоговых фондах были использованы для безопасности свадьбы. Затраты на саму свадьбу были оплачены королевской семьей и Миддлтоном. [ 191 ] [ 192 ] [ 193 ] Эмма Бун, директор кампании Альянса налогоплательщиков налогоплательщиков , выразила отвращение к роскошной стоимости свадьбы и отмечено: «Конечно, это должно быть событием для празднования всей страны, но обычные налогоплательщики не должны оставаться с законопроектом подходит для короля ". Грэм Смит, нынешний менеджер республики Республики , также рассказал об ответственности налогоплательщика за свадьбу. [ 194 ]
Благотворительный фонд
[ редактировать ]В марте 2011 года Уильям и Кэтрин создали подарочный фонд, проводимый Фондом принца Уильяма и принца Гарри, чтобы позволить доброжелателям, которые хотели дать им свадебный подарок, чтобы пожертвовать деньги благотворительным организациям, в которых они были вовлечены, включая вооруженные силы Дети, пожилые люди, искусство, спорт и сохранение. [ 195 ] [ 196 ]
Фонд поддержал в общей сложности 26 названных организаций:
- Маслянная тележка: благотворительная организация, предоставляющая интерактивный театр для пяти лет и маленьких детей с трудностями в обучении [ 197 ] [ 198 ]
- Международная миротворца : благотворительная организация, которая использует спорт, особенно баскетбол, чтобы объединить и обучать молодежи из разных слоев общества [ 199 ] [ 198 ]
- The Ocean Youth Trust: благотворительная организация, основанная на обучении людей плавать, чтобы улучшить личное развитие [ 200 ] [ 198 ]
- Парниковые школы : благотворительная организация, которая использует спортивные и танцевальные программы для поддержки обездоленных детей Лондона [ 201 ] [ 198 ]
- Интуитивность : благотворительная организация, которая предоставляет местные учебные центры в обездоленных районах, чтобы вдохновить местных молодежь на достижение [ 202 ] [ 198 ]
- Beatbullying: благотворительная организация, которая работает с детьми, затронутыми издевательствами, чтобы оказать им поддержку и уверенность [ 203 ] [ 198 ]
- Ассоциация по паллиативной помощи Детской паллиативной помощи (ACT): благотворительная организация, которая направлена на то, чтобы дать детям, которые не ожидают, достигнут взрослой жизни лучшее качество жизни, которое они могут [ 204 ] [ 198 ]
- Фонд шотландского сообщества: благотворительная организация, которая помогает финансировать хорошие причины по всей Шотландии [ 205 ] [ 198 ]
- : Общественный фонд Беркшира благотворительная организация, которая предоставляет гранты местным добровольным организациям [ 206 ] [ 198 ]
- Боевой стресс : благотворительная организация, обеспечивающая уход за психическим здоровьем ветеранов [ 207 ] [ 198 ]
- Домашний кавалерийский фонд: благотворительная организация, оказанная поддержкой семей солдат, бывших солдат и обслуживания солдат домашнего кавалерийского полка [ 208 ] [ 198 ]
- Апелляция ирландских охранников: благотворительная организация, которая поможет ирландским охранникам и их семьям, которые пострадали от серьезных травм или инвалидности [ 209 ] [ 198 ]
- Ассоциация армии вдов: благотворительная организация, обеспечивающая комфорт и поддержку вдовам и вдовам военнослужащих и женщин [ 210 ] [ 198 ]
- : Благотворительный фонд RAF благотворительная организация, обеспечивающая практическую и финансовую поддержку членам ВВС и их семей [ 211 ] [ 198 ]
- Зоологическое общество Лондона : благотворительная организация по всему миру по сохранению дикой природы и их среды обитания [ 212 ] [ 198 ]
- Earthwatch : благотворительная организация, способствующая пониманию и действиям, необходимым для устойчивой среды [ 213 ] [ 198 ]
- Канадская вспомогательная береговая охрана : благотворительная организация, оказывающая помощь национальной обороне и береговой охране с помощью программ поиска и спасения и безопасного катания на лодках [ 214 ] [ 198 ]
- Апелляция о землетрясении в Крайстчерче: благотворительная организация, собирающая деньги для жертв землетрясения, опустошившей Крайстчерч в феврале 2011 года [ 215 ] [ 198 ]
- Служба Royal Flying Doctor of Australia : благотворительная организация, предоставляющая медицинское обслуживание и аварийное обслуживание тем, кто живет, путешествует и работает по всей Австралии [ 216 ] [ 217 ] [ 198 ]
- Cruse Devavent Care : благотворительная организация, предоставляющая советы и поддержку всем, кто пытается справиться с горем [ 218 ] [ 198 ]
- Dance United : благотворительная организация, использующая современные танцевальные тренировки, чтобы раскрыть потенциал молодых преступников и обездоленных детей [ 219 ] [ 198 ]
- Венчурное доверие: благотворительная организация, использующая экспедиции дикой природы, чтобы предоставить молодым людям деятельность по развитию личного развития [ 220 ] [ 198 ]
- KeyFund: благотворительная организация, предоставляющая молодым людям возможность развивать практические навыки, уверенность и самосознание, чтобы раскрыть свой потенциал [ 221 ] [ 198 ]
- Национальный голос: благотворительная организация для молодых людей, которые занимаются или заботятся о позитивных изменениях в системе ухода [ 222 ] [ 198 ]
- Доступ к молодежи: благотворительная организация, предоставляющая советы и консультации молодым людям по всей Великобритании [ 223 ] [ 198 ]
- Общественный фонд в Уэльсе: благотворительная организация, управляющая средствами для предоставления добровольным организациям в Уэльсе необходимыми грантами [ 224 ] [ 198 ]
Дани за пределами Содружества
[ редактировать ]В Соединенных Штатах здание Empire State в Нью -Йорке было зажжено в красном, белом и синем цветах флага Union на закате 29 апреля, чтобы отметить свадьбу. [ 225 ]
Полицейский
[ редактировать ]Свадьба была подвержена угрозам насилия и нарушения. В феврале 2011 года агентства по безопасности, в том числе MI5 , определили « диссидентские ирландские республиканские группы » как возможные угрозы. [ 226 ] Группа мусульмане против крестовых походов отказалась от запланированного протеста. [ 227 ] Английская лига обороны пообещала провести контр-демостризию и пообещала от 50 до 100 членов EDL на каждой железнодорожной станции в центре Лондона, чтобы заблокировать мусульманских экстремистов в «кольце стали». [ 228 ]
Операции по безопасности и аресты
[ редактировать ]Шестьдесят человек, арестованные на митинге TUC на марше за альтернативу, имели условия залога, которые мешали им войти в центр Лондона в течение периода свадьбы. [ 229 ]
28 апреля 2011 года политический активист Крис Найт и двое других были арестованы столичной полицейской службой «по подозрению в заговоре с целью вызвать общественные неприятности и нарушение мира». Трое планировали фиктивное исполнение принца Эндрю с домашним гильотином в центре Лондона, чтобы совпадать со свадьбой. Гильотина была работоспособной, за исключением того, что у нее не было лезвия. [ 230 ] [ 231 ]
В день свадьбы Столичная полицейская служба сделала «упреждающие» ходы, применяя обязанную и обыск и арестовала 52 человека, в том числе 13 арестованных на станции Чаринг Кросс во владении плакаты против монархии и «подъемное оборудование». [ 232 ] Пять человек, трое из которых носили макияж зомби, были арестованы «по подозрению в планировании нарушения мира», когда они вошли в ветвь Starbucks . [ 232 ] [ 233 ] Полиция назвала общую операцию безопасности как «удивительный успех». [ 234 ] [ 235 ] Восемь арестованных обратились в Европейский суд по правам человека, что их аресты были незаконными , но их требования были отклонены.
