Jump to content

Свардспик

Свардспик
Бекинезис
Родной для Филиппины
Носители языка
Филиппинское гей-сообщество
латинский
Коды языков
ИСО 639-2 cpe
ИСО 639-3

Свардспик (также известный как гейспик) [1] или «гей-жаргон») — это арго или жаргонизм , происходящий от тагалиша ( переключение кода на тагальском и английском языках ) и используемый рядом представителей ЛГБТ на Филиппинах . [2] [3]

Описание

[ редактировать ]

Swardspeak использует элементы тагальского , английского , испанского и некоторых японских языков , а также имена знаменитостей и торговые марки, придавая им новое значение в разных контекстах. [4] Он в основном локализован в гей-сообществах , используя слова, заимствованные из местных языков, включая кебуано , хилигайнон , капампанган , пангасинан , варай и биколано .

Использование

[ редактировать ]

Отличительной чертой сленга swardpeak является то, что он чаще всего сразу идентифицирует говорящего как гомосексуалиста, что позволяет людям этой ориентации легко узнавать друг друга. Это создает исключительную группу среди носителей языка и помогает им противостоять культурной ассимиляции . В последнее время стало известно, что даже те, кто не является членом гей-сообщества, используют этот способ разговора, например, гетеросексуальные представители отраслей, в которых доминируют геи, таких как индустрия моды и кино.

Свардспик как язык постоянно меняется: старые фразы устаревают, а новые фразы часто входят в повседневное употребление, отражая изменения в их культуре, а также сохраняя эксклюзивность. Динамичный характер языка отказывается закрепляться в единой культуре и обеспечивает большую свободу выражения среди его носителей. Слова и фразы могут быть созданы, чтобы реагировать на популярные тенденции и создавать альтернативы строго определенному образу жизни. Благодаря этим характеристикам swardspeak создает диссидентскую группу без каких-либо привязок к географическим, языковым или культурным ограничениям, позволяя ее носителям формировать язык так, как они считают нужным, в соответствии с текущим временем. Таким образом, язык не только «мобилен» и является частью более крупного сообщества, но также открыт для более конкретных или местных значений и интерпретаций. [5]

Источник

[ редактировать ]

Слово «swardspeak», по словам Хосе Хавьера Рейеса , было придумано обозревателем и кинокритиком Нестором Торре в 1970-х годах. Сам Рейес написал книгу на эту тему под названием « Swardspeak: A Preliminary Study» . [6] «Sward» — устаревшее сленговое слово «мужчина-гей» на Филиппинах. [7] [ ненадежный источник ] Однако происхождение отдельных слов и фраз существует дольше и происходит из самых разных источников. [8]

Конвенции

[ редактировать ]

Свардспик — это форма сленга (и, следовательно, очень динамичная, в отличие от разговорных выражений ), построенная на ранее существовавших языках. Он намеренно преобразует или создает слова, напоминающие слова из других языков, особенно английского , японского , китайского , испанского , португальского , французского и немецкого . Он красочный, остроумный и юмористический, с словарным запасом, заимствованным из популярной культуры и региональных различий. [9] Это непонятно людям, не знакомым с филиппинской гей-культурой или не знающим правил ее использования. [10] Не существует стандартизированного набора правил, но некоторые из наиболее распространенных соглашений показаны ниже: [11]

