женщина
![]() |
Womyn – одно из нескольких альтернативных политических вариантов написания английского слова «женщины» , используемых некоторыми феминистками . [1] Существуют и другие варианты написания, в том числе womban (отсылка к утробе или матке) или womon (единственное число), а также wombyn или wimmin (множественное число). Некоторые писатели, использующие такие альтернативные варианты написания, избегая суффиксов «-мужчина» или «-мужчины» , видят в них выражение женской независимости и отказ от традиций, определяющих женщин по мужским нормам . [2] Недавно термин womxn использовался интерсекциональными феминистками для обозначения тех же идей, выдвигая на первый план или более явно включая трансгендерных женщин , небинарных женщин , интерсекс-женщин , странных женщин и цветных женщин . [3] [4]
Исторически, но не связанно, «womyn» и другие варианты написания были связаны с региональными диалектами (например, шотландский английский ) и глазным диалектом (например, афроамериканский разговорный английский ). [ нужна ссылка ]
Старый английский
[ редактировать ]В древнем английском существовала система грамматического рода , согласно которой каждое существительное рассматривалось как мужского, женского или среднего рода, подобно современному немецкому языку. В древнеанглийских источниках слово man имело грамматически мужской род, но гендерно-нейтральное по значению. Одно из его значений было похоже на современное английское использование слова « one » как гендерно-нейтрального неопределенного местоимения (сравните с человечеством ( человек + вид ), что означает человеческий род, и немецким человеком , который сохранил значение неопределенного местоимения наши дни). [5] Слова wer и wīf использовались при необходимости для обозначения мужчины или женщины соответственно. Объединение их в верман или вифман выражало понятие «любой мужчина» или «любая женщина». [6] [7] Некоторые писательницы-феминистки предположили, что это более симметричное использование отражает более эгалитарные представления о гендере того времени. [2]
Использование в 18, 19 и начале 20 веков.
[ редактировать ]Термин wimmin рассматривался Джорджем П. Краппом американским исследователем английского языка (1872–1934) как «глазной диалект» — литературный прием использования нестандартного написания, предполагающий произношение данного слова, которое на самом деле является стандартным. Орфография указывает на то, что речь персонажа в целом диалектная , иностранная или необразованная. [8] [9] Эта форма нестандартного написания отличается от других тем, что разница в написании не указывает на разницу в произношении слова. То есть это диалект для глаза, а не для уха. [10] Это предполагает, что персонаж «использовал бы вульгарное произношение, если бы оно было» и «находится на уровне невежества, когда человек делает такие ошибки в написании, а значит, и произносит неправильно». [11]
Слово «womyn» появилось как старое шотландское написание слова «женщина». [12] в шотландской поэзии Джеймса Хогга . Слово wimmin XIX века появилось в переводах чернокожего американского английского языка без какого-либо феминистского значения. [ нужна ссылка ]
Современное использование
[ редактировать ]В Соединенных Штатах
[ редактировать ]Использование слова «womyn» как феминистского написания слова «женщина» (с «womon» в единственном числе) впервые появилось в печати в 1976 году, когда речь шла о первом музыкальном фестивале женщин в Мичигане . [13] Это произошло сразу после основания кофейни Mountain Moving Coffeehouse для женщин и детей , социального мероприятия лесби-феминисток, посвященного женской музыке . И ежегодный «MichFest», и еженедельная кофейня придерживались политики «женщина, рожденная женщиной » (только для цисгендерных женщин). [14] «Земля женщины» — еще одно использование этого термина, связанное с сепаратистским феминизмом . [15] [16]
З. Будапешт пропагандировала использование слова wimmin (единственное число womon ) в 1970-х годах в рамках своего движения Дианик Викка , которое утверждает, что современный патриархат представляет собой падение из золотого века матриархата . [17]
Эти изменения существовали наряду с использованием ее истории , феминистским переосмыслением и пересказом истории. Позже другая волна женской музыки стала известна как движение riot grrrl . [ не следует ]
Слово «женщина» подверглось критике со стороны транс-активистов [14] [18] из-за его использования в радикальных феминистских кругах, которые лишают транс-женщин возможности идентифицироваться с категорией «женщины» и, следовательно, лишают их доступа к пространству и ресурсам для женщин; [14] [19] термин «вомбин», поскольку он подразумевает, что женщина должна иметь матку, чтобы быть женщиной. За это особенно критиковали [20]
В Соединенном Королевстве
[ редактировать ]Милли Тант , вымышленный персонаж британского сатирического комикса «Виз» , часто использовала термин «виммин» при обсуждении прав женщин. [21]
Похожие термины
[ редактировать ]« Womxn » используется так же, как womyn и wimmin. Из-за того, что трансгендерные женщины воспринимаются как исключение из использования этих названий, буква «х» используется для «расширения сферы женственности», чтобы включить их. [22] [23] По этой причине организация Womxn's March on Seattle выбрала написание своего названия. [24]
См. также
[ редактировать ]- Феминистская языковая реформа
- Гендерно-нейтральный язык
- ЛГБТ-лингвистика
- Мужчина (слово)
- Мы'Луна
- Женщина, рожденная женщиной
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Д. Хаттон. «Женщина и буква «L»: исследование взаимосвязи между восприятием общения, полом и досками объявлений» ( абстрактный ) , Информационный центр образовательных ресурсов , 1995.
