странный
![]() | |||||
Произношение | [bɐkˈlaʔ] | ||||
---|---|---|---|---|---|
Значение | Гендерно неконформный мужчина , женоподобный гей , третий пол | ||||
Определение | Странный AMAB | ||||
Классификация | Зонтичный термин | ||||
Другие условия | |||||
Синонимы | Байот , аги , байогин | ||||
Демография | |||||
Культура | Филиппинский | ||||
|
Часть серии о |
Трансгендерные темы |
---|
![]() |
На Филиппинах бакла ( тагальский ( и кебуанский ) произносится [bɐkˈlaʔ] ), байот (кебуано) или аги ( Хилигайнон ) — человек, которому при рождении был мужской пол и который принял гендерное выражение женское присвоен . [1] Их часто считают третьим полом . [2] Многих бакла привлекают исключительно мужчины. [3] а некоторые идентифицируют себя как женщины. [4] Полной противоположностью этого термина в филиппинской культуре является сорванец (изначально лакин-он или биналаки ), который относится к женщинам с мужским гендерным выражением (обычно, но не всегда, лесбиянкам). [5] Этот термин обычно неправильно применяется к транс-женщинам . [6]
Бакла социально и экономически интегрированы в филиппинское общество , будучи принятыми обществом до западной колонизации, многие из которых пользовались большим уважением и выполняли роль духовных лидеров, известных как бабайлан , каталонан и другие шаманы в местных филиппинских народных религиях. . В наше время группа меньшинства филиппинцев не одобряет или отвергает баклас, обычно по религиозным соображениям, предположительно из-за христианских или мусульманских убеждений. Стереотип баклы — это салониста — яркая лагерная трансвеститница, работающая в салоне красоты; на самом деле бакла процветает во многих слоях общества, от нижних до верхних уровней. [7] [8] [9]
Этимология
[ редактировать ]На современных филиппинцах и кебуанцах термин «бакла» обычно используется для обозначения либо «женоподобного мужчины», либо «гомосексуалиста». [10] [11] Мартин Ф. Маналансан, филиппинский антрополог, определил два возможных происхождения этого термина. Во-первых, это могла быть комбинация слов babae («женщина») и lalaki , что означает («мужчина»). , обозначающего доколониальную шаманку в большинстве филиппинских этнических групп Во-вторых, оно происходит от слова « бабайлан» . [12] [13]
Однако само это слово использовалось на протяжении веков, хотя и в разных контекстах. На старом тагальском языке бакла означало «неуверенность» или «нерешительность». [12] Женоподобных гомосексуальных мужчин вместо этого называли бинабаэ («как женщина») или байогин (также пишется как баюгин или байогин , «бесплодный») в испанский колониальный период . [14]
Тагальский « поэт Франсиско Балагтас использовал слово бакла в отношении «временного отсутствия решимости», как это видно в его популярных произведениях «Флоранте в Лауре» и Оросман в Зафире» . [15] 17-го века « Это архаичное употребление также можно увидеть в тагальском религиозном эпосе Касайсаян нанг Пасионг Махал ни Джесукристонг Пангинун Натин на Сукат Ипаг-алаб нанг Пусо нанг Синоманг Бабаса» («История о страстях Иисуса Христа, Господа нашего, которые непременно воспламенят сердце «Всякий читающий»), которую поют на Страстной неделе . В отрывке, повествующем о « Агонии в саду», есть стих, который гласит: « Si Cristo'y nabacla» («Христос был сбит с толку»). [16]
К началу Второй мировой войны термин «бакла» на тагальском языке стал означать «пугающий» или «ослабленный» и стал уничижительным термином для женоподобных мужчин. [15] Распространенным эвфемизмом для бакла в этот период было «пусонг бабэ» (буквально «женское сердце»). Лишь в 1990-х годах, когда более позитивный дискурс о гомосексуальных и гомосексуальных идентичностях стал более распространенным, бакла утратила свой первоначальный уничижительный оттенок. [12] [17]
Другие местные термины для баклы также существуют в других языках Филиппин , некоторые из них сейчас считаются архаичными. Их также называют байот , бинабайе , байен-он (или байен-он ) или далопапа на кебуанском языке; аги в Хилигайноне/Илонго ; дампог или штык в Варае ; [18] [19] бантут или бантаб в Таусуге ; бантут или днда-днда в Синаме ; [20] [21] и половые губы у Субанена . [22]
Кроме того, существует множество современных неологизмов для бакла, особенно в среде swardpeak , с разной степенью принятия. К ним относятся такие термины, как бадаф , бадинг , беки , джудинг , шоки , шокла, свард и вакуш , а также многие другие. [23] [24]
