Иезекииль 4
Иезекииль 4 | |
---|---|
← глава 3 глава 5 → | |
Книга | Книга Иезекииля |
Часть еврейской Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 7 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 26 |
Иезекииль 4 — четвертая глава Книги Иезекииля в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской Библии . [ 1 ] Эта книга является одной из Книг Пророков и содержит пророчества, приписываемые пророку / священнику Иезекиилю . [ 2 ] В этой главе, следуя повелению Бога, Иезекииль совершает знамение, символическое изображение осады Иерусалима и вызванного ею голода. [ 3 ]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст был написан на библейском иврите . Эта глава разделена на 17 стихов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , в которую входят Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), Алеппский кодекс (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). . [ 4 ] Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря, в том числе 1Q9 (1QEzek; до 68 г. н.э.) с дошедшими до нас стихами 15–17; [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] и 11Q4 (11QEzek; 50 г. до н.э. – 50 г. н.э.) с дошедшими до нас стихами 3–6, 9–10. [ 5 ] [ 6 ] [ 9 ] [ 10 ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 11 ] [ а ]
Осада Иерусалима (4:1–8)
[ редактировать ]В этой части описывается, как Иезекииль разыгрывает осаду Иерусалима: сначала он рисует карту Иерусалима на глиняной табличке или кирпиче, затем строит модель осадного устройства, окружающего модель города, и, наконец, устанавливает железную плиту в качестве стены между город и он сам, лицом к городу, чтобы начать его осаду. [ 3 ]
Стих 1
[ редактировать ]- «И ты, сын человеческий, возьми глиняную табличку, положи ее перед собой и изобрази на ней город Иерусалим». [ 13 ]
- «Глиняная табличка» (KJV: «плитка»): или «кирпич», латерем в переводе Пагнина и в латинском издании Вульгаты . [ 14 ] [ 15 ]
- «Изобразить на нем»: нарисовать город Иерусалим. [ 15 ]
Стих 5
[ редактировать ]- Ибо Я возложил на вас годы беззакония их, по числу дней, триста девяносто дней; и ты понесешь вину дома Израилева. [ 16 ]
- «390 дней» означают 390 лет предосадного наказания Израиля в земле (ср. Левит 26:14–32 ). [ 17 ] Греческий текст ( Септуагинта ) насчитывает «190 лет». [ 18 ]
Стих 6
[ редактировать ]- И когда выполнишь их, ляг снова на правый бок; тогда ты будешь нести беззаконие дома Иудина сорок дней. Я возложил на вас день на каждый год. [ 19 ]
- «40 дней» означают 40 лет послеосадного наказания Иуды в изгнании (ср. Числа 14:34 ). [ 17 ]
Голод (4:9–17)
[ редактировать ]В этой части Иезекииль разыгрывает роль граждан Иерусалима, питающихся скудными порциями еды, чтобы символизировать голод, и даже печет лепешки на навозе, чтобы подчеркнуть суровость. [ 20 ]
Стих 9
[ редактировать ]- Возьми также себе пшеницу, ячмень, фасоль, чечевицу, просо и полбу; положи их в один сосуд и испеки себе из них хлеб. В течение числа дней, в течение которых ты будешь лежать на боку, триста девяносто дней, ешь это. [ 21 ]
- « Просо и полба »: считаются низшими сортами пшеницы . [ 22 ] Эти и другие упомянутые материалы ( ячмень , фасоль , чечевица ) обычно собирались в пищу в районе изгнания Иезекииля (Месопотамия). [ 22 ] [ 23 ]
Стих 10
[ редактировать ]- И пищи вашей, которую вы едите, должно быть по весу двадцать сиклей в день; время от времени ты будешь есть это. [ 24 ]
- «Двадцать шекелей»: около 8 унций (230 г) — это норма хлеба на человека в день, указывающая на его большую нехватку. [ 22 ] [ 25 ] « Шекель » — стандарт взвешивания (в том числе и денег) на древнем Ближнем Востоке; обычно составляет 11,5 граммов (0,4 унции). [ 26 ]
