Jump to content

Очерк реального характера и философского языка

«Эссе о реальном характере и философском языке» (Лондон, 1668 г.) — самая запоминающаяся из многочисленных работ Джона Уилкинса , в которой он излагает новый универсальный язык , предназначенный в первую очередь для облегчения международного общения между учеными, но предназначенный для также используется дипломатами, путешественниками и торговцами. В отличие от многих универсальных языковых схем того периода, он задумывался просто как вспомогательное средство , а не замена существующих естественных языков. [ нужна ссылка ]

Титульный лист первого издания

Одной из целей « Эссе» было обеспечить замену латинского языка , который к тому времени в течение 1000 лет был международным языком ученых в Западной Европе. [1] Коменский и другие, интересующиеся международными языками, критиковали произвольные особенности латыни, которые затрудняли ее изучение, и Уилкинс также высказывал подобные замечания. [2] Схема лингва-франка , основанная на числовых значениях, была опубликована Джоном Пеллом (1630 г.); а в своей работе 1640 года «Меркурий, или Тайный посланник» (1640) Уилкинс упомянул о возможности развития торгового языка . [3]

Сет Уорд был автором книги Уилкинса Vindiciae academiarum (1654 г.), защищающей университетскую систему Оксбриджа в период Содружества от сторонних реформаторов. В нем Уорд предложил схожую языковую схему, хотя и в некоторых существенных отношениях отличающуюся от « Опыта Уилкинса». [4] Идеи Уорда исходили из ряда источников, таких как Киприан Киннер, который был последователем Коменского, Рамон Лулл и Георг Ритшель . Они продолжали оказывать влияние на Джорджа Далгарно, а также на Уилкинса. [5]

сразу же проявился интерес К эссе ; Говорят, что Уилкинс рассматривал свою работу только с точки зрения доказательства концепции . [6] Но в среднесрочной перспективе энтузиазм по поводу такого рода искусственного языка пошел на убыль. Проблема универсального языка оставалась темой дискуссий. [4]

Состав и влияния

[ редактировать ]

Стимулом к ​​написанию « Эссе» для Уилкинса послужил Совет Королевского общества в 1662 году. Работа была задержана Великим лондонским пожаром 1666 года, который уничтожил часть ее черновика. [7]

Книга была написана Уилкинсом при содействии Джона Рэя , Фрэнсиса Уиллоби и других. Влияние оказала Ars Signorum Джорджа Далгарно. [8] Также влиятельным, как признал Уилкинс, была работа «Основы или фундамент, заложенные... для создания нового совершенного языка» (1652 г.) Фрэнсиса Лодвика . [9]

Структура

[ редактировать ]

Работа состоит из пяти частей, из которых четвертая содержит обсуждение «реального характера» и « философского языка ». Третий касается «философской грамматики» ( универсальной грамматики ). Последняя часть – «Алфавитный словарь». [10] Его составил Уильям Ллойд . [11]

Схема Уилкинса

[ редактировать ]
Образец «реального персонажа» из « Эссе» . Джозеф Моксон создал символы для печати книги. [12]

«Реальный персонаж» Уилкинса представляет собой сконструированное семейство символов, соответствующее схеме классификации, разработанной Уилкинсом и его коллегами. Другими словами, она была задумана как пасиграфия , чтобы предоставить элементарные строительные блоки, из которых можно было бы построить все возможные вещи и понятия Вселенной. Настоящий Символ не является орфографией : то есть это не письменное представление устной речи . Вместо этого каждый символ представляет концепцию напрямую, без Эссе какого-либо способа ее озвучивания (по крайней мере, в первых частях изложения ). Вдохновение для такого подхода частично пришло из современных европейских описаний китайской письменности , которые были несколько ошибочными.

Позже в « Эссе» Уилкинс представляет свой «Философский язык», который придает фонетическое значение реальным персонажам. Для удобства следующее обсуждение размывает различие между характером Уилкинса и его языком.

Понятия делятся на сорок основных Родов , каждый из которых дает первый двухбуквенный слог слова; Род делится на Различия , к каждому из которых добавляется еще одна буква; и Различия делятся на Виды , к которым добавляется четвертая буква. Например, Цзы определяет род «зверей» (млекопитающих); Зит дает отличие «хищных зверей собачьего рода»; Зита дает виды собак. понятия (Иногда первая буква указывает на суперкатегорию — например, Z всегда указывает на животное — но это не всегда так.) Получаемый Символ и его вокализация для данного понятия, таким образом, в некоторой степени отражают семантику .

В « Эссе» также были предложены идеи о весах и мерах, аналогичные тем, которые позже были найдены в метрической системе . [ нужна ссылка ] Ботанический раздел эссе был написан Джоном Рэем ; Критика Робертом Морисоном работ Рэя положила начало продолжительному спору между двумя мужчинами. [13]

[ редактировать ]

« Эссе» привлекло определенное академическое и литературное внимание. [ нужна ссылка ] обычно считают это блестящим, но безнадежным.