Определение
[ редактировать ]Бакла - это гендерная идентичность , характеризующаяся принятием женского гендерного выражения мужчинами . Сюда входят женские манеры и речь, использование макияжа, переодевание в одежду другого пола и длинные прически; все они называются общим термином кабаклаан ( «женственность» ). Однако бакла не связана с сексуальностью и не является сексуальной ориентацией , поэтому не является прямым эквивалентом английского термина «гей». Бакла обычно являются гомосексуальными мужчинами, но в редких случаях они также могут быть гетеросексуальными или бисексуальными мужчинами. [15] [25] [26] [27]
Поскольку термин бакла конкретно обозначает женственность, он традиционно не применяется к мужчинам-геям. Однако из-за растущей глобализации и влияния западных категорий ориентации сексуальной бакла или женственности человека стала неправильно приравниваться к гей-идентичности и обычно использоваться для гомосексуальных мужчин, независимо от мужественности в представлении. [15] [17]
Бакла часто считают естественным « третьим полом » в филиппинской культуре. [15] [2] Это иллюстрируется детским стишком, который начинается с перечисления четырех разных родов: «девочка, мальчик, бакла , сорванец ». [17] [27] Как и в английском языке, термин сорванец (архаичный лакин-он или биналаки ) относится к женщинам мужского пола (обычно лесбиянкам) и понимается как полярная противоположность бакла . [5]
Бакла также часто используется как термин для обозначения транс-женщин . [28] хотя это неправильно и обескураживающе. Во многом это связано с отсутствием современных местных терминов для обозначения трансгендеров, а также с незнанием широкой общественностью различий между гомосексуализмом и транссексуальностью . Некоторые организации настаивают на принятии новой терминологии, которая отличает трансгендеров от бакла , чтобы предотвратить распространенное уничижительное заблуждение, что транс-женщины и транс-мужчины - это просто бакла и сорванцы , перенесшие операцию по смене пола . Одним из таких предложений, внесенных в 2008 году Обществом транссексуальных женщин Филиппин (STRAP), является транспинай (для транс-женщин) и транспиной (для транс-мужчин), оба произошли от филиппинского эндонима « пиной ». Но оно еще не получило широкого признания. [29] [30] [6] [31] [32] [33] [34]
Трудность соотнесения определений с западной терминологией обусловлена фундаментальным различием культурных взглядов на гомосексуальность. [9] По мнению филиппинского академика Дж. Нила Гарсиа , бакла подпадает под инверсионную модель гомосексуализма, выявленную американским психобиологом Джеймсом Д. Вайнрихом . Это культурная точка зрения, согласно которой гомосексуализм рассматривается как инверсия гендерной и половой бинарности . В филиппинском контексте это будет бинарная система loób (внутреннее я или дух, букв. «Внутри») и labás (физическая форма, букв. «Снаружи»). Таким образом, оно похоже на южноазиатскую хиджру и коренных американцев двухдуховность . Это контрастирует с двумя другими моделями гомосексуализма во всем мире, а именно с моделями, ориентированными на возраст (например, педерастия в Древней Греции ) и моделями ролевых игр (как в некоторых культурах Ближнего Востока и Латинской Америки). [15] [35]
История
[ редактировать ]
Гомосексуальные отношения обоих полов были обычным явлением и не несли стигматизации на доколониальных Филиппинах . В ранних испанских записях есть многочисленные сведения о феминизированных мужчинах. [37] Описывалось, что они были одеты как женщины, работали в традиционно женских ролях, и сообщество обращалось с ними как с женщинами. Их считали сравнимыми с биологическими женщинами, за исключением неспособности рожать детей. [38] [39] Их даже зарегистрировали как состоящих в браке с мужчинами. [15] [22] [39] Некоторые также женились на женщинах, хотя это не исключало гомосексуальных отношений. [37] Как правило, эти женоподобные мужчины были известны как байог (также байок или байогин ; по-испански пишется байок или байокин ) на Лусоне и асог на Висайских островах, оба значения означают «бесплодие» или «импотенция». [40]
Из-за их связи с женским началом они считались обладающими большей способностью заступничества перед анито (духами предков и природы) и поэтому обычно становились шаманами ( бабайлан , традиционно женская роль в филиппинских культурах). [37] Это не уникально для Филиппин и было также распространено в доколониальных обществах в остальной части островной Юго-Восточной Азии ; как биссу народа бугис , варок яванского народа и мананг бали народа ибана . [41]