Стих 11
[ редактировать ]- И воды пейте мерою, шестой частью гина. Время от времени вы будете пить его. [ 27 ]
- «Шестая часть хина » : около ⅔ кварты (0,6 литра или 1,3 пинты ); [ 28 ] [ 29 ] суточный рацион воды, показывающий ограниченный доступ к источнику воды. [ 22 ]
Стих 12
[ редактировать ]- И вы будете есть это, как ячменные лепешки; и испечь его, используя топливо из человеческих отходов, на их глазах. [ 30 ]
- «Использование топлива из человеческих отходов»: ячменные лепешки пекли на камнях (ср. 3 Царств 19:6 ), разогреваемых огнем с использованием топлива из навоза животных, часто смешанного с соломой. [ 22 ] «Человеческие отходы» считались «ритуально нечистыми», и их нужно было хоронить за пределами стана израильтян (так же, как во время странствий по пустыне), чтобы предотвратить «осквернение» ( Второзаконие 23:12–14 ). [ 22 ] [ 31 ]
См. также
[ редактировать ]- Иерусалим
- Список растений в Библии
- Сын человеческий
- Связанные Библии части : Иеремия 27 , Иеремия 28 , Иеремия 29 , 1 Фессалоникийцам 5 , 1 Петра 4.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Иезекииль отсутствует в Синайском кодексе . [ 12 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Карли 1974 , стр. 29–35.
- ^ Теодор Хиберт и др ., 1996. Библия нового толкователя: Том VI . Нэшвилл: Абингдон.
- ^ Jump up to: а б Галамбуш 2007 , с. 539.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Jump up to: а б Ульрих 2010 , стр. 586.
- ^ Jump up to: а б Свитки Мертвого моря - Иезекииль
- ^ Фитцмайер 2008 , с. 19.
- ^ 1Q9 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
- ^ Фитцмайер 2008 , с. 110.
- ^ 11Q4 - 11QEzek в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Шеперд, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Малые пророки . Крегельская экзегетическая библиотека. Крегель академик. п. 13. ISBN 978-0825444593 .
- ^ Иезекииля 4:1 : NKJV
- ^ В.Л. Пангнин, Монтан, Юний и Тремеллий, Полан. Рыбак
- ^ Jump up to: а б Coogan 2007 , стр. 1186–1187 Еврейская Библия.
- ^ Иезекииль 4:5 NKJV
- ^ Jump up to: а б Куган 2007 , с. 1186 Еврейская Библия.
- ^ Карли 1974 , стр. 30–31.
- ^ Иезекииль 4:6 NKJV
- ^ Галамбуш 2007 , с. 530.
- ^ Иезекииля 4:9 NKJV
- ^ Jump up to: а б с д и ж Карли 1974 , с. 34.
- ^ Примечание к Иезекиилю 4:9 в NET Bible.
- ^ Иезекииль 4:10 NKJV
- ^ Примечание к Иезекиилю 4:10 в MEV.
- ^ Примечание к Иезекиилю 4:10 в NET Bible.
- ^ Иезекииль 4:11 NIV
- ^ Примечание к Иезекиилю 4:11 в MEV.
- ^ Примечание к Иезекиилю 4:11 в NET Bible.
- ^ Иезекииль 4:12 НКЖВ
- ^ Примечание к Иезекиилю 4:12 в NET Bible.
Источники
[ редактировать ]- Карли, Кейт В. (1974). Книга пророка Иезекииля . Кембриджские библейские комментарии к Новой английской Библии (иллюстрированное издание). Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521097550 .
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куганв, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810 .
- Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и сопутствующей литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. ISBN 9780802862419 . Проверено 15 февраля 2019 г.
- Галамбуш, Дж. (2007). «25. Иезекииль». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 533–562. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Джойс, Пол М. (2009). Иезекииль: комментарий . Континуум. ISBN 9780567483614 .
- Ульрих, Евгений, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл.
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.