Jump to content

Иезекииль 23

Иезекииль 23
Книга Иезекииля 30:13–18 в английской рукописи начала XIII века, рукопись. Бодл. Или. 62, л. 59а. Латинский перевод появляется на полях с дополнительными интерлинациями над ивритом .
Книга Книга Иезекииля
Часть еврейской Библии Невиим
Порядок в еврейской части 7
Категория Последние пророки
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 26

Иезекииль 23 — двадцать третья глава Книги в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской Иезекииля Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку / священнику Иезекиилю , и является одной из Книг Пророков . Эта глава является частью серии «предсказаний относительно падения Иерусалима ». [ 1 ] и написано в форме послания, переданного Богом Иезекиилю. Он представляет собой расширенную метафору, в которой Самария и Иерусалим сравниваются с сестрами по имени Огола (Самария) и Оголива (Иерусалим), которые являются женами Бога и обвиняются в том, что они «блудили» в Египте, а затем наставляли рога своему мужу, пока он смотрел (Иезекииль 23:1-4). [ 2 ]

Оригинальный текст этой главы написан на иврите . Эта глава разделена на 49 стихов.

Текстовые свидетели

[ редактировать ]

В еврейской масоретской традиции одними из ранних рукописей, содержащих текст этой главы на иврите, являются Кодекс Кайренсис , Кодекс Алеппо (10 век) и Ленинградский кодекс (1008–1009). [ 3 ] Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , то есть 4Q73 (4QEzek а ; 50–25 до н.э.) с дошедшими до нас стихами 14–15, 17–18, 44–47. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 8 ] [ а ]

Содержание

[ редактировать ]

Израиля и Иуды в 23-й главе Иезекииля Метафора как сестер, вышедших замуж за Бога, привлекла внимание ученых-феминисток. [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] В 23-й главе Иезекииля их неодобрительные сексуальные отношения в Египте происходят, когда они молоды, до того, как вступают в брак с Богом. В 16-й главе Иезекииля , тексте, имеющем некоторые сходства, но также и важные различия, метафорическая женщина принадлежит Богу с подросткового возраста, а ее сексуальные преступления происходят лишь позже. [ 13 ] Упоминание о распущенности в Египте может относиться к более ранним политическим союзам. [ 14 ]

Охалу обвиняют в прелюбодеянии с ассирийскими солдатами и в поклонении их богам (стихи 5–7). Это метафорически относится к более раннему союзу между Северным царством Самарии и Ассирии. [ 14 ] Бог наказывает ее отношения с Ассирией, отдавая ее под ассирийский контроль: они раздевают ее догола, забирают ее детей и убивают ее (9-10). Это отсылка к завоеванию Израиля Ассирией и депортациям жителей. [ 15 ] которое произошло в 722 г. до н.э.

Зная о наказании сестры, но не обращая на него внимания, Оголива (Иерусалим, столица Южного Королевства) продолжает свое «блудодеяние». [ 16 ] с ассирийцами, а затем и с вавилонянами (11-17). Бог с отвращением покидает ее, но она продолжает «блудить» со своими любовниками (18-21).

В результате Бог объявляет, что пошлет вавилонских солдат завоевать Оголиву, обезобразить ее, забрать ее детей и сжечь ее народ (22-35). Затем Бог приказывает Иезекиилю объявить об этом приговоре Оголиве (36) и обвиняет иудеев в «прелюбодеянии», поклоняясь идолам и принося в жертву детей (37), оскверняя храм и оскверняя субботу, одновременно поклоняясь богу Израиля и идолам. (39). Бог сравнивает это с проституцией (40–45) и призывает к наказанию (46–49).

«Сын человеческий, были две женщины,
Дочери одной матери». [ 17 ]
  • «Сын человеческий» (иврит: בן־אדם бен Адам ): эта фраза используется 93 раза по отношению к Иезекиилю. [ 18 ]
Имена их: Огола старшая и Оголива, сестра ее;
Они были Моими,
И они родили сыновей и дочерей.
Что касается их имен,
Самария — это Огола, а Иерусалим — это Оголива. [ 19 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Иезекииль отсутствует в дошедшем до нас Синайском кодексе . [ 9 ]
  1. ^ Дэвидсон, AB (1893), Кембриджская Библия для школ и колледжей на Иезекииля 20, по состоянию на 28 ноября 2019 г.
  2. ^ Новая исправленная стандартная версия
  3. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
  4. ^ Ульрих 2010 , стр. 588–589.
  5. ^ Свитки Мертвого моря - Иезекииль
  6. ^ Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и сопутствующей литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. п. 38. ISBN  9780802862419 . Проверено 15 февраля 2019 г.
  7. ^ 4Q73 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
  8. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
  9. ^ Шеперд, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Малые пророки . Крегельская экзегетическая библиотека. Крегель академик. п. 13. ISBN  978-0825444593 .
  10. ^ Примеры и библиографическую информацию о других авторах см. в Kalmanofsky, Amy. « Опасные сестры Иеремии и Иезекииля ». Журнал библейской литературы , том. 130, нет. 2, 2011, стр. 299–312.
  11. ^ Ван Дейк-Хеммес, Фоккельен. « Метафоризация женщины в пророческой речи: анализ Иезекииля XXIII ». Vetus Testum , том. 43, нет. 2, 1993, с. 162–170.
  12. ^ Гейл А. Йи (2003). Бедные изгнанные дети Евы: женщина как зло в еврейской Библии . Крепость Пресс. п. 111. ИСБН  978-1-4514-0822-5 .
  13. ^ Шэрон Мутин (5 июня 2008 г.). Сексуальные и супружеские метафоры у Осии, Иеремии, Исайи и Иезекииля . ОУП Оксфорд. п. 158. ИСБН  978-0-19-923908-5 .
  14. ^ Jump up to: а б с Адель Берлин; Марк Цви Бреттлер (17 октября 2014 г.). Еврейская учебная Библия: второе издание . Издательство Оксфордского университета. п. 2350. ИСБН  978-0-19-939387-9 .
  15. ^ Томас Л. Томпсон (5 августа 2008 г.). Мифическое прошлое: библейская археология и миф об Израиле . Основные книги. п. 297. ИСБН  978-0-7867-2517-5 .
  16. ^ Иезекииль 23:11, Новая исправленная стандартная версия
  17. ^ Иезекииль 23:2 NKJV
  18. ^ Бромили 1995 , с. 574.
  19. ^ Иезекииль 23:4 NKJV
  20. ^ Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифами, дополненное третье издание, новая исправленная стандартная версия, проиндексировано. Майкл Д. Куган, Марк Бреттлер, Кэрол А. Ньюсом, редакторы. Издательство: Oxford University Press, США; 2007. с. 1211–1213 гг. Еврейская Библия. ISBN   978-0195288810
  21. Примечания [a] и [b] в Новой версии короля Иакова к Иезекиилю 23:4.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]

еврейский

[ редактировать ]

христианин

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 26137df27622322051e856be8118b4ca__1711280520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/26/ca/26137df27622322051e856be8118b4ca.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ezekiel 23 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)