Jump to content

Лингва Франка

(Перенаправлен с языка ссылок )

Lingua Franca ( / ˌ l ɪ ŋ ɡ w ə ˈ f æ ŋ k ə / longu ; lit. ' frankish ​Язык , или язык ссылок , является языком, систематически используемым для обеспечения возможного общения между группами людей, которые не разделяют родной язык или диалект, особенно когда это третий язык, который отличается от обоих нативных языков носителей. [ 1 ]

Linguae Francae развивался во всем мире на протяжении всей истории человечества, иногда по коммерческим причинам (так называемые «торговые языки» облегчают торговлю), а также для культурного, религиозного, дипломатического и административного удобства, а также в качестве средства обмена информацией между учеными и другими Ученые разных национальностей. [ 2 ] [ 3 ] Термин взят из средневекового средиземноморского лингва , романтического используемого языка пиджина, , особенно торговцами в средиземноморском бассейне с 11 по 19 веков. [ 4 ] Мировой язык - язык, говорящий на международном уровне и многих людей, - это язык, который может функционировать как глобальный лингю. [ Цитация необходима ]

Характеристики

[ редактировать ]
Торговые языки мира в 1908 году от Harmsworth Atlas и Gazetteer

Любой язык, регулярно используемый для общения между людьми, которые не разделяют местный язык, является лингва франка. [ 5 ] Лингва Франка является функциональным термином, независимо от любой лингвистической истории или языковой структуры. [ 6 ]

Поэтому пиджины являются лингва франкас; Креолы и, возможно, смешанные языки могут быть также использованы для общения между языковыми группами. Но Lingua Franca в равной степени применим к некриольскому языку, родом из одной нации (часто колониальной власти), изученного в качестве второго языка и используется для общения между разнообразными языковыми сообществами в колонии или бывшей колонии. [ 7 ]

Лингва франка часто бывает ранее существовавшими языками с носителями, но они также могут быть пиджинами или креолами, разработанными для этой конкретной области или контекста. Пиджины быстро развиваются и упрощенные комбинации двух или более устоявшихся языков, в то время как креолы обычно рассматриваются как пиджины, которые превращаются в полностью сложные языки в ходе адаптации последующими поколениями. [ 8 ] Ранее существовавшие лингва франки, такие как французский, используются для облегчения взаимосвязи в крупномасштабных торговле или политических вопросах, в то время как пиджины и креолы часто возникают из колониальных ситуаций и особой необходимости общения между колонистами и коренными народами. [ 9 ] Предварительно существовавшие лингва франка, как правило, являются широко распространенными, высоко развиваемыми языками со многими носителями. [ Цитация необходима ] И наоборот, пиджины являются очень упрощенными средствами общения, содержащим свободное структурирование, мало грамматических правил и обладающими мало или нет носителей. Креольские языки более развиты, чем их наследственные пиджины, использующие более сложную структуру, грамматику и словарный запас, а также наличие существенных сообществ носителей родных. [ 10 ]

Принимая во внимание, что народной язык является родным языком конкретного географического сообщества, [ 11 ] Лингва франка используется за пределами своего первоначального сообщества, по торговле, религиозным, политическим или академическим причинам. [ 12 ] Например, английский является местным языком в Соединенном Королевстве , но он используется как лингва франка на Филиппинах вместе с филиппинцем . Аналогично, арабский , французский , стандартный китайский , русский и испанский служат аналогичным образом, как промышленные и образовательные лингва франка в региональных и национальных границах.

Несмотря на то, что они используются в качестве языков моста, международные вспомогательные языки, такие как Esperanto , не имели большой степени усыновления, поэтому они не описываются как лингва франка. [ 13 ]

Этимология

[ редактировать ]

Термин «Лингва Франка» происходит от средиземноморской лингва Франки (также известный как Сабир ), языка пиджина, который люди вокруг Леванта и Восточного Средиземного моря использовали в качестве основного языка торговли и дипломатии от позднего среднего до 18 -го века, в первую очередь. В эпоху Ренессанса . [ 14 ] [ 7 ] В течение этого периода упрощенная версия в основном итальянца на востоке Средиземноморья и испанского в западном Средиземноморье, которая включала в себя множество слов от греческих , славянских языков , арабских и турецких. заимствованных Некоторые ученые утверждают, что средиземноморская лингва Франка просто плохо использовали итальянскую. [ 12 ]

В Lingua Franca (конкретный язык) Lugance из итальянского для «языка». Франка связана с греческим φρᾰ́γκοι ( phránkoi ) и арабскими إِفْرَنْجِي ( ʾifranjiyy ), а также с эквивалентным итальянским - во всех трех случаях буквальный смысл - « французский », что приводит к прямому переводу: «Язык Франс » . Во время покойной империи Византийской Фрэнкс был термином, который применялся ко всем западным европейцам. [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ]

Благодаря изменениям термина в литературе Lugaa Franca стал интерпретировать как общий термин для пиджинов, креолов и некоторых или всех форм транспортных языков. Этот переход по значению был приписан идее, что языки пиджина стали широко известны с 16 -го века из -за европейской колонизации континентов, таких как Америка, Африка и Азия. В течение этого времени возникла необходимость в решении этих языков пиджина, отсюда и сдвиг в значении лингва франка от единого правильного существительного к общему существительному, охватывающему большой класс языков пиджина. [ 19 ]

Совсем недавно, в конце 20 -го века, некоторые ограничивали использование общего термина, чтобы означать только смешанные языки, которые используются в качестве транспортных языков, его первоначальное значение. [ 20 ]

Дугласа Харпера Словарь этимологии заявляет, что термин «Лингва Франка» (как название конкретного языка) был впервые записан на английском языке в 1670 -х годах, [ 21 ] Хотя еще более ранний пример использования его на английском языке засвидеживается с 1632 года, где он также называется «ублюдком испанского». [ 22 ]

Заметки об использовании

[ редактировать ]

Термин хорошо известен в его натурализации для английского языка, и поэтому основные словарные слова не выделяют его как «иностранный» термин. [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ]

Его множественные жилы на английском языке - это язык и языки, Франция [ 24 ] [ 25 ] с первым в первом списке [ 24 ] [ 25 ] или только в списке [ 23 ] в основных словарях.