В Шотландии двадцать один человек был арестован на неофициальной «уличной вечеринке» в парке Келвингров , Глазго, который видел «совершенно неприемлемые уровни» пьянства, согласно полиции Стратклайда . [ 236 ] Водитель такси погиб 10 мая от травм, полученных, когда его такси был поражен полицейским фургоном, присутствовавшим на инциденте в Келвингрове. [ 237 ]
Медовый месяц
[ редактировать ]Несмотря на сообщения о том, что пара уйдет на медовый месяц на следующий день после свадьбы, [ 238 ] [ 239 ] Принц Уильям немедленно вернулся к своей работе в качестве пилота поиска и спасения, и пара не уходила до 9 мая, через десять дней после свадьбы. [ 240 ] Пункт медового месяца изначально хранился в секрете; [ 238 ] Пара медового месяца в течение десяти дней на уединенной вилле на частном острове в Сейшельских островах , [ 240 ] возвращение к 21 мая. [ 241 ] [ 242 ] Продолжительность медового месяца была ограничена обязанностями ВВС Уильяма и запланированным туром пары в Канаду и Соединенные Штаты позже этим летом. [ 240 ] [ 243 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Королевские свадебные мероприятия» . Монархистская лига Канады. Архивировано с оригинала 28 ноября 2012 года . Получено 29 марта 2012 года .
- ^ «Полиция совершает 55 арестов вокруг королевской свадьбы» . Рейтер . Архивировано с оригинала 3 апреля 2019 года . Получено 6 июля 2021 года .
- ^ МакКейб, Джоан (9 мая 2011 г.). «Королевская свадьба в прямом эфире на YouTube Stream просмотрел 72 м» . Metro.co.uk . Архивировано с оригинала 14 сентября 2016 года . Получено 5 сентября 2016 года .
- ^ Крамб, Ауслан (25 февраля 2011 г.). «Принц Уильям и Кейт Миддлтон возвращаются в Университет Сент -Эндрюс для празднования юбилей» . Ежедневный телеграф . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Получено 9 августа 2015 года .
В первый год они прожили в нескольких дверях в зале Святого Сальватора ....
- ^ Песко, Эшли (12 апреля 2011 г.). «Начало истории любви принца Уильяма и Кейт Миддлтон» . ABC News . Архивировано из оригинала 17 августа 2015 года . Получено 28 октября 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный Кларенс Хаус (16 ноября 2010 г.). «Его Королевское Высочество принц Уильям Уэльс и мисс Кэтрин Миддлтон помолвлены, чтобы выйти замуж» . Принтер королевы. Архивировано с оригинала 29 ноября 2010 года . Получено 18 ноября 2010 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Королевская свадьба: принц Уильям, чтобы жениться на Кейт Миддлтон» . Би -би -си. 16 ноября 2010 года. Архивировано с оригинала 16 ноября 2010 года . Получено 16 ноября 2010 года .
- ^ Хортон, Ник (16 ноября 2010 г.). « Королевский» Англси, Уильям и Остров любви Кейт » . Би -би -си. Архивировано из оригинала 9 декабря 2010 года . Получено 22 декабря 2010 года .
- ^ Гибсон, Уильям (2 декабря 2010 г.). «Один дает благословение» . The Times Высшее образование . Оксфорд: Оксфордский университет Брукса. Архивировано из оригинала 2 января 2011 года . Получено 16 декабря 2010 года .
- ^ Управление премьер -министра Канады (16 ноября 2010 г.). «Заявление премьер -министра Канады о помолвке принца HRH Уильяма в Кейт Миддлтон» . Принтер королевы для Канады. Архивировано с оригинала 9 ноября 2011 года . Получено 5 января 2011 года .
- ^ «Премьер -министр NZEALAND поздравляет принца Уильяма с помолвкой» . Ларедо Солнце . 17 ноября 2010 года. Архивировано с оригинала 28 июля 2011 года . Получено 5 января 2011 года .
- ^ «Королевская свадьба: принц Уильям, чтобы жениться на Кейт Миддлтон» . Би -би -си. 16 ноября 2010 года. Архивировано с оригинала 16 ноября 2010 года . Получено 5 января 2011 года .
- ^ «Королевская свадьба оживляет дебаты в республике» . News Limited. 17 ноября 2010 года. Архивировано с оригинала 25 ноября 2010 года . Получено 2 декабря 2010 года .
- ^ Торнтон, Эд (26 ноября 2010 г.). «Епископ Бродбент в Пурде после критики королевской семьи» . Церковное время . Архивировано из оригинала 4 декабря 2010 года . Получено 12 декабря 2010 года .
- ^ «Королевская свадьба: Facebook Row Bishop приостановлен» . Би -би -си. 23 ноября 2010 года. Архивировано с оригинала 25 ноября 2010 года . Получено 23 ноября 2010 года .
- ^ Чартр, Ричард (23 ноября 2010 г.). «Заявление от епископа Лондона» . Епархия Лондона. Архивировано из оригинала 5 марта 2012 года . Получено 12 декабря 2010 года .
- ^ Видео - интервью с принцем Уильямом и мисс Кэтрин Миддлтон . ITV News & Office of Prince of Wales. 16 ноября 2010 года. Архивировано с оригинала 22 января 2011 года . Получено 6 марта 2011 года .
- ^ Брэдби, Том (16 ноября 2010 г.). «Интервью Уильяма и Кейт» . Itv. Архивировано из оригинала 18 ноября 2010 года . Получено 16 ноября 2010 года .
- ^ «Как это случилось: королевская помолвка» . Би -би -си. 16 ноября 2010 года. Архивировано с оригинала 18 декабря 2010 года . Получено 5 января 2011 года .
- ^ «Королевская свадьба: Уильям и Кейт позируют для фотографий Testino» . Би -би -си. 12 декабря 2010 года. Архивировано с оригинала 16 декабря 2010 года . Получено 16 декабря 2010 года .
- ^ Кларенс Хаус . «Официальные сфотографированные фотографии принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон» . Принтер королевы. Архивировано из оригинала 24 декабря 2010 года . Получено 5 января 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Королевская свадьба для Вестминстерского аббатства 29 апреля» . Би -би -си. 23 ноября 2010 года. Архивировано с оригинала 24 ноября 2010 года . Получено 26 ноября 2010 года .
- ^ Кларенс Хаус (23 ноября 2010 г.). «Принц Уильям и мисс Миддлтон Свадьба» . Принтер королевы. Архивировано с оригинала 27 ноября 2010 года . Получено 26 ноября 2010 года .
- ^ «Заказы, утвержденные в Тайном совете, принадлежащем королеве в Бакингемском дворце 15 декабря 2010 года» (PDF) . Тайный совет . Архивировано из оригинала (PDF) 21 февраля 2011 года . Получено 21 декабря 2010 года .