  • Замена первой буквы/слога слова на букву «Ж»/«Ш» или слоги «Жо-»/«Шо-» или «Джу-»/«Шу-».
Свардспик Исходное слово Язык происхождения
Джова (вариант уменьшительного : Jowabelle/Jowabels) Асава (супруга, обычно женщина) Тагальский , Кебуанский , Хилигайнон
Гора ( уменьшительный вариант : Горабель/Горабель) идти (куда-то) Английский
Шупатембанг, Шупатед, Юпитер Брат или сестра Тагальский
Вот и все стринги ( идиот ) Тагальский, Кебуанский, Хилигайнон
Джулалай Алалай (помощник) Тагальский
  • Замена первой буквы/слога слова на «Ку-» или «Ню-».
Свардспик Исходное слово Язык происхождения
Киота Бит (ребенок) Тагальский
Ньёртс Шорты Английский
Ньормвилль ФармВилль Английский
Кёхо Мабахо (вонючий) Тагальский
Свардспик Исходное слово Язык происхождения
Джотис (очень небольшое количество) Джутай (небольшое количество) Себуано , Хилигайнон
Джубис (очень толстый) страдающий ожирением Английский
дядя толстый Английский
Таруш (очень стервозный) Тарай (стервозный) Тагальский
Бабуш ( до свидания ) Девушка/Пока-пока Филиппинский английский
Итек (это) Это (это) Тагальский
Синетч (кто) если нет (кто) Тагальский
Анеч? (что, обычно восклицательное ) Что? (что) Тагальский
  • Замена звуков «а», «о» или «у» на «или», «эр» или «ур», особенно непосредственно перед или после согласной «л».
Свардспик Исходное слово Язык происхождения
Холлы/Хеллеры Привет Английский
Черчилль Сосял ( высшее общество ) Тагальский (из испанского социального )
Калуркей Калока (безумно [развлекательный], сводящий с ума, сумасшедший) Тагальский (от испанского loca )
Гандер Ганда (красивая) Тагальский
Уолли Валя (ничего) Тагальский
  • Изменение порядка букв в слове, аналогично тагальскому сленгу с переключением слогов. В основном он используется в кебуанском языке . [12]
Свардспик Исходное слово Язык происхождения
Илья (нет, нет) Дили (нет, нет) кебуано
Баю (любовник, парень) возлюбленный кебуано
Ниал (плохой, неприятный) Лейн (плохой, неприятный) Себуано, Хилигайнон
Свардспик Исходное слово(а) Язык происхождения
Крайола (плакать, грустить) Плакать Английский
Антибиотик (неприятный, неприятный) Антипатика (отвратительный, неприятный) Тагальский (от испанского antipática )
Свобода (бесплатно) Свободно (бесплатно) Тагальский (от испанского libre )
Карьера/Карир («относиться серьезно», в смысле «они превратили это в свою карьеру», используется как глагол, например, каририн , «к карьере », kinareer ) Карьера Английский
Филе О'Фиш (привлечься к кому-то) Чувствовать (сочувствовать) Английский
Капе/Капучино/ Кофемат (если быть реалистичным) «Проснись и почувствуй запах кофе». (юмористическое искажение фразы «Проснись и почувствуй запах роз») Филиппинский английский
Громовые коты (старики или пожилые люди, особенно старые геи) Матанда (старый) Тагальский
Чимини Крикет (горничная) Умышленное развращение Джимини Крикета , Чимай (тагальское сленговое слово « горничная» ) Тагальский
Варла (война, борьба, ссора) Война Английский
Примечание (пенис) Описание как музыкальная нота Тагальский
Покахонтас (проститутка) Покпок (сленговое слово «проститутка») Тагальский
Лосьон Pagoda Cold Wave (усталость, истощение) Доступный на местном уровне для завивки холодных волн лосьон для перманентной завивки и пагод (усталый, измученный). Тагальский
Мудра (мать, также используется для обозначения подруг с детьми) Мадре (мать) испанский , португальский
Пудра (отец, также используется для обозначения друзей-мужчин с детьми) Падре (отец) испанский , португальский
Хаммер (проститутка) Покпок (сленговое слово «проститутка»), Покпок (звукоподражательное тагальское слово «колоть», «забивать») Тагальский, Английский
Биюти/Бейоти (красивая, хорошенькая) Красота, игра слов кебуанского байота («гей») английский, кебуано
Силахис (бисексуальный мужчина, часто яркий) Силахис ([солнечный] луч, луч) Тагальский
Бойбэнд (толстый парень) тагальская Это свинья ( «свинья») Тагальский, Английский
Солдат Джо (любовник-иностранец, особенно американец ) Акроним от «Джентльмен Идиот» Английский
Оппозиционная партия ( светское мероприятие с множеством ожидаемых проблем) Игра слов о политической оппозиции Английский
Египетские авиалинии ( джипни ) джипни, джип (или dyip на тагальском языке) Английский
Гейша (он гей) он гей Английский, Тагальский
  • Отсылки к популярной культуре, обычно знаменитостям или телешоу. Их можно выбрать для замены слова в отношении того, чем они прославились, просто потому, что части слов рифмуются, или и то, и другое.
Свардспик Исходное слово или концепция Получено из
Джули Эндрю (чтобы быть уличенной в мошенничестве) Хули (тагальское, «чтобы быть пойманным») «Джули» рифмуется с «Хули» и отсылает к британской актрисе Джули Эндрюс.
Джелли де Белен (ревнивый) Ревнивый Джелли де Белен
Винни Кордеро (победить, победить) Победить Винни Кордеро
Луз Вальдес (проиграть, проиграли) Терять Луз Вальдес
История игрушек (игрушка или любая другая игрушка) игрушка История игрушек
Хуланис Мориссетт (дождь) улан (тагальский, «дождь») Аланис Мориссетт
Джинит Джексон (жаркая погода) init (тагальский, «горячий») Джанет Джексон
Томми Ли Джонс / Том Джонс (голодный) Том-кишки (тагальский сленг с переключением слогов на гутом , голодный) Томми Ли Джонс , Том Джонс
Стресс Дрилон (стресс) стресс Эти Оренья-Дрилон
Хаггардо Версоса (изможденный) измученный (измученный, уставший) Гардо Версоса
Люди Икс (ранее казавшиеся гетеросексуальными, выходящими из гипермужского начала в женоподобные) «Бывший мужчина» Люди Икс
Фаятолла Куменис (худой) Пайат (тагальский, «тонкий») Аятолла Хомейни
Барбра Стрейзанд (необходимо категорически отвергнуть, заблокировать) Бара (тагальское, «блокировать», в том числе устно) Барбра Стрейзанд
Мюрайя Керри (дешево) Мура (тагальский, «дешевый») Мэрайя Кэри
Лупита Кашивахара (жестокая) Люпит (тагальский, «жестокий») Лупита Акино-Кашивахара ( филиппинский режиссер кино и телевидения, сестра убитого сенатора Бениньо Акино-младшего )
Карми Мартин ( карма ) Карма Карми Мартин
Рита Гомес (раздражает, раздражает) Nakaka irritá (тагальский, «раздражающий») Рита Гомес
Махалия Джексон (дорогая) Махал (тагальское «дорогой», «драгоценный», «дорогой») Махалия Джексон
Анаконда (предатель, предать) Ахас (тагальский сленг, «предать», буквально «змея») Анаконда (фильм)
Бадингер З. (гомосексуал) Бадинг (тагальский уничижительный сленг «гомосексуал») Мазингер Зи (аниме)
Taxina Hong Kingston (ждать такси ) Такси Максин Хонг Кингстон
Ноэль Кауард (Нет) Нет Ноэль Кауард
Опра Уинфри (обещание) Обещать Опра Уинфри
Шэрон Кунета (да, конечно) Конечно Шарон Кунета
Иисус Христос Суперзвезда / Оптимус Прайм (Модный макияж, чтобы переодеться в более модную одежду) Воскрешение , Трансформация Иисус Христос-суперзвезда , Оптимус Прайм
  • Заимствованные слова из других языков, особенно давно вышедших из употребления испанских слов на Филиппинах (где в свардском языке преобладают женские формы слов, которые отсутствуют в большинстве филиппинских языков), английского и японского языков. [13]
Свардспик Определение Источник
Драма (также означает прилагательное «драматичный») Мелодрама , преувеличение, драма [королева] Английский
Керри/Кери Нести [хорошо], управляемый Английский
Семь грехов Носи, сплетник Испанский, «семь грехов»
Пуньета (также пишется пуньета ) Общая ненормативная лексика , примерно эквивалентная слову « ебать ». Испанский сленг с разной степенью непристойности. Буквально «в кулаке».
Маленький Маленький испанский, «маленький»
Киска (также пишется «помощь») Высшее общество , особенно [богатые] светские люди, говорящие на таглише. исключительно Испанский сленг, «влагалище».
Отоко Мужественный мужчина Японец , мужчина ( отоко )
Берро Пиво Японский, пиво ( биру )
Ватаси Я, я Японец, я ( ватаси )
  • Перевод традиционного филиппинского детского стишка « Ako ay May Lobo » («У меня есть воздушный шарик») на свардский язык. [14]
Оригинальная версия Перевод на свардспик Примерный английский перевод
у меня есть воздушный шар