Lingua lingua fincas

[ редактировать ]
Койн Греческий

Использование Lingua Francas существовало с древности.

Аккадиан оставался общим языком большой части Западной Азии из нескольких ранних империй, пока он не был вытеснен в этой роли арамейским . [ 26 ] [ 27 ]

Санскрит исторически служил лингва франка на протяжении большей части Южной Азии. [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] Историческое присутствие на санскритском языке подтверждается широкой географией за пределами Южной Азии. Надписи и литературные данные свидетельствуют о том, что санскрит уже был принят в Юго -Восточной Азии и Центральной Азии в 1 -м тысячелетии, посредством монахов, религиозных паломников и торговцев. [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ]

До начала 20 -го века литературный китайский язык служил как письменным лингва, и дипломатическим языком в Восточной Азии, включая Китай, Корею , Японию , Рюкю и Вьетнам . [ 34 ] В начале 20 -го века «Народные письменные китайцы» заменили классического китайца в Китае как письменную и разговорную лингва франка для носителей различных китайских диалектов, а также из -за снижения власти и культурного влияния Китая в Восточной Азии, английский с тех пор заменил классические китайцы Как лингва франка в Восточной Азии.

Койн Греческий был лингва франка эллинистической культуры. Койн Греческий [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] (Современный греческий : эллинистический общий , романизированный : ellinistikí kiní , lit. «Общий греческий»; Греческий: [elinistiˈci ciˈni] ), также известный как александрийский диалект, общий чердак, эллинистический или библейский греческий, был общей надрегиональной формой греческого разговора и написанного в эллинистический период , Римской империи и ранней византийской империи . Он развивался от распространения греческого языка после завоеваний Александра Великого в четвертом веке до нашей эры и служил лингва франка большей части средиземноморского региона и Ближнего Востока в течение следующих веков. [ 38 ]

Старый Тамиль когда -то был лингва франка для большинства древних Тамилакам и Шри -Ланки . Джон Гай заявляет, что Тамильский был также языком франки для ранних морских торговцев из Индии. [ 39 ] Язык и его диалекты широко использовались в состоянии Кералы в качестве основного языка администрирования, литературы и общего использования до 12 века нашей эры. Тамиль также широко использовался в надписях, найденных в южных районах Андхра -Прадеш в Читтур и Неллоре до 12 века нашей эры. [ 40 ] Тамил использовался для надписей с 10 -го по 14 веков в южном Карнатака, таких как Колар , Майсур , Манда и Бангалор . [ 41 ]

Латынь , через силу Римской Республики , стал доминирующим языком в Италии , а затем в сферах Римской империи. Даже после падения Западной Римской империи латынь был общим языком общения, науки и научных кругов в Европе, вплоть до 18 -го века, когда другие региональные местные народ (включая его собственных потомков, романтических языков) вытесняли его в общем академическом и политическое использование, и в конечном итоге оно стало мертвым языком в современном языковом определении.

Классическая маори является ретроспективным названием для языка (сформировано из многих диалектов, хотя и все взаимно понятно) [ 42 ] как северного острова, так и Южного острова в течение 800 лет до Европейского поселения Новой Зеландии . [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ] Маори, общий и обыкновенный, использовался, который использовался для торговли, международных документов о Marae и образовании . [ 48 ] [ 49 ] После подписания договора штата Вайтанги язык маори был лингва франка колонии Новой Зеландии , пока английский не заменил его в 1870 -х годах. [ 42 ] [ 50 ] Описание языка маори как лингва 19-го века в Новой Зеландии было широко принято. [ 51 ] [ 52 ] [ 53 ] [ 54 ] Изначально этот язык был жизненно важным для всех европейских и китайских мигрантов в Новой Зеландии, чтобы учиться, [ 55 ] [ 56 ] [ 57 ] Поскольку маори сформировал большинство населения, владеет почти всей землей страны и доминировала в экономике до 1860 -х годов. [ 55 ] [ 58 ] Дискриминационные законы, такие как Закон о местных школах 1867 года, способствовали кончине языка маори как лингва франка. [ 42 ]

Согдиан использовался для облегчения торговли между теми, кто говорил на разных языках по шелковой дороге , поэтому носители -коренные носители Согдиана были заняты переводчиками в Tang China . [ 59 ] Согдианцы также в конечном итоге циркулировали духовные убеждения и тексты, в том числе буддизм и христианство , благодаря их способности общаться со многими людьми в регионе через их родной язык. [ 60 ]

Старая церковная славянка , восточно -южный славянский язык, является первым славянским литературным языком . Между 9 -м и 11 -м веком это была лингва франка в большей части преимущественно славянских государств и населения на юго -востоке и восточной Европе , в литургии и церковной организации, культуре, литературе, образовании и дипломатии, как официальный язык и национальный язык на Случай Болгарии . Это был первый национальный, а также международный славянский литературный язык (аутоним Slowwѣ́nskъ ѩꙁꙑ́kъ , slověnĭskŭ Językŭ ). [ 61 ] [ 62 ] Глаголитический алфавит первоначально использовался в обеих школах, хотя кириллический сценарий был разработан на раннем этапе в литературной школе Преслав , где он заменен глаголитам в качестве официального сценария в Болгарии в 893 году. Восточно -европейские славянские территории, в первую очередь Хорватия , Сербия , Богемия , Малая Польша и княжества Киевского Руса , сохраняя характерно южные славянские лингвистические особенности. Он также распространился на не совсем славянские территории между Карпатскими горами , Дунаем и Черным морем , соответствующим Валахии и Молдавии . В настоящее время система кириллического письма используется для различных языков по всей Евразии, и в качестве национального сценария в различных славянских, тюркских , монгольских , уральских , кавказских и иранских странах в Юго -Восточной Европе , Восточной Европе, Кавказе , Центральном, Северном и Северном и Северном и Северном Восточная Азия.