- ^ «Королевский свадебный праздник как работники, проведенные в государственном празднике» . Вестник Шотландия . 24 ноября 2010 г. Архивировано с оригинала 25 ноября 2010 года . Получено 25 ноября 2010 года .
- ^ «Теркс и Кайкос объявляют королевскую свадьбу в государственном празднике» . Q ++ Studio . 27 февраля 2011 года. Архивировано с оригинала 19 июля 2011 года . Получено 28 апреля 2011 года .
- ^ «Главный министр Монтсеррата приглашен на королевскую свадьбу и праздничные праздники» . Монтсеррат туристический совет . 26 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 23 сентября 2011 года . Получено 28 апреля 2011 года .
- ^ «Королевская свадебная лихорадка поражает в странах Карибского бассейна» . Ямайка Гланер . 28 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 2 мая 2011 года . Получено 28 апреля 2011 года .
- ^ Патрик Винтур (23 ноября 2010 г.). «Кэмерон отклоняет королевскую дату свадьбы, претензии на столкновение, британские новости» . Хранитель . Великобритания Архивировано с оригинала 4 марта 2016 года . Получено 29 апреля 2011 года .
- ^ «Дэвид Кэмерон игнорирует призывы к перестройке альтернативного референдума о дате королевской свадьбы» . Ежедневное зеркало . 24 ноября 2010 г. Архивировано с оригинала 24 января 2012 года . Получено 2 апреля 2018 года .
- ^ Бернштейн, Джон (11 февраля 2011 г.). «Создаст ли королевскую свадьбу« настроение да »для кампании Pro-AV?» Полем Новый государственный деятель . Великобритания Архивировано из оригинала 7 июля 2012 года . Получено 29 апреля 2011 года .
- ^ Петеркин, Том (24 ноября 2010 г.). «Королевская свадьба рискует стать политическим футболом» . Шотландский . Великобритания Архивировано из оригинала 25 ноября 2010 года . Получено 24 ноября 2010 года .
- ^ «Утвержденная вера Кейт Миддлтон» . Хранитель . 14 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 30 сентября 2013 года . Получено 16 апреля 2021 года .
- ^ «Кейт Миддлтон подтвердила в Англии» . BBC News . 13 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 20 декабря 2017 года . Получено 16 апреля 2021 года .
- ^ Перемотка телевидения: когда Кейт встретила Уильяма; Кейт и Уильям: Романтика и королевские особи; Подозрения мистера Иора; The Crimson Petal и белый архив 25 июня 2018 года на машине Wayback The Observer, 1 мая 2011 г.
- ^ Обзор телевидения: познакомьтесь с Мидлтоном; Помощь! Мой дом заражен; Расчетный архив 25 июня 2018 года в The Wayback Machine The Guardian , 18 апреля 2011 г.
- ^ Лондон24 Архивировал 24 марта 2012 года на машине Wayback
- ^ «PM приветствует объявление даты для королевской свадьбы» . Офис премьер -министра. 23 ноября 2010. Архивировано с оригинала 29 января 2012 года . Получено 26 ноября 2010 года .
- ^ «Королевская дата свадьбы, выбранная принцем Уильямом и Кейт» . Би -би -си. 23 ноября 2010 года. Архивировано с оригинала 24 ноября 2010 года . Получено 23 ноября 2010 года .
- ^ «Королевская свадьба: принц Уильям и Кейт Миддлтон создали благотворительный фонд подарочного фонда для тех, кто хочет отправить им подарок» . Зеркало . 16 марта 2011 года. Архивировано с оригинала 18 марта 2011 года . Получено 18 марта 2011 года .
- ^ «Принц Уильям и мисс Кэтрин Миддлтон благотворительный подарочный фонд» . Фонд принца Уильяма и принца Гарри. Архивировано из оригинала 18 марта 2011 года . Получено 18 марта 2011 года .
- ^ Лоуденбек, Танза (16 мая 2018 г.). «Большой день Меган Маркл и принц Гарри будут стоить более 1000 раз дороже, чем средняя свадьба - вот куда все это пойдет» . Бизнес -инсайдер. Архивировано из оригинала 18 мая 2018 года . Получено 18 мая 2018 года .
- ^ 2,9 млрд фунтов стерлингов Королевский свадебный праздник Архивировал 29 апреля 2011 года в Wayback Machine 4 блоге по проверке фактов
- ^ Вуд, Зоя (29 апреля 2011 г.). «Королевская свадьба дает 2 млрд фунтов стерлингов британскому туризму» . Хранитель . Архивировано с оригинала 24 октября 2013 года . Получено 30 апреля 2011 года .
- ^ Бут, Роберт (11 февраля 2011 г.). «Королевская свадьба может быть влажной сквозной для туризма, говорит официальный» . Хранитель . Архивировано с оригинала 27 июля 2015 года . Получено 15 июля 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный Кларенс Хаус (19 февраля 2011 г.). «Приглашения на свадьбу - свадьба HRH Принца Уильяма Уэльса и мисс Кэтрин Миддлтон» . Принтер королевы. Архивировано из оригинала 20 февраля 2011 года . Получено 21 февраля 2011 года .
- ^ Кардинал для посещения Королевской свадьбы после «беспрецедентного» приглашения архивирована 23 октября 2012 года на машине Wayback The Irish Times 20 апреля 2011 г.
- ^ Jump up to: а беременный в «Свадьба его Королевского Высочества принца Уильяма Уэльса, Кг с мисс Кэтрин Миддлтон: краткое изложение информации, опубликованной до сих пор» . Веб -сайт принца Уэльского . 11 апреля 2011 года. [ Постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Королевская свадьба: маршрут в день» . Би -би -си. 30 марта 2011. Архивировано с оригинала 21 мая 2018 года . Получено 18 мая 2018 года .
- ^ "Кейт и Уиллс приветствуют доброжелателей перед королевской свадьбой!" Полем Космополит. 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 19 мая 2018 года . Получено 18 мая 2018 года .
- ^ «Королева прибывает в аббатство на свадьбу внука» . Би -би -си. 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 21 мая 2018 года . Получено 18 мая 2018 года .
- ^ «Королевская свадьба: Мидлтоны прибывают в отели в Лондоне» . Би -би -си. 28 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 21 мая 2018 года . Получено 18 мая 2018 года .
- ^ The Times Guide по королевской свадьбе
- ^ Jump up to: а беременный в «Королевская свадьба - как это случилось» . Хранитель . 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 16 мая 2018 года . Получено 15 мая 2018 года .
- ^ «Королевская свадьба: RAF Flypast в Бакингемском дворце» . Би -би -си. 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 20 мая 2018 года . Получено 15 мая 2018 года .
- ^ «История» . Вестминстерское аббатство . Дин и глава Вестминстера. Архивировано из оригинала 3 июля 2014 года . Получено 24 ноября 2010 года .
- ^ Королевская семья. «Королевские события и церемонии> свадьбы» . Принтер королевы. Архивировано из оригинала 27 мая 2012 года . Получено 24 ноября 2010 года .
- ^ «Вестминстерское аббатство - математика» (PDF) . Дин и глава Вестминстера. Архивировано из оригинала (PDF) 7 августа 2011 года . Получено 25 ноября 2010 года .