- ^ Jump up to: а б Ниру Тандон (2008). Феминизм: смена парадигмы
- ^ Керр, Брина (14 марта 2019 г.). "Чего хотят женщины?" . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 20 июня 2019 г.
- ^ JMJ Марвусо и др., «Преодоление эссенциализма в общественной психологии», в Флоретте Бунзайер, Тарин ван Никерк (ред.), Деколониальная феминистская общественная психология (2019, Springer, ISBN 9783030200015 ), стр. 12
- ^ Аналогично, в латыни есть « homo » или « hominis », затем « vir » или « viris » и « mulier » или « mulieris »; соответственно означает «мужчина» (гендерно-нейтральный), затем «взрослый мужчина» и «взрослая женщина».
- ^ Спендер, Дейл . Искусственный язык .
- ^ Миллер, Кейси и Кейт Свифт. Справочник несексистского языка .
- ^ Уолпол, Джейн Рэймонд (1974), «Глазной диалект в художественном диалоге», College Composition and Communication , 25 (2): 193, 195, doi : 10.2307/357177 , JSTOR 357177
- ^ Рикфорд, Джон; Рикфорд, Рассел (2000), Разговорная душа: история черного английского. , Нью-Йорк: John Wiley & Sons, с. 23 , ISBN 0-471-39957-4
- ^ «Глазной диалект Вивиан Кук» . Домашняя страница.ntlworld.com . Архивировано из оригинала 23 октября 2012 г. Проверено 13 июня 2012 г.
- ^ Болинджер, Дуайт Л. (октябрь – декабрь 1946 г.), «Визуальные морфемы», Language , 22 (4): 337, doi : 10.2307/409923 , JSTOR 409923
- ^ DOST: Женщина, архивировано 11 мая 2013 г. в Wayback Machine.
- ^ "Женщина". Оксфордский словарь английского языка .
- ^ Jump up to: а б с Моллой, Паркер Мари (29 июля 2014 г.). «Петиции Мичигана о равенстве с требованием положить конец политике исключения» . Защитник .
- ^ Вебер, Шеннон (2015). «Лесбийские сообщества». В Уилхане, Патрисия; Болин, Энн (ред.). Международная энциклопедия человеческой сексуальности (1-е изд.). Уайли.
- ^ «Лесбийская нация» . Житель Нью-Йорка . 23 февраля 2009 г. Проверено 5 февраля 2023 г.
- ^ Юджин В. Галлахер, В. Майкл Эшкрафт (2006). Введение в новые и альтернативные религии в Америке .
- ^ «То, что они называют «пространством только для женщин», на самом деле является пространством только для цисгендеров» . ТрансАдвокат. 21 мая 2012 г.
- ^ Васкес, Тина (20 марта 2016 г.). «Пришло время положить конец долгой истории феминизма, подрывающего трансгендерных женщин» . Сука .
- ^ Мербруха, Луна (12 мая 2015 г.). «3 распространенные феминистские фразы, которые (непреднамеренно) маргинализируют трансженщин» . Повседневный феминизм .
- ^ Макони, Стюарт. Пироги и предрассудки: В поисках Севера . Эдбути, 2008. с. 132. ISBN 978-0-09-191023-5
- ^ Азия-Ки (27 марта 2017 г.). «Женщина, женщина, женщина: студенты узнают об интерсекциональности женственности» . Стандарт . Проверено 31 января 2019 г.
- ^ «Женщины, женщины и другие люди - The Boston Globe» . BostonGlobe.com . Архивировано из оригинала 25 января 2019 г. Проверено 31 января 2019 г.
- ^ КонецPlay (21 января 2017 г.). «После инаугурации Трампа женский марш в Сиэтле посетило около 50 000 человек» . КИРО . Проверено 31 января 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Сол Стейнмец . «Женщина: доказательства», American Speech , Vol. 70, № 4 (зима 1995 г.), стр. 429–437. дои : 10.2307/455626 . JSTOR 455626 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]Словарное определение женщины в Викисловаре