Шаманы были весьма уважаемыми членами сообщества как специалисты по ритуалам: лечили больных, вели устные истории , выполняли колдовство и служили духовными посредниками для общения с духами предков и природы. Они были вторыми после знати в социальной иерархии и могли действовать в качестве временного лидера сообщества (аналогично регенту или интеррексу ) в отсутствие данных . [42] [43] [44]
В «Historia de las islas e indios de Bisayas » (1668 г.) испанский историк и миссионер Франсиско Игнасио Альсина отмечает, что асоги стали шаманами благодаря тому, что были самими собой. В отличие от женщин-шаманов, им не нужно было выбирать, и они не проходили обряды инициации. Однако не все асоги готовились стать шаманами. [15] [22] Кастано (1895) утверждает, что жители Бикола проводили ритуал благодарения, называемый атанг , под «председательством» которого «женоподобного» священника по имени асог . Его коллега-женщина, называемая балиана , помогала ему и руководила женщинами в пении сораки в честь Гугуранга, верховного божества мифологии Бикол. [45] Тем не менее, большинство шаманов в большинстве филиппинских доколониальных культур были женщинами. [40]
В течение трех столетий испанской колонизации (1565–1898 гг.) Католическая церковь ввела жесткие меры по подавлению шаманов-женщин и асогов . В королевствах и государствах, поглощенных Испанской империей , шаманов клеветали и ложно обвиняли в ведьмах и «жрецах дьявола», а также жестоко преследовали испанское духовенство. Таким образом, прежний высокий статус бабайлана был утрачен. Роль женщин и относительный гендерный эгалитаризм филиппинских анимистических культур в целом стали более подчиненными патриархальной культуре испанцев. [46] [47]
Больше всего этот религиозный сдвиг в сторону авраамических религий повлиял на феминизированных мужчин- шаманов - асог. В 17-18 веках испанские администраторы на Филиппинах сжигали на кострах людей, осужденных за гомосексуальные отношения, и конфисковывали их имущество в соответствии с указом президента Real Audiencia Педро Уртадо Дескибеля. Несколько случаев таких наказаний были записаны испанским священником Хуаном Франсиско де Сан-Антонио в его «Хрониках апостольской провинции Сан-Грегорио» (1738–1744). [15] [48]
Шаманы Асог были лидерами нескольких восстаний против испанского правления с 17 по 18 век. Известные из них включают восстание Тамблота на Бохоле в 1621–1622 годах и восстание Тапар в Панай в 1663 году. [49] [50] Более поздние восстания в 19 и 20 веках также возглавлялись шаманами-мужчинами. Однако эти более поздние шаманы (все вместе известные как диос-диос , «притворщики богов») следовали синкретическому народному католицизму , а не доколониальному анито- шаманизму. Хотя в ритуалах они по-прежнему одевались как женщины, они были женаты на женщинах и вряд ли были гомосексуалистами. [37] [51]
жестоким преследованиям в (тогда ещё недавно) исламизированных этнических группах Минданао Феминизированные мужчины также подвергались . В «Historia de las Islas de Mindanao, Iolo, y sus adyacentes » (1667 г.) испанский священник Франсиско Комбес пишет, что мусульманские народы Минданао наказали их «противоестественное преступление» смертью путем сожжения или утопления, и что их дома и имущество также были сожжены, так как считали, что это заразно. [15]
За этим последовала американская колонизация (1898–1946), которая, хотя и была светской, привнесла идею о том, что гомосексуализм и изнеженность являются «болезнью». [17] [52] Несмотря на это, колонизация Филиппин не уничтожила полностью традиционные двусмысленные взгляды филиппинцев на странную и пороговую сексуальную и гендерную идентичность. Хотя проблемные области все еще существуют, филиппинская культура в целом по-прежнему относительно восприимчива к негетеронормативным идентичностям, таким как бакла. [17]
Культура
[ редактировать ]
Конкурсы красоты
[ редактировать ]Общины Бакла известны проведением конкурсов красоты. [7] причем «Мисс Гей Филиппины» является национальным по своему охвату. Участницы моделируют купальники, национальные костюмы и платья и демонстрируют свои таланты, как на женских конкурсах красоты по всему миру.