- ^ «Роялс и аббатство» . Дин и глава Вестминстера. Архивировано из оригинала 25 мая 2012 года . Получено 24 ноября 2010 года .
- ^ «Королевская свадьба: деревья и цветы преобразуют аббатство» . Би -би -си. 27 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 19 мая 2018 года . Получено 20 июня 2018 года .
- ^ «Королевская свадьба: Уильям выбирает брата Гарри лучшим человеком» . Би -би -си. 14 февраля 2011 года. Архивировано с оригинала 15 февраля 2011 года . Получено 14 февраля 2011 года .
- ^ Кларенс Хаус (14 февраля 2011 г.). «Обновление о фрейтинге и подружках невесты, лучших мужчинах и мальчиках Пейджа» . Принтер королевы. Архивировано из оригинала 11 мая 2011 года . Получено 15 февраля 2011 года .
- ^ «Свадебное платье Кейт Миддлтон, разработанное Сарой Бертон» . Sky News. 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 20 января 2012 года . Получено 29 апреля 2011 года .
- ^ "BBC News" . 30 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 12 октября 2018 года . Получено 9 августа 2018 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Уоллоп, Гарри (9 мая 2011 г.). «Королевская свадьба: парикмахер Кейт Миддлтон практиковался на аксессуарах Клэр на 6,50 фунтов стерлингов» . Телеграф . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Получено 11 мая 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Свадебное платье Кейт Миддлтон, разработанное Сарой Бертон» . BBC News. 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 14 апреля 2021 года . Получено 29 апреля 2011 года .
- ^ "Обувь Кейт Миддлтон: ваши виды?" Полем Архивировано из оригинала 2 мая 2011 года . Получено 3 мая 2011 года .
- ^ Свадебная обувь Кейт Миддлтон Архивировал 3 мая 2011 года на машине Wayback
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Кейт Миддлтон сделала свой собственный свадебный макияж» . Нью -Йорк Журнал . 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 2 мая 2011 года . Получено 7 мая 2011 года .
- ^ «Кейт Миддлтон, чтобы сделать свой собственный макияж в день свадьбы» . Аол 21 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 21 июля 2011 года . Получено 7 мая 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный Gaidatzi, DiMi (5 мая 2011 г.). "День свадьбы Кейт: Посмотрите!" Полем Народный журнал . Архивировано из оригинала 9 мая 2011 года . Получено 7 мая 2011 года .
- ^ Форрестер, Шарон (29 апреля 2011 г.). «Макияж Мидлтона» . Vogue UK . Архивировано из оригинала 2 мая 2011 года . Получено 7 мая 2011 года .
- ^ Моррилл, Ханна (29 апреля 2011 г.). «День свадьбы Кейт Миддлтон:« Точные оттенки » . В стиле . Архивировано из оригинала 2 мая 2011 года . Получено 7 мая 2011 года .
- ^ «Королевская свадебная свадебная вечеринка: то, что носили Пиппа Миддлтон и цветочные девочки!» Полем В стиле . Архивировано из оригинала 3 мая 2011 года . Получено 7 мая 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Квирк, Мэри Бет (29 апреля 2011 г.). «Платье подружки невесты Пиппы Миддлтон, также спроектированное Сарой Бертон» . ХОРОШО! Журнал . Архивировано из оригинала 3 мая 2011 года . Получено 7 мая 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Джеймс, Эмбер (29 апреля 2011 г.). «Пиппа Миддлтон ошеломляет в белом платье Bridemaid на королевской свадьбе (фотографии)» . Celebuzz . Архивировано из оригинала 5 мая 2015 года . Получено 7 мая 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный "Как можно одеться королевской свадьбой?" Полем Еврейская хроника онлайн . 5 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 13 мая 2011 года . Получено 7 мая 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный в «Свадебное платье, платья и страницы подружек невесты» . Королевская семья . 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 26 апреля 2024 года . Получено 29 апреля 2024 года .
- ^ «Юбилейная королева: принц Уильям и королева», архивировав 30 апреля 2024 года на машине Wayback . ABC News . 29 мая 2012 года. Получено 29 апреля 2024 года.
- ^ «Принц Уильям назначен полковником ирландской охранников, 10 февраля 2011 года» . Официальный сайт британской монархии. Архивировано из оригинала 16 апреля 2012 года . Получено 29 апреля 2011 года .
- ^ «Жених и лучшие униформы» . Королевская свадьба. Архивировано из оригинала 1 мая 2011 года . Получено 1 мая 2011 года .
- ^ Росс, Тим (29 апреля 2011 г.). «Королевская свадьба: принц Уильям женится в ирландских охранниках Red» . Телеграф . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Получено 1 мая 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный Хардинг, Томас (29 апреля 2011 г.). «Королевская свадьба: принц Уильям носит крылья RAF на тунике ирландской гвардии» . Ежедневный телеграф . Архивировано из оригинала 2 мая 2011 года . Получено 29 апреля 2011 года .
- ^ «Принц Уильям имел свадебную форму, сделанную из поглощения тепла из-за опасений, что он упадет» . Телеграф . 7 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 10 мая 2011 года . Получено 7 мая 2011 года .
- ^ используемая в Королевском свадебном архивировании 9 июля 2011 года на Wayback Machin веб -сайте См. Литургия ,
- ^ Jump up to: а беременный в «Принц Уильям и Кейт Миддлтон раскрывают планы свадьбы» . Би -би -си. 5 января 2011 года. Архивировано с оригинала 6 января 2011 года . Получено 5 января 2011 года .
- ^ Уинн-Джонс, Джонатан (4 декабря 2010 г.). «Архиепископ Кентерберийский, чтобы исполнить на Королевской свадьбе» . Воскресный телеграф . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Получено 5 января 2011 года .
- ^ Кейт Миддлтон подтверждает свою веру в большой день, архивировав 17 апреля 2011 года на The Wayback Machine , Evening Standard , 13 апреля 2011 г.
- ^ «Кейт подходит по проходу на руке своего отца» . Би -би -си. 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 21 мая 2018 года . Получено 18 мая 2018 года .
- ^ «Королевская свадьба: стенограмма брака» . Би -би -си. 28 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 20 мая 2018 года . Получено 18 мая 2018 года .
- ^ «Королевская свадьба: Уильямс приветствует фанатов перед свадьбой», архивировав 19 ноября 2018 года на машине Wayback , 28 апреля 2011 года. Получено 29 апреля 2011 года.
- ^ Свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон Архивировал 12 июня 2011 года на машины Wayback проповедь Ричарда Чартр . Официальный текст
- ^ Кларенс Хаус (5 января 2011 г.). «Свадьба HRH принца Уильяма Уэльса и мисс Кэтрин Миддлтон - обновление» . Принтер королевы. Архивировано из оригинала 7 января 2011 года . Получено 5 января 2011 года .
- ^ Реймент, Шон (1 мая 2011 г.). «Королевская свадьба: свадебный букет Кейт Миддлтон, расположенный в могиле неизвестного воина» . Телеграф. Архивировано из оригинала 12 января 2022 года.
- ^ «Королевская свадьба: букет выставлен на Вестминстерском мемориале аббатства» . Би -би -си. 30 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 19 мая 2018 года . Получено 18 мая 2018 года .
- ^ «Королевская свадьба: фотографировать особый день» . Би -би -си. 30 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 21 мая 2018 года . Получено 18 мая 2018 года .