Средиземноморская лингва Франка была в значительной степени основана на итальянском и провенсале . На этом языке говорилось с 11 -го по 19 века вокруг средиземноморского бассейна, особенно в европейских коммерческих империях итальянских городов ( Генуа , Венеция, Флоренция , Милан, Пиза , Сиена ) и в торговых портах, расположенных по всему восточному Средиземноморскому краю. [ 63 ]

Во время эпохи Возрождения стандартный итальянский язык говорил как язык культуры в основных королевских судах Европы и среди интеллектуалов. Это длилось с 14 -го века до конца 16 -го числа, когда Френч заменил итальянскую как обычную лингва франка в Северной Европе. [ Цитация необходима ] Итальянские музыкальные термины, в частности, динамические и темп -ношения, продолжают использоваться в настоящее время. [ 64 ] [ 65 ]

Классический кечуа - это одна из двух исторических форм кечуа , точные отношения и степень близости, между которых противоречивы, и которые иногда идентифицированы друг с другом. [ 66 ] Это:

  1. Разнообразие кечуа, которое использовалось в качестве лингва франка и административного языка в империи инков (1438–1533) [ 67 ] Incanyherd [ 68 ] ) Поскольку у инков не было написания, доказательства о характеристиках этого сорта скудны, и они были предметом значительных разногласий. [ 69 ]
  2. the variety of Quechua that was used in writing for religious and administrative purposes in the Andean territories of the Spanish Empire, mostly in the late 16th century and the first half of the 17th century and has sometimes been referred to, both historically and in academia, Как общий Lengua («общий язык») [ 70 ] [ 71 ] [ 72 ] [ 73 ] (или стандартный колониальный кечуа [ 74 ] ).

Айем-Туркча функционировал как лингва Франка в регионе Кавказа и в юго-восточном Дагестане , и широко говорил на дворе и в армии Сефевид Иран . [ 75 ]

Современный

[ редактировать ]

Английский

[ редактировать ]
Распространение английского языка
  Большинство родной язык
  Официальный или административный язык, но не на местном языке

Английский иногда описывается как передовые глобальные лингва франка, используемой как работающий язык отдельным языком разнообразных лингвистических и культурных областей в различных областях и международных организациях для общения друг с другом. [ 76 ] Английский - самый разглашенный язык в мире, прежде всего из -за исторического глобального влияния Британской империи и Соединенных Штатов . [ 77 ] Это совместный язык Организации Объединенных Наций и многих других международных и региональных организаций, а также стал де-факто языком дипломатии , науки , международной торговли , туризма , авиации , развлечений и Интернета . [ 78 ]

Когда Соединенное Королевство стало колониальной властью, английский служил лингва франка колоний Британской империи . В постколониальный период большинство вновь независимых наций, в которых было много языков коренных народов , решили продолжать использовать английский язык в качестве одного из их официальных языков, таких как Гана и Южная Африка . [ 76 ] В других бывших колониях с несколькими официальными языками, такими как Сингапур и Фиджи , английский является основным средством образования и служит лингва франка среди граждан. [ 79 ] [ 80 ] [ 81 ]

Даже в странах, не связанных с англоязычным миром , английский стал лингва франка в определенных ситуациях, когда его использование воспринимается как более эффективное для общения, особенно среди групп, состоящих из носителей коляска многих языков. В Катаре медицинское сообщество в основном состоит из работников из стран без английского языка как родного языка. В медицинских практиках и больницах медсестры обычно общаются с другими специалистами на английском языке как лингва. [ 82 ] Это происшествие привело к интересам изучения последствий медицинского сообщества, общающегося в лингва -франке. [ 82 ] Английский также иногда используется в Швейцарии между людьми, которые не разделяют один из четырех официальных языков Швейцарии , или с иностранцами, которые не свободно владеют местным языком. [ 83 ] В Европейском Союзе использование английского языка в качестве Luga Franca заставило исследователей исследовать, ли евро -английский диалект. появился [ 84 ] В области технологий и науки английский язык стал лингва франка в 20 -м веке. [ 85 ]

испанский

[ редактировать ]
Распространение испанского языка
  Официальный язык
  Соаво-официальный язык
  Культурно важный или вторичный язык (> 20% населения)

Испанский язык распространился в основном по всему новому миру , становясь лингва франка на территориях и колониях испанской империи , которые также включали части Африки, Азии и Океании. После распада большей части империи в Америке его функция как лингва франка была укреплена правительствами вновь независимых стран того, что сейчас является испаноязычной Америкой . [ 86 ] В то время как его использование в Азиатско-Тихоокеанских колониях Испании в значительной степени вымерло, за исключением Филиппин , где все еще говорят небольшое меньшинство, испанский стал лингва франка того, что сейчас является экваториальной Гвинеей , является основным языком правительства и образования и Говорят подавляющее большинство населения. [ 87 ]

Из -за большого количества иммигрантов из Латинской Америки во второй половине 20 -го века и возникающего влияния испанский язык также стал несколько как лингва франка в некоторых частях юго -запада Соединенных Штатов и южной Флориды , особенно в общинах, где носители испанского испанского языка образуют носители испанского языка Большинство населения. [ 88 ] [ 89 ]

В настоящее время это второй наиболее подержанный язык в международной торговле, и третий наиболее используемый в политике, дипломатии и культуре после английского и французского языка. [ 90 ]

Это также один из самых преподаваемых иностранных языков по всему миру [ 91 ] и также является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций .

Французский

[ редактировать ]
Распространение французского языка
  Большинство родной язык
  Официальный язык, но не на местный язык для большинства
  Административный или культурный язык

Французы иногда считаются первым глобальным лингва франка, вытесняющим латынь как престижный язык политики, торговли, образования, дипломатии и военных в ранней современной Европе, а затем распространяется по всему миру с созданием французской колониальной империи . [ 92 ] Поскольку Франция стала ведущей политической, экономической и культурной властью Европы в 16 -м веке, язык был принят королевскими судами по всему континенту, включая Соединенное Королевство, Швецию и Россию, а также как язык общения между европейскими академическими. Торговцы и дипломаты. [ 93 ] С расширением западных колониальных империй, французский стал основным языком дипломатии и международных отношений до Второй мировой войны , когда его заменили английский язык из -за роста Соединенных Штатов в качестве ведущей глобальной сверхдержавы. Стэнли Мейслер из Los Angeles Times сказал, что тот факт, что Версальский договор был написан на английском языке, а также на французском языке, был «первым дипломатическим ударом» против языка. [ 94 ] Тем не менее, он остается вторым наиболее используемым языком в международных делах и является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций . [ 95 ] [ 96 ] [ 97 ]

Как наследие французского и бельгийского колониального правления, большинство бывших колоний этих стран поддерживают французский как официальный язык или лингва франка из -за многих языков коренных народов, на которых говорится на их территории. Примечательно, что в большинстве стран франкоязычного запада и центральной африки французы перешли от лишь лингва к местному языку среди некоторых общин, в основном в городских районах или среди элитного класса. [ 98 ] В других регионах, таких как франкоязычные страны Магриба ( Алжир , Тунис , Марокко и Мавритания ) и части французского Карибского бассейна , французский-это лингва франка в профессиональных секторах и образовании, даже если он не является родным языком большинство. [ 99 ] [ 100 ] [ 101 ]

Французы продолжают использоваться в качестве лингва франка в определенных культурных областях, таких как кухня , мода и спорт . [ 102 ] [ 92 ]

Как следствие Brexit , французский все чаще используется в качестве лингва франка в Европейском Союзе и его институтах либо наряду, либо порой на месте английского языка. [ 103 ] [ 104 ]

немецкий

[ редактировать ]
Правовые статусы немецкого языка в Европе:
  «Немецкий Sprachraum »: немецкий-это (совместный) официальный язык и родной язык большинства населения
  Немецкий-это совместный язык, но не первый язык большинства населения
  Немецкий (или немецкий диалект) является юридически признанным языком меньшинства (квадраты: географическое распределение слишком диспергировано/мало для шкалы карты)
  Немецкое (или разнообразное немецкое) говорит значительное меньшинство, но не имеет юридического признания

Немецкий в некоторой степени используется в качестве лингва франка в Швейцарии; Тем не менее, английский, как правило, предпочтительнее избегать его предпочтения из -за трех других официальных языков. Средний низкий немецкий был лингва Франка в конце Хохенстауфена до периодов середины 15-го века, в Северном море и Балтийском море проделала обширную торговлю , когда Гансейтическая Лига вдоль Балтии и Северного моря. Немецкий остается широко изученным языком в Центральной Европе и Балканах, особенно в бывшей Югославии . Он признан официальным языком в странах за пределами Европы, в частности Намибии . Немец также является одним из рабочих языков ЕС на английском и французском языке, но в этой роли он используется меньше, чем в двух других.

китайский

[ редактировать ]

Сегодня стандартный мандаринский китайский язык - это лингва франка Китая и Тайваня , в которых проживают многие взаимовыгодные неразборчивые разновидности китайцев и, в случае Тайваня, коренных языков с формозанами . Среди многих китайских общин диаспоры кантонцы часто используются в качестве лингва франка, особенно в Юго -Восточной Азии, из -за более длинной истории иммиграционных и торговых сетей с южным Китаем, хотя мандарин также был принят в некоторых кругах с 2000 -х годов. [ 105 ]

арабский

[ редактировать ]
Карта арабского языка
Темно -зеленый: большинство; светло -зеленый: значительное меньшинство

Арабский язык использовался в качестве лингва франка в исламских империях, размеры которых требовали общего языка и распространились по арабскому и мусульманскому миру. [ 106 ] В Джибути и некоторых частях Эритреи , оба из которых являются странами, где говорят много официальных языков, арабский язык стал лингва франка отчасти благодаря населению региона, в основном мусульманской и арабской, играющей решающую роль в исламе. Кроме того, после того, как он бежал из Эритреи из -за продолжающейся войны и отправился в некоторые из близлежащих арабских стран, эритрейские эмигранты способствуют тому, что арабский язык станет лингва франка в регионе, вернувшись на свои родины, подняв арабский язык. [ 107 ]

Области, где русский язык - это язык большинства (средний синий) или язык меньшинства (светло -голубой)

Русский язык используется и широко понимается в Центральной Азии и Кавказе , районах, ранее участвующих в Российской империи и Советском Союзе. Его использование остается распространенным во многих постсоветских государствах . Русский язык имеет некоторое присутствие в качестве языка меньшинства в Балтийских государствах и некоторых других штатах в Восточной Европе, а также в предварительном открытии Китая. [ Цитация необходима ] Это остается официальным языком Содружества независимых государств . Русский также является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций. [ 108 ] После краха Советского Союза его использование сократилось в постсоветских государствах. Части российских говорящих меньшинства за пределами России эмигрировали в Россию или ассимилировались в страны их проживания, изучая местный язык и используя его предпочтительно в повседневном общении.

