Jump to content

Иезекииль 20

Иезекииль 20
Книга Иезекииля 30:13–18 в английской рукописи начала XIII века, рукопись. Бодл. Или. 62, л. 59а. Латинский перевод появляется на полях с дополнительными интерлинациями над ивритом .
Книга Книга Иезекииля
Часть еврейской Библии Невиим
Порядок в еврейской части 7
Категория Последние пророки
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 26

Иезекииль 20 — двадцатая глава Книги в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской Иезекииля Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку / священнику Иезекиилю , и является одной из Книг Пророков . В главах с 20 по 24 содержатся «дальнейшие предсказания относительно падения Иерусалима ». [ 1 ] В этой главе Иезекииль обращается от имени Бога к некоторым старейшинам Израиля .

Оригинальный текст этой главы написан на иврите . Эта глава разделена на 49 стихов.

Текстовые свидетели

[ редактировать ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , к которой относятся Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), Алеппский кодекс (10 век), Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 2 ]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 3 ] [ а ]

И было в седьмой год, в пятый месяц, в десятый день месяца,
что некоторые из старейшин Израиля пришли вопросить Господа и сели передо мной. ( НКЖВ ) [ 5 ]

В начале главы 8 используется аналогичная формулировка. Дата, указанная в главе 20, приходится на июль – август 591 г. до н. э. [ 6 ] рассчитано как 14 августа 591 г. до н.э. на основе анализа немецкого теолога Бернхарда Ланга. [ 7 ]

Будешь ли ты судить их, сын человеческий, будешь ли ты судить их?
Тогда раскройте им мерзости отцов их. ( НКЖВ ) [ 8 ]
  • — Ты будешь их судить? – повторяющаяся тема, также встречающаяся в Иезекииля 22:2 и 23:36 . [ 9 ]
  • «Сын человеческий» (иврит: בן־אדם ḇen - 'ā-ḏām ): эта фраза используется 93 раза по отношению к Иезекиилю. [ 10 ]
  • «Мерзость» (ивр. множественное число: תּוֹעֲבֹ֥ת tō-'ă-ḇōṯ ; единственное число: תּוֹעֵבָה tôʻêbah, to-ay-baw' ) : что-то отвратительное или нежелательное, особенно для «Иеговы» ( Притчи 3:32: 27 ), " специально используется для вещей, принадлежащих к идолопоклонству» или идолопоклоннических практик и предметов. [ 11 ] [ 12 ]
«Скажи им: так говорит Господь Бог: «В тот день, когда Я избрал Израиля и поднял руку Мою с клятвой перед потомками дома Иакова и открыл Себя им в земле Египетской, Я поднял Моя рука клялась им, говоря: «Я Господь, Бог ваш». [ 13 ]

В тексте версии короля Иакова нет никаких упоминаний о Божьей клятве в этом стихе. [ 14 ]

Тогда я сказал им: «Что это за высота, на которую вы идете?» Поэтому его имя и по сей день называется Бама. [ 15 ]

«Бама» означает « высокое место ». Богослов Эндрю Б. Дэвидсон предполагает, что Иезекииль использует « каламбур и презрительное происхождение слова», используя что ( мах ) и идти ( ба ):

Что такое (мах) возвышенность, куда вы идете (ба)?»

Хотя он не согласен с интерпретацией, Дэвидсон отмечает, что «некоторые предполагали, что слово «идти» имеет значение «войти» (например, Бытие 38:2 : Иуда увидел там дочь некоего Хананея... и он женился на ней, и вошел к ней ) и что речь идет о безнравственности, совершаемой на высоких постах». [ 1 ]

И приведу вас в пустыню народов, и там буду судить дело Мое с вами лицом к лицу. [ 16 ]