Свардспик
[ редактировать ]У бакласов есть жаргон , или тайный язык, называемый swardpeak . Он используется как мужским, так и женским родом бакла и включает в себя элементы филиппинского, филиппинского английского и испанского языков , на которых говорят с гиперфеминизированным перегибом . [7] Он был широко распространен и популярен до 1990-х годов, но сейчас считается немодным в большинстве районов Манилы . [7] Современные версии свардспика обычно называют «языком беки», «гей-жаргоном» или «гей-языком». Обычно они проникают в основную филиппинскую культуру. Одним из первых примеров является песня «Bongga Ka, 'Day» (1979), самая популярная песня филиппинской из Manila Sound группы Hotdog . Название песни означает «Ты потрясающая, девочка» и использует сленговый жаргон бонга («потрясающе»). [54] [55] [56]
гей женщина
[ редактировать ]Гетеросексуальные женщины, у которых сложились глубокие дружеские отношения или почти исключительно связаны с местной ЛГБТ-субкультурой бакла , известны как бабаенг бакла (буквально «женщина- бакла »). Они стереотипно приобретают манеры, манерное чувство юмора, жаргон и чувство моды бакла . Они также обычно более экстравертны и социально доминируют. Обычно это воспринимается как положительная самоидентификация, и различные известные местные знаменитости (например, Марисель Сориано и Руфа Мэй Квинто ) открыто идентифицируют себя как бабаенг бакла . [57] [58]
Юридический статус
[ редактировать ]
С момента обретения независимости некоммерческие гомосексуальные отношения между двумя взрослыми людьми наедине никогда не криминализировались на Филиппинах, хотя сексуальное поведение или привязанность, возникающие публично, могут подпадать под запрет «серьезного скандала» в статье 200 пересмотренного Уголовного кодекса (хотя это применяется ко всем, а не только к ЛГБТК). [59]
В декабре 2004 года сообщалось, что город Марави издал постановление, запрещающее бакла появляться на публике в женской одежде, макияже, серьгах «или других украшениях, чтобы выразить свою склонность к женственности». Постановление, принятое городским советом Марави, также запрещает обтягивающие синие джинсы, топы и другую откровенную одежду. Кроме того, женщины (только) не должны «вызывать нечистые мысли или похотливые желания». Мэр сказал, что эти шаги были частью кампании по «очистке и очищению». Постановление возможно, поскольку Марави был частью автономного региона мусульманского Минданао (ныне Бангсаморо ), который допускает отдельные гражданские законы (основанные на шариате ) от остальной части страны, если они не нарушают Конституцию Филиппин . [60]
однополые браки На Филиппинах не признаются , что не позволяет многим гомосексуальным мужчинам вступать в брак. Закон о попытке легализации однополых браков на Филиппинах был представлен Конгрессу , но ни один из них до сих пор не принят. [61]
Религия
[ редактировать ]На Филиппинах преобладают христиане , более 80% филиппинцев принадлежат к Римско-католической церкви . [62] Церковная доктрина официально терпимо относится к людям с такой ориентацией, но осуждает гомосексуальную активность как «внутренне неупорядоченную». [63] Такое осуждение гомосексуализма представляет собой проблему для баклы из-за потенциальной дискриминации в обществе, где доминируют католики. В результате молодежь бакла, в частности, подвергается более высокому риску самоубийства, депрессии и злоупотребления психоактивными веществами, чем их гетеросексуальные сверстники, причем риск увеличивается по мере снижения родительского признания. [64]
бакла составляют значительное меньшинство, Несмотря на то, что приверженцы протестантизма они сталкиваются с различной степенью принятия в зависимости от конфессии, к которой они принадлежат. Филиппинская независимая церковь , которая находится в полном общении со всемирной Англиканской общиной , официально не одобряет гомосексуализм. [65] Различные евангелические церкви и Iglesia ni Cristo придерживаются более фундаменталистских доктрин и поэтому решительно осуждают гомосексуальные действия и подавляют такую идентичность в своих общинах.