В странах Центральной Европы , которые были членами Варшавского договора , где русский язык был лишь политическим языком, используемым в международном общении, и где не было российского меньшинства, российский язык практически не существует, и в школах его заменяли английский как основной иностранный язык.

португальский

[ редактировать ]
Мир Лусофона
  Родной язык
  Официальный и административный язык
  Культурный или вторичный язык

Португальцы служили лингва франка в португальской империи, Африке, Южной Америке и Азии в 15 и 16 веках. Когда португальцы начали исследовать моря Африки, Америки, Азии и Океании, они пытались общаться с туземцами, смешивая версию Lingua Franca под влиянием португальцев с местными языками. Когда голландские, английские или французские корабли пришли, чтобы конкурировать с португальцами, экипажи пытались выучить этот «сломанной португальский». Благодаря процессу изменений лингва Франка и португальская лексика были заменены языками людей в контакте. Португальцы остаются важным лингва франка в португальских африканских странах , Восточном Тиморе и в определенной степени в Макао , где он признан официальным языком вместе с китайцами, хотя на практике обычно не говорят. Португальские и испанские имеют определенную степень взаимной разборчивости , и смешанные языки , такие как портуеньол используются [ Цитация необходима ] для облегчения общения в таких областях, как пограничная зона между Бразилией и Уругвая.

Хиндустани

[ редактировать ]
Хинди пояса (красный) является лингвистическим регионом в Индии, где индустка (по дехлави ) служит лингва франка .

Язык индустани , с хинди и урду в качестве двойных стандартных сортов, служит лингва франка Пакистана и северной Индии . [ 109 ] [ Самостоятельно опубликованный источник? ] [ 110 ] [ страница необходима ] Многие государства северных индийских, говорящих на хинди, приняли формулу из трех языков , в которой учат студентов: «(а) хинди (с санскритом как часть композитного курса); (б) любой другой современный индийский язык, включая урду и (c) Английский или любой другой современный европейский язык ». Приказ в не говорящих по-индия (г) английский или любой другой современный европейский язык ». [ 111 ] Хинди также стал лингва франка в Аруначал -Прадеш , лингвистически разнообразном штате на северо -востоке Индии. [ 112 ] [ 113 ] По оценкам, девять десятых населения штата знают хинди. [ 114 ]

Урду является лингва франка Пакистана и оказал значительное влияние между его народом, администрацией и образованием. В то время как он разделяет официальный статус с английским языком, урду является предпочтительным и доминирующим языком, используемым для взаимосвязи между различными этническими группами Пакистана. [ 115 ]

малайский

[ редактировать ]
Страны, где говорят на множестве множества, независимо от стандартного разнообразия

Малайский понимается в культурном регионе в Юго -Восточной Азии, называемом « Малайским миром », включая Бруней , Индонезию, Малайзию, Сингапур, Южный Таиланд и некоторые части Филиппин. Это плюрицинтрическое , с несколькими народами кодифицируют местный народный сорт в несколько национальных литературных стандартов: [ 116 ] В частности, Индонезия принимает вариант, на котором говорится в RIAU, специально в качестве основы для « индонезийского » для национального использования, несмотря на то, что у яванцев было больше носителей коренных жителей; Этот стандарт является единственным официальным языком, на котором говорят по всей обширной стране, несмотря на то, что он является первым языком некоторых индонезийцев. [ 117 ]

Географическая степень суахили. Темно -зеленый: родной диапазон. Средний зеленый: официальное использование. Светло -зеленый: двуязычное использование, но не официальное.

Суахили развивался как лингва франка между несколькими племенными группами, разбирающимися в Банту на восточном побережье Африки с сильным влиянием арабского языка. [ 118 ] Самые ранние примеры написания на суахили - с 1711 года. [ 119 ] В начале 19 -го века использование суахили в качестве лингва франка двигалось вглубь арабской слоновой кости и работорговцев. В конечном итоге он был принят европейцами в периоды колонизации в этом районе. Немецкие колонизаторы использовали его как язык администрирования в немецкой Восточной Африке , впоследствии став танганьика , что повлияло на выбор, чтобы использовать его как национальный язык в том, что сейчас является независимой Танзанией . [ 118 ] Суахили в настоящее время является одним из национальных языков, и он преподается в школах и университетах в нескольких странах Восточной Африки, что побуждает его рассматриваться как современный лингва франка. Несколько панафриканских писателей и политиков безуспешно призвали суахили стать лингва франка Африки как средство объединения африканского континента и преодоления наследия колониализма. [ 120 ]

Персидский

[ редактировать ]
Области со значительным количеством людей, чей родной язык является персидским (включая диалекты)

Персидский , иранский язык , является официальным языком Ирана , Афганистана ( Дари ) и Таджикистана ( Таджик ). Он действует как лингва франка в Иране и Афганистане между различными этническими группами в этих странах. Персидский язык в Южной Азии, прежде чем британский колонизировал индийский субконтинент , был лингва франка региона и широко используемый официальный язык в Северной Индии и Пакистане.