- ^ Jump up to: а беременный Кумбс, Дженни (21 апреля 2011 г.). «RAF Northolt Man Pens Royal Wedding Fanfare» . Ealing Gazette . Архивировано из оригинала 7 октября 2011 года . Получено 27 апреля 2011 года .
- ^ «Музыканты для свадебной службы в Вестминстерском аббатстве» . Веб -сайт принца Уэльского . 15 марта 2011 года. Архивировано с оригинала 25 апреля 2011 года . Получено 13 апреля 2011 года .
- ^ «Королевская свадьба: толпы собираются на день», архивировав 29 апреля 2011 года на машине Wayback , BBC News, 29 апреля 2011 года. Получено 29 апреля 2011 года.
- ^ Jump up to: а беременный в «Королевская свадьба: принц Уильям и Кейт Миддлтон выбирают популярные гимны», архивировав 21 августа 2018 года на машине Wayback , The Telegraph, 29 апреля 2011 года; Доступ 29 апреля 2011 года.
- ^ Jump up to: а беременный «Королевская свадьба: полный заказ в полном объеме» . Ежедневный телеграф . 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 29 апреля 2011 года . Получено 29 апреля 2011 года .
- ^ «Музыка для королевской свадьбы» . Вестминстерское пресс -служба аббатства. 28 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 4 июня 2011 года . Получено 29 апреля 2011 года .
- ^ «Фанфар RAF, чтобы сыграть молодоженов» . Королевские ВВС . Архивировано из оригинала 27 января 2012 года . Получено 29 апреля 2011 года .
- ^ «Уильям и Кейт невероятно тронут общественной реакцией» . Вечерний стандарт . 28 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 2 мая 2011 года . Получено 29 апреля 2011 года .
- ^ аббатства Центральный совет церковного колокола звонят - Заметки о звонке на королевскую свадьбу и на рингерах и колокольчиках 4 марта 2012 года на машине Wayback
- ^ Приор, Нил (27 апреля 2011 г.). «Уэльское золотое обручальное кольцо продолжает королевскую традицию» . Би -би -си. Архивировано из оригинала 20 мая 2018 года . Получено 18 мая 2018 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Принц Уильям не будет носить обручальное кольцо» . Люди . 31 марта 2011 года. Архивировано с оригинала 3 марта 2016 года . Получено 1 апреля 2011 года .
- ^ «Королевская свадьба: Anglasey возглавляет праздники по всему Уэльсу» . BBC News . 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 30 апреля 2011 года . Получено 29 апреля 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Нет обручального кольца для будущего короля» . ABC News . 31 марта 2011 года. Архивировано с оригинала 3 апреля 2011 года . Получено 1 апреля 2011 года .
- ^ «О золоте Клогау» . Clogau Gold of Wales Ltd. 2011. Архивировано из оригинала 23 апреля 2011 года . Получено 26 апреля 2011 года .
- ^ «Названия объявлены для принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон» . Официальный свадебный сайт. 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 30 апреля 2011 года . Получено 29 апреля 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Королевская свадьба: название новых шотландцев для королевской пары» . BBC News . 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 2 мая 2011 года . Получено 30 апреля 2011 года .
- ^ Хилл, Лорен (2003). "Пэрги". Краткий Альманак Уитакер . С. 134–169. ISBN 0-7136-6498-3 .
- ^ "№ 59798" . Лондонский газетт . 1 июня 2011 г. с. 10297.
- ^ Титулы стали официальными 26 мая 2011 года, когда писем, предоставляемые им, были подписаны, прошли Великую Печать и записанные на броске пэра . [ 114 ]
- ^ «Иностранные члены королевской семьи спускаются на Лондон» . CBS News . 28 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 28 апреля 2021 года . Получено 28 апреля 2021 года .
- ^ «Иностранные королевские особи появляются на ужин перед свадьбой» . CBS News . 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 28 апреля 2021 года . Получено 28 апреля 2021 года .
- ^ «Королевская свадьба: Маршрут Кейт Миддлтон отправится в Вестминстерское аббатство» . Ежедневный телеграф . 5 января 2011 года. Архивировано с оригинала 12 января 2022 года . Получено 27 февраля 2011 года .
- ^ «Кейт и Уильям делятся поцелуем на балконе» . BBC News . 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 19 мая 2018 года . Получено 18 мая 2018 года .
- ^ «Принц Уильям и Кейт Миддлтон Свадьба: Арфист, чтобы приветствовать королевскую пару» . Зеркало . 30 марта 2011 года. Архивировано с оригинала 12 августа 2016 года . Получено 8 апреля 2016 года .
- ^ Jump up to: а беременный Юань, Линли. "Что в меню для правильной британской королевской свадьбы?" Полем QZ. Архивировано из оригинала 24 сентября 2020 года . Получено 22 ноября 2019 года .
- ^ «Вот что Кейт Миддлтон и принц Уильям имели в их королевском меню свадьбы» . Метро. Архивировано с оригинала 25 июня 2018 года . Получено 22 ноября 2019 года .
- ^ «Свадьба принца Уильяма и мисс Кэтрин Миддлтон» . Королевская семья . 19 марта 2018 года. Архивировано с оригинала 14 ноября 2019 года . Получено 22 ноября 2019 года .
- ^ "Был ли королевский свадебный торт безупречен?" Полем Би -би -си. 30 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 19 мая 2018 года . Получено 18 мая 2018 года .
- ^ «Можно хотеть ягненка: любимая еда королевской семьи» . Телеграф . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Получено 7 сентября 2019 года .
- ^ «Шоколадный печенье» . Бетти Крокер . Архивировано с оригинала 25 сентября 2019 года . Получено 22 ноября 2019 года .
- ^ "Правый королевский торт" . Чикаго Трибьюн . Архивировано с оригинала 12 октября 2018 года . Получено 22 ноября 2019 года .
- ^ Рид, Джулия. Но мама всегда помещала водку в свою сангрию! Полем Макмиллан. п. 209
- ^ Левен, Алисса. Торт: кусочек истории . Пегас книги.
- ^ Королева Елизавета II и королевская семья: славная иллюстрированная история . Дк. п. 274
- ^ Бекфорд, Мартин (29 апреля 2011 г.). «Принц Уильям и Кейт Миддлтон выезжают из Букингемского дворца в Aston Martin's Prince Charles» . Телеграф . Архивировано с оригинала 14 ноября 2017 года . Получено 29 мая 2011 года .
- ^ "Почему люди все еще покупают персонализированные номерные тарелки?" Полем BBC News . 5 мая 2013 года . Получено 29 мая 2024 года .
- ^ «Другой наряд жениха» . GQ . Архивировано из оригинала 11 мая 2011 года . Получено 8 мая 2011 года .
- ^ «Принц Уильям и Кейт Миддлтон выезжают из Букингемского дворца в Aston Martin's Prince Charles» . Ежедневный телеграф . 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 14 ноября 2017 года . Получено 2 апреля 2018 года .
- ^ «Королевская свадьба: Уильям и Кейт вступают в брак в аббатстве» . Би -би -си. 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 29 декабря 2017 года . Получено 18 мая 2018 года .
- ^ «Королевская свадьба: первый взгляд на вечернее платье» . BBC News . 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 15 мая 2018 года . Получено 18 мая 2018 года .