Одна критика (среди многих) заключается в том, что «слова, выражающие тесно связанные идеи, имеют почти одинаковую форму, различаясь, возможно, только последней буквой… [Мне] было бы чрезвычайно трудно запомнить все эти мелкие различия, и возникла бы путаница, в быстром чтении и особенно в разговоре». [14] ( Умберто Эко отмечает [15] что сам Уилкинс допустил такую ​​ошибку в «Эссе», употребив Gαde (ячмень), где, очевидно, имелся в виду Gαpe (тюльпан).) Однако другие утверждают, что естественные языки уже имеют такие мелкие различия, и что предполагать, что такие различия будут неразличимы, было бы Можно утверждать, что естественные языки не справляются с этой задачей.

Джордж Эдмондс стремился улучшить философский язык Уилкинса, реорганизовав его грамматику и орфографию, сохранив при этом его таксономию. [16] Более поздними априорными языками (среди многих других) являются Solresol и Ro .

Хорхе Луис Борхес обсуждает философский язык Уилкинса в своем эссе El idioma analítico de John Wilkins ( «Аналитический язык Джона Уилкинса» ) , сравнивая классификацию Уилкинса с вымышленной китайской энциклопедией « Небесный магазин доброжелательных знаний» и выражая сомнения по поводу любой попытки универсальной классификации.

В Нила Стивенсона персонаж « Ртути» Дэниел Уотерхаус тратит значительное время на разработку классификационной системы Уилкинса.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Донс, Юте (2004). Описательная адекватность грамматик раннего современного английского языка . Вальтер де Грюйтер. п. 21. ISBN  978-3-11-018193-7 . Проверено 28 марта 2012 г.
  2. ^ Ваке, Франсуаза (2001). Латынь, или Империя знаков . Перевод Хоу, Джона. Версо. п. 258. ИСБН  1859846157 .
  3. ^ Мерфи, Дэниел (1995). Коменский: критическая переоценка его жизни и творчества . Ирландская академическая пресса. стр. 209–10. ISBN  0716525372 .
  4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Уилкинс, Джон (1984). Меркурий, или Тайный и быстрый посланник: показывает, как человек может конфиденциально и быстро передавать свои мысли другу на любом расстоянии; вместе с рефератом «Очерков доктора Уилкинса о реальном персонаже и философском языке» . Издательство Джона Бенджамина. п. 29. ISBN  978-90-272-3276-2 . Проверено 28 марта 2012 г.
  5. ^ Генри, Джон. «Уорд, Сет». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/28706 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  6. ^ Ван Леувен, Генри Г. (1970). Проблема уверенности в английской мысли, 1630–1690 гг . Спрингер. п. 56. ИСБН  978-90-247-0179-7 . Проверено 28 марта 2012 г.
  7. ^ Суббиондо, Джозеф Л. (1992). Джон Уилкинс и британская лингвистика 17 века . Издательство Джона Бенджамина. п. 144 примечание 34. ISBN  978-90-272-4554-0 . Проверено 28 марта 2012 г.
  8. ^ «Уилкинс, Джон» . Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900.
  9. ^ Лосось, Вивиан. «Лодвик, Фрэнсис». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/37684 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  10. ^ Консидайн, Джон П. (27 марта 2008 г.). Словари в Европе раннего Нового времени: лексикография и создание наследия . Издательство Кембриджского университета. п. 298. ИСБН  978-0-521-88674-1 . Проверено 28 марта 2012 г.
  11. ^ «Ллойд, Уильям (1627–1717)» . Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900.
  12. ^ Брайден, диджей «Моксон, Джозеф». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/19466 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  13. ^ Вайнс, Сидней Ховард (1913). «Роберт Морисон 1620–1683 и Джон Рэй 1627–1705». В Оливере, Фрэнсис Уолл (ред.). Создатели британской ботаники . Издательство Кембриджского университета. п. 21 .
  14. ^ Герар, Альбер Леон (1921). Краткая история международного языкового движения . стр. 90–92 .
  15. ^ Эко, Умберто (1995). В поисках идеального языка [ Поиски идеального языка в европейской культуре ]. Оксфорд: Блэквелл. ISBN  0-631-17465-6 .
  16. ^ Эдмондс, Джордж (1856). Универсальный алфавит, грамматика и язык, включающий научную классификацию радикальных элементов дискурса: и иллюстративные переводы Священного Писания и основных британских классических произведений: к которому добавлен «Словарь языка» . Проверено 10 ноября 2016 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a40b7ee292b470325f26489d48d54d45__1715631420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a4/45/a40b7ee292b470325f26489d48d54d45.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
An Essay Towards a Real Character, and a Philosophical Language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)