Хауса также можно рассматривать как лингва франка, потому что это язык общения между носителями разных языков в северной Нигерии и другими странами Западной Африки, [ 121 ] в том числе северный регион Ганы. [ 122 ]

Амхарский

[ редактировать ]

Amharic - это лингва Франка и самый широко распространенный язык в Эфиопии, и его известно большинству людей, которые говорят на другом эфиопском языке. [ 123 ] [ 124 ]

Креольские языки

[ редактировать ]

Креолы, такие как нигерийский пиджин в Нигерии, используются в качестве лингва франка по всему миру. Это особенно верно в Африке, Карибском бассейне , Меланезии , Юго -Восточной Азии и в некоторых частях Австралии от коренных австралийцев .

Знак языков

[ редактировать ]
Грубая территориальная степень разговора о руках (в фиолетовом) в США и Канаде

Большинство доколониальных стран Северной Америки общались на международном уровне, используя ручные разговоры . [ 125 ] [ 126 ] Этот язык, также называемый языком жестов прерии, языком индийского языка жестов или языка жестов первых наций, и все еще продолжает функционировать [ 127 ] - как второй язык в большинстве (ныне исторических) стран Великих равнин, от новой сегобии на Западе до Анишинабеваки на востоке, вниз до того, что сейчас является северными штатами Мексика и до страны Кри остановится перед Дененде . [ 128 ] [ 129 ] Отношения остаются неизвестными между ручным разговором и другими ручными языками коренных народов, такими как язык жестов Кересан и язык жестов плато , последний из которых сейчас вымер (хотя язык жестов Ktunaxa все еще используется). [ 130 ] Несмотря на не связанный, возможно, язык жестов инуитов играл и продолжает играть аналогичную роль в инуитском Nunangat и различных инуитов диалектах . Первоначальный разговор о руке встречается в индийской стране в карманах, но также использовался для создания новых или оживленных старых языков, таких как язык жестов Онейды . [ 131 ]