«Пустыня народов» альтернативно переводится как «пустыня народов» ( НИВ ), [ 17 ] или «пустыня, окруженная народами» ( современная английская версия ). [ 18 ] Дэвидсон предполагает, что это относится к «сиро-вавилонской пустыне, соседствующей с народами, среди которых они были рассеяны». [ 1 ] возможно, это современная Сирийская пустыня . Дэвидсон предполагает, что Иезекииль, возможно, последовал Осии здесь словам :

Поэтому вот, я соблазню ее,
Отведите ее в пустыню
И поговорите с ней по-доброму. [ 19 ]
«Я заставлю тебя пройти под розгой,
и Я введу вас в узы завета; ( НКЖВ ) [ 20 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Иезекииль отсутствует в дошедшем до нас Синайском кодексе . [ 4 ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с Дэвидсон, AB (1893 г.), Кембриджская Библия для школ и колледжей на тему Иезекииля 20, по состоянию на 28 ноября 2019 г.
  2. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
  3. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
  4. ^ Шеперд, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Малые пророки . Крегельская экзегетическая библиотека. Крегель академик. п. 13. ISBN  978-0825444593 .
  5. ^ Иезекииль 20:1
  6. ^ Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифами, дополненное третье издание, новая исправленная стандартная версия, проиндексировано. Майкл Д. Куган, Марк Бреттлер, Кэрол А. Ньюсом, редакторы. Издательство: Oxford University Press, США; 2007. стр. 1205–1208 Еврейская Библия. ISBN   978-0195288810
  7. ^ Ланг, Бернард (1981) Иезекииль . Дармштадт. Общество научной книги, цитируется по Kee et al 2008, p. 209.
  8. ^ Иезекииль 20:4
  9. ^ Перекрестные ссылки в Иерусалимской Библии (1966)
  10. ^ Бромили 1995 , с. 574.
  11. ^ Браун, Бриггс и Драйвер 1994 "Мерзость"
  12. ^ Гесениус 1979 "תּוֹעֵבָה"
  13. ^ Иезекииль 20:4 : NKJV
  14. ^ Иезекииля 20:4 : KJV
  15. ^ Иезекииль 20:29
  16. ^ Иезекииля 20:35 : NKJV
  17. ^ Иезекииля 20:35 : NIV
  18. ^ Иезекииля 20:35 : CEV
  19. ^ Осия 2:14 : NASB
  20. ^ Иезекииль 20:37
  21. ^ Браун, Бриггс и Драйвер 1994 , "מָסֹ֫רֶת"
  22. ^ Гесениус 1979 , "מָסֹ֫רֶת"

Библиография

[ редактировать ]
  • Бромили, Джеффри В. (1995). Международная стандартная библейская энциклопедия: том. iv, QZ . Эрдманс. ISBN  9780802837844 .
  • Браун, Фрэнсис; Бриггс, Чарльз А.; Водитель, эсёр (1994). Лексикон иврита и английского языка Брауна-Драйвера-Бриггса (переиздание). Издательство Хендриксон. ISBN  978-1565632066 .
  • Клементс, Рональд Э. (1996). Иезекииль . Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN  9780664252724 .
  • Гезениус, HWF (1979). Еврейский и халдейский лексикон Гесениуса к Священным Писаниям Ветхого Завета: числовая кодировка в соответствии с исчерпывающим соответствием Стронга, с английским указателем . Перевод Трегеля, Самуэля Придо (7-е изд.). Книжный дом Бейкера.
  • Джойс, Пол М. (2009). Иезекииль: комментарий . Континуум. ISBN  9780567483614 .
  • Ки, Говард Кларк; Мейерс, Эрик М.; Роджерсон, Джон; Левин, Эми-Джилл; Салдарини, Энтони Дж. (2008). Чилтон, Брюс (ред.). Кембриджский справочник Библии (2, исправленное издание). Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521691406 .
  • Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN  0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
[ редактировать ]

еврейский

[ редактировать ]

христианин

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a0a077bac8e8dbf27191d8f514ff1b18__1711280520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a0/18/a0a077bac8e8dbf27191d8f514ff1b18.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ezekiel 20 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)