Филиппинцы-нехристиане, исповедующие ислам , буддизм , индуизм и другие конфессии, также представляют широкий спектр доктринальных взглядов. Ислам , вторая по величине религия на Филиппинах, составляет примерно 5,57% населения. [66] Ислам разделяет взгляды других авраамических верований на то, что гомосексуальные действия считаются греховными. [21] [67] По данным Высокого суда Дели, индуизм официально не осуждает гомосексуальность. [68] Что касается буддизма, Далай-лама (самая влиятельная фигура традиции гелуг тибетского буддизма) утверждал, что гомосексуальность является «сексуальным проступком» для последователей буддизма, но не осуждает его для неверующих. [69]
См. также
[ редактировать ]- Ладлад
- ЛГБТ на Филиппинах
- Права ЛГБТ на Филиппинах
- Культура Филиппин
- Дом для золотых геев
- Бабайлан
- Дрэг-рейс Филиппины
- Маху - эквивалент баклы на Гавайях.
- Женский род – эквивалент бакла (« бинабае ») на самоанском языке .
- Такатапуи – эквивалент баклы у маори .
- Кэтои – эквивалент гея в Таиланде .
- Сексуальность на Филиппинах
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Тан, Майкл Л. (2001). «Выживание посредством плюрализма: новые гей-сообщества на Филиппинах». Журнал гомосексуализма . 40 (3/4): 117–42. дои : 10.1300/j082v40n03_07 . ПМИД 11386330 . S2CID 43819477 .
- ^ Перейти обратно: а б Агглтон, Питер (1999). Мужчины, которые продают секс: международный взгляд на мужскую проституцию и ВИЧ/СПИД . Издательство Университета Темпл. п. 246. ИСБН 1-56639-669-7 . Проверено 5 июня 2010 г.
- ^ Диас, Роберт (2015). «Границы баклы и геев: феминистские чтения любовницы моего мужа, вице-ганды и Чарис Пемпенгко». Знаки . 40 (3): 721–745. дои : 10.1086/679526 . S2CID 147230469 .
- ^ Гонсало, Элли (2 октября 2019 г.). « Нет ничего постыдного в том, чтобы быть тем, кто ты есть»: фотограф исследует филиппинскую культуру «бакла» . ЦБК . Проверено 1 марта 2023 г.
Этот термин включает в себя людей, которые идентифицируют себя как транс, небинарные, бисексуальные и т. д. Хотя большинство бакла привлекают мужчины, коллективное называть их «геями» было бы неточно, поскольку некоторые идентифицируют себя как женщины.
- ^ Перейти обратно: а б Сепериано, Арджон М.; Сантос, Эммануэль С. младший; Алонзо, Даниэль Селин П.; Офренео, Мира Алексис (2016). « Девушка, Би, Бакла, Сорванец»: взаимосвязь сексуальности, пола и класса в условиях городской бедности» . Филиппинский журнал психологии . 49 (2): 5–34.
- ^ Перейти обратно: а б Тамайо, Кристин Джаз (2018). Юридическое признание гендера на Филиппинах: обзор законодательства и политики (PDF) . ПРООН, Комиссия по правам человека Филиппин.
- ^ Перейти обратно: а б с д Бенедикто, Бобби (2008). «Призраки гей-Манилы: глобальное пространство-время и призрак Кабаклаана». GLQ: Журнал исследований лесбиянок и геев . 14 (2–3): 317–338. дои : 10.1215/10642684-2007-035 . S2CID 143735570 .
- ^ Пуштер, Джейкоб; Кент, Николас (25 июня 2020 г.). «Глобальный разрыв в отношении гомосексуализма сохраняется» . Исследовательский центр Пью . Проверено 30 октября 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б Патиаг, Вонне (3 марта 2019 г.). «На Филиппинах о гендере думают по-другому. Мы тоже могли бы» . Хранитель . Проверено 30 октября 2020 г.
- ^ Вольф, Джон У. (1972). "бакла" . Словарь кебуано-визайского языка . Том. 1. п. 86.
- ^ "бакла" . Тагальский словарь . 2004 . Проверено 5 декабря 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Маналансан, Мартин Ф. (2015). «Бакла (Филиппины)». Международная энциклопедия человеческой сексуальности : 113–196. дои : 10.1002/9781118896877.wbiehs042 . ISBN 9781118896877 .