Лети в небо
Ди ко накита
Пумуток на сваях
Это пустая трата денег,
Купил волк
С едой,
Я все еще сыт.

Aketch ай может лобинг

Лети в рай
Witchels ko na nasightness
Сланец Jumutok lang
Я тебя люблю
Пинанг буйсунг лобинга
Если бы это был Лафангерц
Довольный акетч

у меня был воздушный шар

Оно взлетело в небо
Я больше не мог этого видеть
[Не знал] оно лопнуло
Деньги были просто тратой
Покупка воздушного шара
Если бы я вместо этого купил еду
По крайней мере, я был бы сыт

Оригинальная версия Перевод на свардспик Примерный английский перевод [15]
Хоть небольшой дом

Завод там,
Это различные
Сингкамас, в Талонге,
Сигариллы и мани
Фасоль, фасоль, фасоль
Кундол, патола, сидячая тыква
И еще кое-что
Лабанос, горчица
Лук, помидоры, чеснок и имбирь
Вокруг
Полно подсолнухов

Валер Куберч, даже Джути

Ang julamantrax denchi,
Ай анек-анек.
Ньонгкамас и нутритинг,
Нёгарилас и Кипай.
Ньипай, ньотау, я иду.
Кундол, фиотола, кюпот иолабастракс
В мега-присоединяйтесь-присоединяйтесь
Джобанос, Ньюстаса,
Лютик, гномик, лук-порей и лук-порей
И вокруг Кеме
Полно кунжута.