Международный знак , хотя и пидгинальный язык, присутствует на самых значительных международных собраниях, из которых интерпретации национальных языков знаков даются , например, в LSF , ASL , BSL , Libras или Auslan . Международный знак, или и ранее, переводчики могут быть найдены на многих заседаниях в парламентском или комитете Европейского Союза , [ 132 ] Во время определенных дел Организации Объединенных Наций, [ 133 ] Проведение международных спортивных мероприятий, таких как глухих , во всей мировой федерации функций глухих и в аналогичных условиях. Язык имеет мало установленных внутренних грамматических правил, вместо этого кооптируя национальные словесные словесности говорящего и аудитории, и изменяет слова, чтобы преодолеть лингвистические промежутки, с тяжелым использованием жестов и классификаторов . [ 134 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. Кирикба Viacheslav A. Chirikba, "The problem of the Caucasian Sprachbund" in Pieter Muysken, ed., , 31 ISBN   90-272-3100-1
  2. ^ Най, Мэри Джо (2016). «Говорить на языках: наука о многовековой охоте на общий язык» . Дистилляции . 2 (1): 40–43. Архивировано из оригинала 3 августа 2020 года . Получено 20 марта 2018 года .
  3. ^ Гордин, Майкл Д. (2015). Scientific Babel: Как наука была сделана до и после глобального английского языка . Чикаго, Иллинойс: Университет Чикагской Прессы. ISBN  9780226000299 .
  4. ^ Итальянские пиджины и лингва Франка . Океаническая лингвистика Специальные публикации. Тол. 14. 1975. С. 70–72 - через JStor.
  5. ^ "Автомобильный, прил." OED онлайн . Издательство Оксфордского университета, июль 2018 года. Веб. 1 ноября 2018 года.
  6. ^ Вступление социолингвистики Архивировано 22 мая 2018 года в The Wayback Machine - Pidgin и Creole Languages: происхождение и отношения - Примечания для LG102, - Университет Эссекса, Питер Л. Патрик - неделя 11, осенний семестр.
  7. ^ Jump up to: а беременный Лингва Франка: Химера или реальность? (PDF) . Издательство Управление Европы. Союз 2010. ISBN  9789279189876 Полем Архивировано (PDF) из оригинала 27 февраля 2020 года . Получено 15 декабря 2018 года .
  8. ^ Ромейн, Сюзанна (1988). Пиджин и креольские языки . Лонгман.
  9. ^ «Лингва Франка, Пиджин и Креоль» . 3 апреля 2015 года. Архивировано с оригинала 21 августа 2020 года . Получено 29 апреля 2019 года .
  10. ^ «Язык - пиджины и креолы» . Энциклопедия Британская . Архивировано из оригинала 5 декабря 2014 года . Получено 11 мая 2021 года .
  11. ^ «Определение народного» . www.merriam-webster.com . Архивировано из оригинала 15 мая 2021 года . Получено 11 мая 2021 года .
  12. ^ Jump up to: а беременный Dursteler, Eric R. (2012). «Говоря на языках: язык и общение в раннем современном средиземноморском». Прошлое и настоящее (217): 47–77. doi : 10.1093/pastj/gts023 - через JStor.
  13. ^ Генеральный директор по переводу, Европейская комиссия (2011). «Исследования по переводу и многоязычности» (PDF) . Европа (веб -портал). С. 8, 22–23. Архивировано из оригинала (PDF) 15 ноября 2012 года. До настоящего времени [построенные языки] все оказались переходными, и ни один из них фактически не достиг статуса Luga Franca с большим сообществом беглых носителей.
  14. ^ «Лингва Франка | Лингвистика» . Encyclopædia Britannica . Архивировано из оригинала 31 июля 2020 года . Получено 8 августа 2017 года .
  15. ^ Лексико Тринтафилд онлайн -словарь, Греческий языковой центр ( глянки Tro ellenices ), Лемма Франк (φράάκκος Phrankos ), Lexico Tes Neas Hellies Glossass , G.Babinios и Lexicologias Center (LTD Publicology (Gegicology ) Comvos.edu.gr. 2002. ISBN  960-86190-1-7 Полем Архивировано с оригинала 24 марта 2012 года . Получено 18 июня 2015 года . Франк и (префикс) Франко (Франко Франкос и Франпроранко- )
  16. ^ «Этимологический словарь современного английского: Weekley, Ernest, 1865–1954: бесплатно скачать и потоковая передача: интернет -архив» . Получено 18 июня 2015 года .
  17. ^ [1] Архивировано 12 октября 2014 года на машине Wayback
  18. ^ Дом, Джулиан (2003). "Английский как лингва франка: угроза для многоязычия?" Полем Журнал социолингвистики . 7 (4): 557. doi : 10.1111/j.1467-9841.2003.00242.x . ISSN   1467-9841 .
  19. ^ Brosch, C. (2015). «О концептуальной истории термина« Лингва Франка » . Яблоки: Журнал исследований прикладного языка . 9 (1): 71–85. doi : 10.17011/яблоки/2015090104 .
  20. ^ Словарь Нового Света Вебстера Американского языка, Саймона и Шустера, 1980
  21. ^ «Онлайн этимологический словарь» . Etymonline.com. Архивировано из оригинала 11 мая 2015 года . Получено 18 июня 2015 года .
  22. ^ Morgan, J. (1632). Пополнительная история нынешнего места войны в Африке, между испанцами и алжиростями . п. 98. Архивировано из оригинала 17 октября 2022 года . Получено 8 июня 2013 года .
  23. ^ Jump up to: а беременный Оксфордские словаря , Оксфордские словари онлайн , издательство Оксфордского университета, архивировано из оригинала 16 мая 2001 года.
  24. ^ Jump up to: а беременный в Хоутон Миффлин Харкорт, Американский словарь наследия английского языка , Хоутон Миффлин Харкорт, архивировал из оригинала 25 сентября 2015 года , извлечен 25 февраля 2018 года .
  25. ^ Jump up to: а беременный в Merriam-Webster , коллегиальный словарь Merriamwebster , Merriam-Webster, архивировал с оригинала 10 октября 2020 года , получил 25 февраля 2018 года .
  26. ^ Ostler, 2005, стр. 38–40
  27. ^ Ostler, 2010, стр. 163–167
  28. ^ Последняя лингва Франка: Английский до возвращения Вабеля. Николас Остлер. Гл.7. ISBN   978-0802717719
  29. ^ Словарь буддизма с.350 ISBN   0191579173
  30. ^ Перед европейским вызовом: великие цивилизации Азии и Ближнего Востока, стр. 180 ISBN   0791401685
  31. ^ Шелдон Поллок (1996). Ян Эм Хубен (ред.). Идеология и статус санскрита . Brill Academic. С. 197–223 с сносками. ISBN  978-90-04-10613-0 Полем Архивировано из оригинала 17 октября 2022 года . Получено 19 марта 2022 года .
  32. ^ Уильям С.-Ю. Ван ; Chaofen Sun (2015). Оксфордский справочник китайской лингвистики . Издательство Оксфордского университета. С. 6–19, 203–212, 236–245. ISBN  978-0-19-985633-6 Полем Архивировано из оригинала 17 октября 2022 года . Получено 19 марта 2022 года .
  33. ^ Берроу, Томас (1973). Санскритский язык (3 -е, пересмотренное изд.). Лондон: Faber & Faber. С. 63–66.
  34. ^ «Восстановление общего языка | BU сегодня» . Бостонский университет . 28 апреля 2015 года . Получено 23 июля 2023 года .