- ^ Хилл, Эрин (19 мая 2018 г.). «Королевские свадебные воспоминания! См. Прием Кейт Миддлтон 2011 года рядом с Меган Маркл» . Люди . Архивировано из оригинала 20 мая 2018 года . Получено 20 мая 2018 года .
- ^ «Элли Гулдинг пела на королевской свадьбе | Элли Гулдинг | Новости» . Mtv.co.uk. 30 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 12 августа 2011 года . Получено 2 октября 2011 года .
- ^ Рейнер, Гордон (20 декабря 2010 г.). «Королевская свадьба: официальные товары поступят в продажу впервые» . Телеграф . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Получено 11 января 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный Д'Суза, Ребекка (30 декабря 2010 г.). «Топ -4 принца Уильяма и Кейт Свадебные памятники» . Производство цифрового . Получено 11 января 2011 года . [ Постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Взаимодействие и брак HRH принца Уильяма Уэльса и мисс Кэтрин Миддлтон» (PDF) . Управление лорда Чемберлена. Ноябрь 2010 г. Архивировал (PDF) из оригинала 25 декабря 2010 года . Получено 22 марта 2011 года .
- ^ «Королевский монетный дизайн монеты отмечает Принц Уильям помолвка» . Сайт Би -би -си. 8 января 2011 года. Архивировано с оригинала 11 января 2011 года . Получено 11 января 2011 года .
- ^ «Королевская свадьба Великобритания золотая проверка» . Архивировано с оригинала 4 марта 2016 года . Получено 18 июня 2013 года .
- ^ Королевский австралийский монетный двор (29 марта 2011 г.). «Официальная королевская монета -монеты Австралии» . Австралийская государственная издательская служба. Архивировано с оригинала 15 марта 2017 года . Получено 29 марта 2011 года .
- ^ Канадская пресса (2 марта 2011 г.). «Канадская монетная маркировка королевской свадьбы с коллекционными монетами» . Звезда Торонто . Архивировано из оригинала 5 марта 2011 года . Получено 8 марта 2011 года .
- ^ Элспет, Лодж (5 февраля 2011 г.). «Королевская свадьба получает печать одобрения Канады» . Национальный пост . Архивировано из оригинала 7 февраля 2011 года . Получено 23 февраля 2011 года .
- ^ «Королевская свадьба: Royal Mail создает памятные марки» . BBC News. 29 марта 2011. Архивировано с оригинала 22 ноября 2018 года . Получено 20 июня 2018 года .
- ^ Бекфорд, Мартин; Патон, Грэм (30 апреля 2011 г.). «Королевские свадебные факты и фигуры» . Ежедневный телеграф . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Получено 15 июля 2011 года .
- ^ «Шофилд, чтобы покрыть королевскую свадьбу» . Ассоциация прессы . 22 февраля 2011 года. Архивировано с оригинала 30 января 2012 года . Получено 24 февраля 2011 года .
- ^ «Ху Эдвардс, чтобы закрепить BBC освещение королевской свадьбы» . Пресс -офис BBC. 13 декабря 2010 года. Архивировано с оригинала 16 декабря 2010 года . Получено 2 февраля 2011 года .
- ^ Чозик, Эми; Рохведдер, Сесиль (18 марта 2011 г.). «Окончательное реалити -шоу» . Wall Street Journal . Нью -Йорк: News Corporation. ISSN 0099-9660 . Архивировано с оригинала 15 апреля 2015 года . Получено 20 марта 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный Баттаглио, Стивен (2011). С вчерашнего дня до сегодняшнего дня шесть десятилетий любимого утреннего новостей Америки . Филадельфия: Запуск прессы. С. 262–263. ISBN 978-0-7624-4462-5 .
- ^ Джонс, Александр (24 апреля 2011 г.). "Какие каналы показывают королевскую свадьбу?" Полем New York Daily News . Архивировано из оригинала 29 апреля 2011 года . Получено 26 апреля 2011 года .
- ^ Боддер, Дэвид (20 апреля 2011 г.). «Сети, опоясывающая для королевского свадебного освещения» . Yahoo! Новости. Ассошиэйтед Пресс. Архивировано из оригинала 11 января 2012 года . Получено 26 апреля 2011 года .
- ^ «ABC News в эфире планы освещения королевской свадьбы, ABC Newsone» . Abcnewsone.tv. 7 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 26 сентября 2022 года . Получено 27 апреля 2011 года .
- ^ Андрева, Нелли (5 апреля 2011 г.). «Кэти Курик, чтобы возглавить королевскую свадьбу CBS» . Deadline.com. Архивировано из оригинала 9 мая 2011 года . Получено 27 апреля 2011 года .
- ^ «Fox News Channel представляет живое освещение королевской свадьбы» . Press.foxnews.com. Архивировано из оригинала 28 мая 2013 года . Получено 2 мая 2011 года .
- ^ Штувер, Хэнк (30 апреля 2011 г.). «Они сделали, красиво». The Washington Post . п. C1.
Были оправданные причины, по которым так много сетей было там ... возможно, за счет покрытия более достойных и насущных новостей. Брайан Уильямс из NBC ... прибыл в Лондон в четверг и вылетел прямо домой, чтобы сосредоточиться на растущей смерти от Spate Tornadoes на этой неделе.
- ^ «Королевская свадьба на CBC - World - CBC News» . Канадская вещательная корпорация. 19 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 29 июня 2011 года . Получено 27 апреля 2011 года .
- ^ «Трейси Уллман присоединяется к королевской свадебной команде Bell Media - CTV News» . Ctv.ca. 6 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 22 октября 2012 года . Получено 27 апреля 2011 года .
- ^ «Покрытие кабеля BBC» . Би -би -си Америка. 16 марта 2011 года. Архивировано с оригинала 23 марта 2012 года . Получено 27 апреля 2011 года .
- ^ «Королевское свадебное шоу Chaser отменено ABC после Palace Order» . Сидней Утренний Вестник . 27 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 28 апреля 2011 года . Получено 29 апреля 2011 года .
- ^ «Свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон» . Королевская семья . YouTube. 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 17 мая 2018 года . Получено 18 мая 2018 года .
- ^ Келли, Джон (19 апреля 2011 г.). "Королевская свадьба: как отказа могут провести день?" Полем BBC News . Архивировано из оригинала 26 сентября 2022 года . Получено 19 апреля 2011 года .
- ^ Раманудж, Сима; Томпсон, Ханна (12 апреля 2011 г.). "Большой день, чтобы помнить?" Полем Югов . Архивировано из оригинала 15 апреля 2011 года . Получено 19 апреля 2011 года .
- ^ «Королевская свадьба смотрела 24,5 миллиона на наземном телевидении» . Би -би -си. 30 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 6 мая 2011 года . Получено 20 июня 2018 года .
- ^ Холден, Майкл (2 апреля 2011 г.). «Министр Великобритании говорит 2 миллиарда, чтобы посмотреть королевскую свадьбу» . Рейтер. Архивировано с оригинала 5 марта 2016 года . Получено 15 июля 2011 года .
- ^ Уиннетт, Роберт; Самуил, Генри (30 апреля 2011 г.). «Королевская свадьба наблюдала за миром» . Ежедневный телеграф . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Получено 15 июля 2011 года .