- ^ Маналансан, Мартин (2003). Глобальные дивы: филиппинские геи в диаспоре (иллюстрированное издание). Дарем: Издательство Университета Дьюка. п. 25.
- ^ Носеда, Хосе (1860). Словарный запас тагальского языка: составлен из нескольких ученых и серьезных религиозных людей и скоординирован . Рамирес и Жиродье. п. 454 . Проверено 26 апреля 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Гарсия, Дж. Нил К. (2008). Филиппинская гей-культура: от Бинабе до Баклы, от Силахиса до МСМ . Манила, Филиппины: UP Press. ISBN 978-9715425773 . Проверено 18 ноября 2013 г.
«Кроме того, еще одно семантическое пространство, которое занимает бакла, относится к состоянию умственного смятения и нерешительности. Это может быть использовано для обозначения лингвистического сходства с тем, как тагальский поэт Франсиско Балагтас использовал слово бакла в контексте временного отсутствия решимости, эмоциональные колебания в нескольких сценах, по крайней мере, в двух его самых известных произведениях, романсе «Флоранте в Лауре» и пьесе «Оросман в Зафире», позднее довоенные тагальские писатели использовали бакла в значении «напуганный и ослабленный»;
- ^ де Вейра, Лурд (24 октября 2013 г.). «ИСТОРИЯ: ЕСТЬ ЛИ В СООБЩЕСТВЕ ГЕИ?» . Новости5 Везде Архивировано из оригинала 5 марта . Получено 17 , ноября
- ^ Перейти обратно: а б с д и МакШерри, Элис; Маналастас, Эрик Джулиан; Гайяр, Дж. К.; Далисай, Соледад Наталья М. (2 января 2015 г.). «От девианта к бакле , от сильного к сильнее: вовлечение сексуальных и гендерных меньшинств в работу по снижению риска стихийных бедствий на Филиппинах». Форум исследований развития . 42 (1): 27–40. дои : 10.1080/08039410.2014.952330 . S2CID 154043405 .
- ^ Программа развития ООН (2014). Быть ЛГБТ в Азии: Страновой отчет Филиппин (PDF) . Бангкок: ПРООН, USAID. Архивировано из оригинала (PDF) 1 ноября 2020 г. . Проверено 31 октября 2020 г.
- ^ Купин, Беа (14 апреля 2016 г.). « Байот, бакла» не означают «слабый», — говорит Дутерте трансгендерный пари» . Рэплер . Проверено 30 октября 2020 г.
- ^ Харт, Донн В. (ноябрь 1968 г.). «гомосексуальность и трансвестизм на Филиппинах: кебуанский филиппинский Байот и Лакин-он». Заметки по поведению . 3 (4): 211–248. дои : 10.1177/106939716800300401 . S2CID 143669453 .
- ^ Перейти обратно: а б Джонсон, Марк (март 1995 г.). «Трансгендеры и гомосексуальность на Южных Филиппинах: этническая принадлежность, политическое насилие и протоколы порожденной сексуальности среди мусульман таусуг и сама». Исследования Юго-Восточной Азии . 3 (1): 46–66. дои : 10.1177/0967828X9500300104 .
- ^ Перейти обратно: а б с Кребер, А.Л. (1918). «История филиппинской цивилизации, отраженная в религиозной номенклатуре» . Антропологические документы Американского музея естественной истории . XXI (Часть II): 35–37.
- ^ Бедионес, Грей (2018). Бекилипино: «Экспозиция гей-жаргона в филиппинской культуре и языке» .
- ^ Юсон, Альфред А. (9 января 2017 г.). «Неологизмы» . ФилСтар Глобал . Проверено 31 октября 2020 г.
- ^ Банжаф, Джейн С. (1969). К исследованию личности Бакла (Диссертация). Университет Атенео де Манила.
- ^ Гарсия, Нил К. (1992). «Колчаны шкафа: политика и поэтика». Обзор Дилимана . 40 (2): 5–10.
- ^ Перейти обратно: а б Гарсия, Дж. Нелия К. (2000). «Перформативность, бакла и ориентирующий взгляд». Межазиатские культурные исследования . 1 (2): 265–281. дои : 10.1080/14649370050141140 . S2CID 145490503 .
- ^ Надаль, Кевин Л.; Корпус, Мелисса Дж. Х. (сентябрь 2013 г.). « Сорванцы» и «баклас»: опыт филиппинских американцев-лесбиянок и геев». Азиатско-американский журнал психологии . 4 (3): 166–175. дои : 10.1037/a0030168 .
