Иезекииль 28
Иезекииль 28 | |
---|---|
← глава 27 глава 29 → | |
Книга | Книга Иезекииля |
Часть еврейской Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 7 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 26 |
Иезекииль 28 — двадцать восьмая глава Книги в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Иезекииля Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку / священнику Иезекиилю , и является одной из Книг Пророков . В этой главе содержится пророчество против царя Тира и пророчество против соседнего Сидона . [ 1 ] завершаясь обещанием, что Израиль будет «избавлен от народов». [ 2 ]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 26 стихов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , к которой относятся Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), Алеппский кодекс (10 век), Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 3 ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 4 ] [ а ]
Против правителя Тира (28:1-19)
[ редактировать ]Эта часть содержит оракул против правителя ( негид ; «князь») Тира (стихи 1–10) и плач по поводу гибели царя ( мелека ) Тира (стихи 11–19). [ 6 ]
Стих 2
[ редактировать ]- «Сын человеческий, скажи князю Тира:
- «Так говорит Господь Бог:
- «Потому что твое сердце возгордилось,
- И ты говоришь: «Я бог»
- Я сижу на престоле богов,
- Посреди морей»,
- Но ты человек, а не бог,
- Хоть ты и сделал свое сердце сердцем бога» [ 7 ]
- «Сын человеческий» ( иврит : בן־אדם ): эта фраза используется 93 раза по отношению к Иезекиилю. [ 8 ]
- «Князь» ( נָגִיד ): еврейское слово имеет значение «правитель», «лидер» людей, племенной «вождь», дворянин. [ 9 ] [ 10 ] «Царь» в стихе 12 относится к одному и тому же человеку. [ 11 ] Вождя Тира судят за его гордость и самообожествление. [ 12 ] Во времена Иезекииля этим лидером был тирский царь Иттоваал III . [ 13 ]
Стих 3
[ редактировать ]- Ты мудрее Дэниела?
- Никакая тайна не скрыта от вас? [ 14 ]
Имя «Дэниел» может относиться к Даниэлю , «человеку, известному в древней литературе». [ 15 ] или царя Давида сын Даниил . [ 16 ] Текст в Иерусалимской Библии гласит:
- Теперь ты мудрее Даниила;
- нет мудреца столь мудрого, как ты. [ 17 ]
Стих 13
[ редактировать ]- Вы были в Эдеме, саду Божьем;
- каждый драгоценный камень был твоим покровом,
- сардий, топаз и алмаз,
- берилл, оникс и яшма,
- сапфир, изумруд и карбункул;
- и из золота были твои настройки
- и ваши гравюры.
- В тот день, когда ты был создан
- они были подготовлены. [ 18 ]
- Перекрестная ссылка: Иезекииль 31:9 , 16 , 18 ; 36:35 . [ 19 ]
- «Всякий драгоценный камень был вашим покровом»: сравнимо с камнями в « нагруднике суда », который носил Первосвященник Израиля (ср. Исход 28:17–20 ; 39:10–13 ). [ 19 ]
- «Сапфир» (ивр. ספיר sapîr ): «разновидность драгоценного камня»; "лазурит" [ 20 ] ( Исход 24:10 ; Иезекииль 1:26 ). [ 21 ] [ 22 ]
Против Сидона (28:20-23)
[ редактировать ]В этом разделе содержится пророчество о суде Яхве над Сидоном, еще одним членом антивавилонского союза ( Иеремия 27 ), но менее важным, чем Тир, [ 23 ] с конечной целью, дважды повторенной в этом кратком пророчестве, — признать владычество Яхве. [ 6 ]
Обещания Израилю (28:24-26)
[ редактировать ]После пророчеств, направленных против соседей Израиля, Израилю предсказываются два обещания: (1) Израиль перестанет раздражаться этими соседями (стих 24); (2) наказав соседей Израиля, Яхве вернет Израилю его землю и свое присутствие в Израиле (стихи 25–26). [ 6 ]
См. также
[ редактировать ]- Дэниел
- Даниил (библейский персонаж)
- Эдем
- Израиль
- Джейкоб
- Сидон
- Херувим Иезекииля в Эдеме
- их
- Связанные отрывки из Библии : Бытие 3 , Исаия 14 , Исаия 23 , Даниил 4 , Деяния 12 , 2 Фессалоникийцам 2.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Иезекииль отсутствует в дошедшем до нас Синайском кодексе . [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Заголовки разделов, Иезекииль 28: 1–26 в Новой международной версии (NIV).
- ^ Иерусалимская Библия (1966), подзаголовок в Иезекииля 28:24.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Шеперд, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Малые пророки . Крегельская экзегетическая библиотека. Крегель академик. п. 13. ISBN 978-0825444593 .
- ^ Jump up to: а б с Галамбуш 2007 , с. 553.
- ^ Иезекииль 28:2 NKJV
- ^ Бромили 1995 , с. 574.
- ^ Браун, Бриггс и Драйвер 1994 , "נָגִיד"
- ^ Гесениус 1979 "נָגִיד"
- ^ Джойс 2009 , с. 178.
- ^ Coogan 2007 , стр. 1219-1221 Еврейская Библия.
- ^ Клементс 1996 , с. 126.
- ^ Иезекииль 28:3 : NIV
- ↑ Сноска к Иезекиилю 28:3, новая международная версия.
- ^ Кляйн, Реувен Хаим (2018). «Определение персонажа Даниила у Иезекииля» (PDF) . Еврейская Библия Ежеквартально . 46 (4): 231–240. дои : 10.17613/5z2g-gj55 .
- ^ Иерусалимская Библия (1966), Иезекииль 8:3
- ^ Иезекииля 28:13 : ESV
- ^ Jump up to: а б Джойс 2009 , с. 179.
- ^ Примечание [а] к Иезекииля 28:13 в ESV.
- ^ Браун, Бриггс и Драйвер 1994 "סַפִּיר"
- ^ Гесениус 1979 , "סַפִּיר"
- ↑ Иерусалимская Библия (1966), сноска к Иезекиилю 28:20.
Источники
[ редактировать ]- Бромили, Джеффри В. (1995). Международная стандартная библейская энциклопедия: том. iv, QZ . Эрдманс. ISBN 9780802837844 .
- Браун, Фрэнсис; Бриггс, Чарльз А.; Водитель, эсёр (1994). Лексикон иврита и английского языка Брауна-Драйвера-Бриггса (переиздание). Издательство Хендриксон. ISBN 978-1565632066 .
- Клементс, Рональд Э. (1996). Иезекииль . Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 9780664252724 .
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810 .
- Галамбуш, Дж. (2007). «25. Иезекииль». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 533–562. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Гезениус, HWF (1979). Еврейский и халдейский лексикон Гесениуса к Священным Писаниям Ветхого Завета: числовая кодировка в соответствии с исчерпывающим соответствием Стронга, с английским указателем . Перевод Трегеля, Самуэля Придо (7-е изд.). Книжный дом Бейкера.
- Джойс, Пол М. (2009). Иезекииль: комментарий . Континуум. ISBN 9780567483614 .
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.