Хижина Нипа, хоть она и маленькая

Растения, в которых он обитает
Кому и все
Хикама и баклажаны,
Крылатая фасоль и арахис
Стручковая фасоль , гиацинтовая фасоль , лимская фасоль .
Восковая тыква , пряность ,
длинная тыква и тыква ,
А еще есть белая редька , зелень горчицы ,
Лук, помидор,
Чеснок и имбирь
И все вокруг
Это семена кунжута .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Альба, Рейнарио А. (5 июня 2006 г.). «В фокусе: филиппинский гей-язык (филиппинский гей-жаргон)» . Национальная комиссия по культуре и искусству . Архивировано из оригинала 30 октября 2015 года . Проверено 21 июня 2017 г.
  2. ^ Императрица Маруха (27 июля 2007 г.). «Расшифровка филиппинского гей-жаргона» . Объединенное ЮВА . Проверено 23 декабря 2010 г.
  3. ^ Прыжок, Уильям (2013). Глобализация и язык геев . Мейн-стрит, 350, Молден: Уайли-Блэквелл. п. 558. ИСБН  978-1-4051-7581-4 . {{cite book}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  4. ^ Джессика Салао (30 апреля 2010 г.). «Гей-спик: не только для геев» . thepoc.net. Архивировано из оригинала 1 декабря 2010 года . Проверено 23 декабря 2010 г.
  5. ^ Синтия Грейс Б. Сугитан. «СЕМАНТИЧЕСКИЙ ВЗГЛЯД НА ЖЕНСКИЙ СЕКС И ГЕНДЕРНЫЕ ТЕРМИНЫ В ФИЛИППИНСКОМ ГЕЙ-ЛИНГО» (PDF) . Университет Филиппин. Архивировано из оригинала (PDF) 19 февраля 2011 года . Проверено 25 декабря 2010 г.
  6. ^ Рейнарио А. Альба (5 июня 2006 г.). «Филиппинский гей-язык (филиппинский гей-жаргон)» . ncca.gov.ph. ​Проверено 24 декабря 2010 г.
  7. ^ «ГЕЙ ГОВОРИТ на «SWARDSPEAK» » . badinggerzie.blogspot.com. 13 мая 2005 года . Проверено 24 декабря 2010 г.
  8. ^ Норберто В. Касабаль (август 2008 г.). «Гей-язык: бросая вызов структурным ограничениям английского языка на Филиппинах » Критическая культура (11): 74–101 . Получено 4 , декабря
  9. ^ Дантон Ремото (5 мая 2008 г.). «О филиппинском гей-жаргоне» . abs-cbnnews.com . Проверено 25 декабря 2010 г.
  10. ^ «Гей-жаргон (Сделано на Филиппинах)» . сайт doubletongued.org. 16 ноября 2008 года . Проверено 23 декабря 2010 г.
  11. ^ Императрица Маруха (27 июля 2007 г.). «Расшифровка филиппинского гей-жаргона» . Объединенное ЮВА . Проверено 23 декабря 2010 г.
  12. ^ Рейнарио А. Альба (5 июня 2006 г.). «Филиппинский гей-язык (филиппинский гей-жаргон)» . ncca.gov.ph. ​Проверено 24 декабря 2010 г.
  13. ^ «Коллекции гей-жаргона» . 5 июля 2009 года . Проверено 23 декабря 2010 г.
  14. ^ Норберто В. Касабаль (август 2008 г.). «Гей-язык: бросая вызов структурным ограничениям английского языка на Филиппинах » Критическая культура (11): 74–101 . Получено 4 , декабря
  15. ^ Лиза Яннуччи. «Филиппинские детские песни и потешки» . mamalisa.com . Проверено 25 декабря 2010 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Д.В. Харт, Х. Харт. Visayan Swardspeak: Язык гей-сообщества на Филиппинах - Перекресток, 1 990
  • Маналансан, Мартин Ф. IV. ««Исполнение» опыта филиппинских геев в Америке: лингвистические стратегии в транснациональном контексте». За пределами лавандового лексикона: подлинность, воображение и присвоение в языке лесбиянок и геев. Эд. Уильям Л. Лип. Нью-Йорк: Гордон и Брич, 1997. 249–266.
  • Маналансан, Мартин Ф. IV. «Глобальные дивы: филиппинские геи в диаспоре», издательство Duke University Press, 19 ноября 2003 г. ISBN   978-0-8223-3217-6
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8d596f4f7a82d1b2a536b03cda1de94c__1717257420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8d/4c/8d596f4f7a82d1b2a536b03cda1de94c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Swardspeak - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)