- ^ Нативидад, Селин Д. (2 июля 2017 г.). «Слежу за языком» . Гидон . Проверено 22 ноября 2021 г.
- ^ Паскуаль, Патрик Кинг (15 октября 2014 г.). «Используйте слово «она» для обозначения Дженнифер Лауд» . Yahoo! Новости . Проверено 22 ноября 2021 г.
- ^ Пикраменоу, Николетта (2019). Права интерсексуалов: жизнь между полами . Спрингер. п. 120. ИСБН 978-3-030-27554-9 .
- ^ Лорвей, Роберт (2021). «Проверьте свой знаменатель: географическое картографирование, активизм и стандартизация сексуального риска». В Грэме, Дженис Э.; Холмс, Кристина; Макдональд, Фиона; Дарнелл, Регна (ред.). Социальная жизнь стандартов: этнографические методы взаимодействия с местным населением . ЮБК Пресс. п. 123. ИСБН 9780774865241 .
- ^ Думауаль, Мигель (2 июля 2021 г.). «Он или она? Либо, — говорит Вице Ганда, — в вирусном объяснении гендерной идентичности» . Новости АБС-ЦБН . Проверено 22 ноября 2021 г.
- ^ Гингойон, Маки (17 июня 2015 г.). «Трансгендерные женщины в PH: принимаются или просто терпятся?» . Рэплер . Проверено 22 ноября 2021 г.
- ^ Вайнрих, Джеймс (1991). «Реальность или социальное строительство». В Штайне, Эдварде (ред.). Формы желания: сексуальная ориентация и социальная конструкционистская полемика . Нью-Йорк: Рутледж. стр. 175–208.
- ^ Коул, Фэй-Купер; Гейл, Альберт (1922). «Тингуанцы; Социальная, религиозная и экономическая жизнь филиппинского племени» . Полевой музей естественной истории: антропологическая серия . 14 (2): 235 –493.
- ^ Перейти обратно: а б с д Брюэр, Кэролайн (1999). « Байлан , Асог , трансвестизм и содомия: гендер, сексуальность и священное на ранних колониальных Филиппинах» . Пересечения: гендер, история и культура в азиатском контексте (2). Архивировано из оригинала 12 февраля 2020 года.
- ^ Гарсия, Дж. Нил К. (2004). «Мужской гомосексуализм на Филиппинах: краткая история» (PDF) . Информационный бюллетень IIAS (35): 13. S2CID 141119860 . Архивировано из оригинала (PDF) 8 декабря 2019 года.
- ^ Перейти обратно: а б Де Леон, Джон Анджело Винуя; Джинталан, Джозеф (29 сентября 2018 г.). «Принято или нет: гомосексуализм, средства массовой информации и культура молчания в филиппинском обществе» . Jurnal Komunikasi, Малайзийский коммуникационный журнал . 34 (3): 408–425. дои : 10.17576/JKMJC-2018-3403-25 .
- ^ Перейти обратно: а б Лачика, Мария Милагрос Геремия (1996). «Бабайлан Панай: Мужской захват» . Обзор женских исследований . 6 (1): 53–60.
- ^ Блэквуд, Эвелин (2005). «Гендерная трансгрессия в колониальной и постколониальной Индонезии» . Журнал азиатских исследований . 64 (4): 849–879. дои : 10.1017/S0021911805002251 . JSTOR 25075902 . S2CID 162771344 .
- ^ Скотт, Уильям Генри (1994). Барангай: Филиппинская культура и общество шестнадцатого века . Кесон-Сити: Издательство Университета Атенео де Манилы. ISBN 971-550-135-4 .
- ^ Хосе С. Буэнконсехо (2013). Дженнифер С. Пост (ред.). Песни и подарки на границе . Текущие исследования в этномузыкологии: выдающиеся диссертации, том 4. Routledge. стр. 98–99. ISBN 9781136719806 .
- ^ «6 правил, как стать филиппинским шаманом» . Проект Асванг. 4 декабря 2016 г. Проверено 12 мая 2018 г.
- ^ Кастано, Хосе. 1895. «Краткие новости о происхождении, религии, верованиях и суевериях древних индейцев Бикола». Мадрид: Миссионерский колледж Альмагро.