- ^ «2 миллиарда мелодии на королевскую свадьбу» . News.com.au. News Limited . 1 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 2 мая 2011 года . Получено 15 июля 2011 года .
- ^ Престон, Ричард (28 апреля 2011 г.). «Так что 2 миллиарда будут смотреть королевскую свадьбу… ну, это сказка» . Ежедневный телеграф . Архивировано из оригинала 30 апреля 2011 года . Получено 15 июля 2011 года .
- ^ Сринивасан, Хари (29 апреля 2011 г.). «2 миллиарда королевских свадебных зрителей? Это было или не было?» Полем PBS Newshour . Архивировано из оригинала 14 июля 2011 года . Получено 15 июля 2011 года .
- ^ «Королевская свадьба» (пресс -релиз). Компания по исследованию аудитории вещателей . 17 мая 2011 года. Архивировано с оригинала 27 марта 2012 года . Получено 15 июля 2011 года .
- ^ Шукер, Лорен А.Е. (2 мая 2011 г.). «Рейтинги обруча: Perchance to Dream» . Wall Street Journal . Нью -Йорк: News Corporation . Архивировано с оригинала 14 марта 2016 года . Получено 2 мая 2011 года .
- ^ «42,1 млн. Смотрели королевскую свадьбу в Индии» . Времена Hindustan . 2 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 3 мая 2011 года . Получено 15 июля 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Май 2011 Информационный бюллетень» (пресс -релиз). Медиамэтри . Май 2011. Архивировано из оригинала 3 октября 2011 года . Получено 16 июля 2011 года .
- ^ Фонг, Петти (1 мая 2011 г.). «Цифры показывают 12 миллионов канадцев, настроенных на королевскую свадьбу» . Звезда Торонто . Архивировано из оригинала 4 мая 2011 года . Получено 15 июля 2011 года .
- ^ Да, Сью (30 апреля 2011 г.). «Королевская свадьба доминирует в телевизионных рейтингах» . Западный австралиец . Архивировано из оригинала 1 мая 2011 года . Получено 15 июля 2011 года .
- ^ Йо, Эрик; Цзинн, Мэн (29 апреля 2011 г.). «Мало кто планирует посмотреть королевскую свадьбу» . Китай ежедневно . Архивировано с оригинала 20 января 2013 года . Получено 15 июля 2011 года .
- ^ Харрис, Ник (9 мая 2011 г.). «Раскрыто: Королевская свадебная телевизионная аудитория ближе к 300 м, чем 2 млрд . Спортивный интеллект . Архивировано из оригинала 22 мая 2011 года . Получено 8 июня 2011 года .
- ^ «72 миллиона живых потоков на YouTube для королевской свадьбы» . Независимый . 7 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 10 мая 2011 года . Получено 18 июля 2011 года .
- ^ Эренца, Джен (14 сентября 2011 г.). «Джастин Бибер, Миранда Косгроув и Леди Гага приветствуются в 2012 году Гиннеса мировые рекорды» . Ryansecrest.com. Архивировано из оригинала 25 сентября 2011 года . Получено 16 сентября 2011 года .
- ^ Маккензи, Ян (30 апреля 2011 г.). «Всемирная свадьба Уильяма и Кейт» . BBC News . Архивировано из оригинала 15 июля 2011 года . Получено 15 июля 2011 года .
- ^ Горман, Билл (29 апреля 2011 г.). "2 миллиарда, чтобы посмотреть королевскую свадьбу по всему миру? Правда?" Полем Zap2it . Tribune Media Services . Архивировано из оригинала 1 мая 2011 года . Получено 15 июля 2011 года .
- ^ «Королевская свадьба: лондонская уличная вечеринка сделана» . BBC News . 22 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 26 апреля 2011 года . Получено 29 апреля 2011 года .
- ^ «Королевская свадьба» . Республика Архивировано из оригинала 29 апреля 2011 года . Получено 2 мая 2011 года .
- ^ Панкхерст, Найджел (28 апреля 2011 г.). «Выступая против королевской свадьбы» . BBC News. Архивировано из оригинала 29 апреля 2011 года . Получено 29 апреля 2011 года .
- ^ «Королевская свадьба: шотландцы оказываются в большой день для тостов» . Би -би -си. 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 19 ноября 2018 года . Получено 20 июня 2018 года .
- ^ «Королевская свадьба: Anglasey возглавляет праздники по всему Уэльсу» . Би -би -си. 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 30 апреля 2011 года . Получено 20 июня 2018 года .
- ^ «Мост Мира, освещающий кивок королевской паре - государственная проволока» . Buffalo News. Ассошиэйтед Пресс. 7 августа 1927 года. Архивировано с оригинала 9 февраля 2012 года . Получено 29 апреля 2011 года .
- ^ «Королевская свадьба - и триумф любви брака» . Хранитель . 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 25 января 2022 года . Получено 25 января 2022 года .
- ^ Верт, Расходы Кристофера Королевской свадьбы, допрошенные британскими налогоплательщиками, архивировали 11 июля 2012 года в Archive.Today American Public Media (22 апреля 2011 г.). Получено 5-15-11.
- ^ Королевская свадьба: Критики призывают Виндзора к финансированию церемонии архивирования 22 ноября 2018 года на Machine Wayback BBC (16 ноября 2011 г.). Получено 5-15-11.
- ^ Маско, Дейв Королевский свадьба, стоимость британского народа Миллионы во время рецессии, безработица архивировала 10 марта 2012 года на машине Wayback Huliq.com (28 апреля 2011 г.). Получено 5-15-11.
- ^ Agrawal, Mudit Royal Wedding: Критики призывают Виндзорс финансировать церемонию, архивировав 13 марта 2012 года на Wayback Machine goalupindia.com (16 ноября 2010 г.). Получено 5-15-11.
- ^ «Принц Уильям и мисс Кэтрин Миддлтон благотворительный подарочный фонд» . Royalweddingcharityfund.org. Архивировано из оригинала 4 мая 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ Цитаты :
- Охота, Питер (30 марта 2011 г.). «Королевская свадьба: подарки уступают место благотворительности» . BBC News . Архивировано из оригинала 3 декабря 2011 года . Получено 31 марта 2012 года .