- ^ Лимузины, Марио Альваро (18 марта 2019 г.). «Падение Бабайлана » Эсквайр Получено 12 . июля
- ^ Пелетц = Майкл Г. (2009). Гендерный плюрализм: Юго-Восточная Азия с раннего Нового времени . Рутледж. п. 84. ИСБН 9781135954895 .
- ^ Гарсия, Дж. Нил К. (23 июня 2014 г.). «Филиппинская гей-культура: Заключение» . Панитикан: Филиппинский литературный портал . Проверено 7 июля 2018 г.
- ^ Вудс, Дэймон Л. (2006). Филиппины: Справочник по глобальным исследованиям . АВС-КЛИО. ISBN 9781851096756 .
- ^ Дука, Сесилио Д. (2008). Борьба за свободу . Rex Bookstore, Inc., стр. 99–100. ISBN 9789712350450 .
- ^ Марк, София (2001). «Бог-Бог на Висайских островах» (PDF ) Филиппинские исследования . 49 (1): 42–77.
- ^ Гарсия, Дж. Нил К. (2004). «Мужской гомосексуализм на Филиппинах: краткая история» . Информационный бюллетень IIAS (35): 13.
- ^ «Гей или трансгендер? Вице-Ганда откровенно говорит о своей сексуальной идентичности» . Новости АБС-ЦБН . 10 апреля 2018 г. Проверено 31 октября 2020 г.
- ^ «Сленговый словарь Vice Ganda» . Манильский бюллетень . 9 ноября 2012 года . Проверено 31 октября 2020 г.
- ^ Альба, Рейнерио А. «В фокусе: филиппинский гей-язык (филиппинский гей-жаргон)» . В фокусе: филиппинский гей-язык (филиппинский гей-жаргон) . Национальная комиссия Республики Филиппины по культуре и искусству. Архивировано из оригинала 30 октября 2015 года . Проверено 2 апреля 2017 г.
- ^ Савилло, Лия. «Геи-филиппинцы придумали самый крутой вид сленга с разговором о беки» . Порок .
- ^ Торре, Беатрис А.; Маналастас, Эрик Джулиан (2013). «Бабаенг Бакла: Дружба между женщинами и геями на Филиппинах». Филиппинский журнал психологии . 46 (2): 149–163. S2CID 55833746 .
- ^ Плаценте, Роммель (25 ноября 2019 г.). «Руфа Мэй не уверена, были ли у нее отношения с геем» . PSR.ph. Проверено 25 февраля 2020 г.
- ^ Пересмотренный Уголовный кодекс . 1930.
- ^ «Новости и отчеты о геях на Филиппинах, 2003–06» . Архив.globalgayz.com .
- ^ Лейлани Доуэлл (17 февраля 2005 г.). «Новая народная армия признает однополые браки» . Всемирная рабочая партия . Проверено 17 ноября 2008 г.
- ^ «Филиппины» . Отчет о международной религиозной свободе, 2004 год . Государственный департамент США. 2004 . Проверено 11 июля 2010 г.
Согласно официальным данным переписи населения 2000 года о религиозных предпочтениях, более 81 процента граждан заявляют о своем членстве в Римско-католической церкви.
- ^ Катехизис католической церкви (2-е изд.). Библиотека Эдитрис Ватикана . 2019. Пункт 2357 .
- ^ Рейес, Марк (2015). «Воспринимаемая родительская поддержка как защитный фактор против суицидальных мыслей у самоидентифицированных филиппинских подростков-лесбиянок и геев». Североамериканский журнал психологии . 17 (2): 245–249.
- ^ «Вопросы и ответы об англиканской общине» (PDF) . Домашняя страница англиканской общины . Офис англиканской общины . Проверено 2 апреля 2017 г.
- ^ «Филиппинский статистический ежегодник» (PDF) . Статистическое управление Филиппин . Проверено 2 апреля 2017 г.
- ^ Бертон, Ричард. «Коран и гомосексуализм» . Фордэмский университет . Проверено 2 апреля 2017 г.
- ^ Рао, HS (3 июля 2009 г.). «Индуизм не осуждает гомосексуализм» . Rediff.com . Редифф . Проверено 2 апреля 2017 г.
- ^ Харви, Питер (2000). Введение в буддийскую этику: основы, ценности и проблемы (иллюстрировано, переиздание под ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 432.