- Уорд, Виктория (16 марта 2011 г.). «Уильям и Кэтрин просят благотворительные пожертвования вместо свадебных подарков» . Телеграф . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- «Уильям и Кэтрин создали Королевский свадебный благотворительный фонд» . Рейтер . 16 марта 2011 года. Архивировано с оригинала 14 января 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- Штатный писатель (17 марта 2011 г.). «Подарок Уильяма и Кэтрин в Крайстчерч» . Новая Зеландия: вещи. Архивировано с оригинала 8 сентября 2014 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- Персонал писатель (29 апреля 2011 г.). «Никаких свадебных подарков, пожалуйста: вместо этого Уильям и Кэтрин запрашивают благотворительные пожертвования» . USA сегодня. Архивировано с оригинала 4 января 2014 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . oilycart.org.uk . Масляная тележка. Архивировано с оригинала 1 февраля 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а п Q. ведущий с Т в v В х и С Различные (16 марта 2011 г.). «Королевские свадебные благотворительные организации на картинках» . Телеграф . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . MizePlayersintl.org . MizePlayers International. Архивировано из оригинала 7 февраля 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . Sailjamescook.com . Океанское молодежное доверие. Архивировано из оригинала 30 августа 2011 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . GreenhouseCharity.org . Парниковые школы. Архивировано из оригинала 26 января 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . Intouniversity.org . Интуитивность. Архивировано из оригинала 13 февраля 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . Beatbullying.org . Битбулинг. Архивировано с оригинала 11 октября 2014 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . вместе forshortlives.org.uk . Ассоциация детской паллиативной помощи (ACT). Архивировано с оригинала 10 февраля 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . Scottishcf.org . Шотландский общественный фонд. Архивировано из оригинала 7 марта 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . BerkshirecommunityFoundation.org.uk . Беркширский общественный фонд. Архивировано из оригинала 15 февраля 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . Combatstress.org.uk . Боевой стресс. Архивировано из оригинала 16 мая 2021 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . OperationalCasualtiesfund.co.uk . Домашний кавалерийский фонд. Архивировано из оригинала 16 января 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . Irishguardsappeal.com . Ирландские охранники обращаются. Архивировано из оригинала 22 декабря 2011 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . ArmyWidows.org.uk . Ассоциация армейских вдов. Архивировано из оригинала 7 января 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . rafbf.org . Благотворительный фонд RAF. Архивировано из оригинала 18 января 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . www.zsl.org . Зоологическое общество Лондона. Архивировано из оригинала 2 октября 2009 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . Земный чат.org . Земные часы. Архивировано из оригинала 19 августа 2020 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . ccga-gcac.com . Канадская вспомогательная береговая охрана. Архивировано из оригинала 25 февраля 2011 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . Redcross.org.nz . Апелляция о землетрясении в Крайстчерче. Архивировано из оригинала 11 февраля 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . FlightDoctor.org.au . Royal Flying Doctor Service Australia. Архивировано из оригинала 8 февраля 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . perthnow.com.au . Служба Royal Flying Doctor для участия в благотворительном подарке Кэтрин и Уильяма за 1,5 миллиона долларов. 22 мая 2011 г. Архивировано с оригинала 8 сентября 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . crusebereavementcare.org.uk . Cruse Davenient Care. Архивировано с оригинала 9 февраля 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . Dance- United.com . Dance United. Архивировано из оригинала 15 февраля 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . Venture-trust.org.uk . Венчурное доверие. Архивировано с оригинала 17 ноября 2011 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . keyfund.org.uk . KeyFund. Архивировано из оригинала 13 января 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . anationalvoice.org . Национальный голос. Архивировано из оригинала 8 февраля 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . YouthAccess.org.uk . Доступ к молодежи. Архивировано из оригинала 23 января 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ "Домашняя страница" . cfiw.org.uk. Общественный фонд в Уэльсе. Архивировано из оригинала 12 февраля 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
- ^ «Empire State Building с отличием свадьбы» .
- ^ «Королевская свадьба может быть целью террористической ячейки» . Sky News Australia. 22 февраля 2011 г. Архивировано с оригинала 8 декабря 2011 года . Получено 8 апреля 2011 года .
- ^ «Мусульманские протестующие соглашаются держаться подальше от атаковых страхов» . Scotsman.com News . 28 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 2 мая 2011 года . Получено 29 апреля 2011 года .
- ^ Шейхолслами, Али (20 апреля 2011 г.). «Полиция Великобритании обещает« не пугать »для королевской свадьбы» . Euronews . Архивировано из оригинала 22 августа 2011 года . Получено 14 сентября 2011 года .
- ^ Сов, Патрик (23 апреля 2011 года). «Королевская свадьба: анархисты планируют Марк Принс Уильям и Кейт Миддлтон счастливого дня» . Телеграф . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Получено 27 апреля 2011 года .
- ^ «Королевский свадебный протест три ареста» Аархивировал 5 октября 2016 года на машине Wayback Guardian.co.uk , 28 апреля 2011 года. Получено 29 апреля 2011 г.
- ^ Балтер, Майкл (29 апреля 2011 г.). «Анти-рояльные антропологи, арестованные за запланированный протест» . Архивировано из оригинала 1 мая 2011 года . Получено 30 апреля 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный Роберт Бут, Сандра Лавиль и Шив Малик (29 апреля 2011 г.). «Королевская свадьба: полиция критиковала за упреждающие удары по протестующим» . Хранитель . Архивировано из оригинала 5 октября 2017 года . Получено 2 мая 2011 года .
- ^ «Королевская свадьба: арест полиции 57 вокруг зоны безопасности» . BBC News. 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 28 февраля 2018 года . Получено 20 июня 2018 года .
- ^ «Королевская свадьба: арест полиции 55 вокруг зоны безопасности» . Би -би -си. 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 28 февраля 2018 года . Получено 20 июня 2018 года .
- ^ Шив Малик (1 мая 2011 г.). «Не королевские свадебные активисты говорят, что они держали полицию, чтобы предотвратить протесты» . Хранитель . Архивировано с оригинала 12 марта 2016 года . Получено 18 декабря 2016 года .
- ^ «Парк Келвингро: Беда на неофициальной уличной вечеринке» . Би -би -си. 29 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 22 ноября 2018 года . Получено 20 июня 2018 года .
- ^ «Таксист умирает после аварии полицейского фургона возле парковой партии» . Би -би -си. 11 мая 2011 года. Архивировано с оригинала 22 ноября 2018 года . Получено 20 июня 2018 года .
- ^ Jump up to: а беременный Робертс, Лора (19 апреля 2011 г.). «Королевская свадьба: принц Уильям организует секретный медовый месяц» . Телеграф . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Получено 11 мая 2011 года .
- ^ «Королевская свадьба: Кейт собирается на медовый месяц на солнце» . Привет! Полем 20 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 26 августа 2011 года . Получено 12 мая 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Гаммелл, Кэролайн (10 мая 2011 г.). «Принц Уильям и Кейт Миддлтон начинают медовый месяц на частном острове Сейшельских островов» . Телеграф . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Получено 11 мая 2011 года .
- ^ «Королевская свадьба: герцог и герцогиня Кембридж возвращается из медового месяца» . Ежедневный телеграф. 21 мая 2011. Архивировано с оригинала 12 января 2022 года . Получено 29 апреля 2012 года .
- ^ «Принц Уильям и герцогиня Кембридж Энд медовый месяц» . Би -би -си. 21 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 19 мая 2018 года . Получено 18 мая 2018 года .
- ^ «Королевские молодожены, чтобы посетить нас после канадского тура» . BBC News . 5 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 8 мая 2011 года . Получено 9 мая 2011 года .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон - королевская семья на YouTube
- Заказ на свадьбу
- Королевская свадьба информация из столичной полиции
- Королевская свадебная информация из Королевских парков
- Королевская свадебная информация из London
- Освещение местных СМИ: BBC , Guardian , ITN , The Telegraph
- Освещение иностранных СМИ: CNN (Соединенные Штаты), CTV (Канада)
- 2010 -е годы в городе Вестминстер
- 2011 в Великобритании
- Апрель 2011 г. События в Великобритании
- Британские королевские свадьбы
- Екатерина, принцесса Уэльс
- Дом Виндзора
- Парады в Лондоне
- Уильям, принц Уэльский
- Королевские свадьбы в 21 веке
- Свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон
- Свадьбы в Вестминстерском аббатстве