  35. ^ "Койн" . Collinsdictionary.com . HarperCollins . Получено 24 сентября 2014 года .
  36. ^ "Койн" . Dictionary.com unabridged (онлайн). н.д.
  37. ^ "Койн" . Merriam-Webster.com Словарь . Мерриам-Уэбстер.
  38. ^ Бубеник, В. (2007). «Рост коне». В AF Christidis (ред.). История древнегреческого: от начала до поздней древности . Кембридж: Университетская издательство. С. 342–345.
  39. ^ Scroll.in - News. Политика. Культура , Scroll.in, 6 февраля 2015 года, архивировано с оригинала 8 февраля 2015 года , извлечен 29 марта 2022 года.
  40. ^ Talbot, Cynthia (2001), Procolonial India на практике: общество, регион и идентичность в средневековой Андхра , Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета, стр. 27–37, ISBN  978-0-19-513661-6
  41. ^ Мурти, Шриниваса; Рао, Сурендра; Veluthat, Kesavan; Бари, С.А. (1990), Эссе об истории и культуре Индии: том пелецитации в честь профессора Б. Шейха Али , Нью -Дели: Миттал, с. 85–106, ISBN  978-81-7099-211-0
  42. ^ Jump up to: а беременный в «История языка маори» . Nzhistory.govt.nz . Получено 12 сентября 2023 года .
  43. ^ Новая Зеландия - Новая Зеландия - Вода 262 (2011), Трибунал Вайтанги, стр. 41
  44. ^ Сохранение классических маори из энциклопедии Новой Зеландии, под редакцией Ах МакЛинтоком. Te Ara-Энциклопедия новозеландского URL: http://www.teara.govt.nz/en/1966/maori-language/page-10 (по состоянию на 16 марта 2024 года)
  45. ^ Белих, Джейми (1996). Создание людей: история новозеландцев (1 -е изд.). Окленд: Пингвин книги Новая Зеландия . стр. 57, 67. ISBN  9781742288222 .
  46. ^ «Новая Зеландия литература - современные маори, поэзия, романы | Британская» . www.britannica.com . Получено 15 марта 2024 года .
  47. ^ Высокий или классический маори: заметный. Студенческая газета Университета Виктории. Том 36, номер 21. 5 сентября 1973 г.
  48. ^ https://teara.govt.nz/en/economic-history/page-2 [ только URL ]
  49. ^ Брэр, Атарджит. «Libguides: Полинезийская экспансия по всему Тихому океана: маори» . libguides.stalbanssc.vic.edu.au . Получено 12 сентября 2023 года .
  50. ^ "Пост" . www.thepost.co.nz . Получено 15 марта 2024 года .
  51. ^ Бентон, Ричард А. «Изменения в использовании языка в сельской общине маори 1963-1978». Журнал Полинезийского общества , вып. 89, нет. 4, 1980, с. 455–78. Jstor , http://www.jstor.org/stable/20705517. Доступ 15 марта 2024 года.
  52. ^ "Пост" . www.thepost.co.nz . Получено 15 марта 2024 года .
  53. ^ Коффи, Клэр. «Спрос на языковые навыки маори на работе растут в Новой Зеландии» . Lightcast . Получено 15 марта 2024 года .
  54. ^ «Возрождение исчезающих языков» . Обзор международных дел . Получено 15 марта 2024 года .
  55. ^ Jump up to: а беременный «Возрождение исчезающих языков» . Обзор международных дел . Получено 12 сентября 2023 года .
  56. ^ Коффи, Клэр. «Спрос на языковые навыки маори на работе растут в Новой Зеландии» . Lightcast . Получено 15 марта 2024 года .
  57. ^ "Пост" . www.thepost.co.nz . Получено 15 марта 2024 года .
  58. ^ https: /0tera.govt.nz/en/en-maorii-io-othori-inori-in-the-comonomy/page- [ только URL ]
  59. ^ Лег, Рэйчел (2011). Переводчики в раннем имперском Китае . Издательская компания John Benjamins. С. 151–154. ISBN  9789027284181 .
  60. ^ «Кто были Согдианцами, | Согдийцы» . Sogdians.si.edu . Архивировано из оригинала 11 сентября 2021 года . Получено 10 мая 2021 года .
  61. ^ Уэллс, Джон С. (2008), Longman Prinunciation Soidary (3 -е изд.), Лонгман, ISBN  9781405881180
  62. ^ Джонс, Даниэль (2003) [1917], Питер Роуч; Джеймс Хартманн; Джейн Сеттер (ред.), Английский словарь произношения , Кембридж: издательство Кембриджского университета, ISBN  978-3-12-539683-8
  63. ^ Генри Романос Кахане. Лингва Франка в Леванте (турецкие морские термины итальянского и греческого происхождения)
  64. ^ «Итальянский: язык, который поет» . Npr.org . Архивировано из оригинала 17 октября 2022 года . Получено 21 февраля 2019 года .
  65. ^ «Почему итальянец - это язык музыки и оперы» . Я виртузию Dell'opera di Roma . 4 января 2022 года . Получено 10 января 2023 года .
  66. ^ См. Itier (2000: 47) для различия между первым и вторым перечисленным чувствами и приведенной ниже цитатой для их частичной идентификации.
  67. ^ Снег, Чарльз Т., Луиза Роуэлл Старк. 1971. АНКАШ КВЕчуа: педагогическая грамматика. PV 'Язык кечуа, как правило, ассоциируется с «классическим» кечуа из области Куско, который использовался в качестве лингва франка через Перу и Боливию с распространением империи инков »
  68. ^ После терминологии Durston 2007: 40
  69. ^ Durston 2007: 40, 322
  70. ^ Beyersdorff, Margot, Sabine Dedenbach-Salazar Sáenz. 1994. Андские устные традиции: дискурс и литература. С.275. 'В первую очередь катехизическая область этой лингва франка - иногда называется «классической" кечуа "...
  71. ^ Биллс, Гарланд Д., Бернардо Валехо. 1969. П. XV. «Сразу же после испанского завоевания языка кечуа, особенно престижного« классического »кечуа в районе Куско, использовался в качестве лингва франка по всему Андскому региону как миссионерами, так и администраторами».
  72. ^ Ср. Также Дерстон (2007: 17): «Период 1550–1650 годов может рассматриваться как формирующий, так и классический по отношению к позднему колониальному и республиканскому производству».
  73. ^ См. EG Taylor 1975: 7–8 для знакомств и названия Lengua General и Adelaar 2007: 183 для знакомства
  74. ^ После терминологии Дерстона (2007: 40)
  75. ^ Ларс Йохансон; Éva á. Касто (1998). "14". Туркские языки . Routledge. С. 248–261.
  76. ^ Jump up to: а беременный «Лингвистический колониализм английского» . Браун Политический обзор . 25 апреля 2017 года. Архивировано с оригинала 24 апреля 2021 года . Получено 24 апреля 2021 года .
  77. ^ Английский в этнологе (22 -е изд., 2019) Значок закрытого доступа
  78. ^ Чуа, Эми (18 января 2022 года). «Как английский язык покорил мир» . New York Times . Архивировано из оригинала 1 марта 2022 года.
  79. ^ Тан, Джейсон (1997). «Образование и колониальный переход в Сингапуре и Гонконге: сравнения и контрасты». Сравнительное образование . 33 (2): 303–312. doi : 10.1080/03050069728587 - через JStor.
  80. ^ «Чистый фиджи английский (базилектальный фиджи)» . Электронный мировой атлас разновидностей английского языка . 2020.
  81. ^ "Почему все говорят по -английски на Фиджи?" Полем Raiwasa Private Resort . 26 февраля 2018 года. Архивировано с оригинала 27 августа 2022 года . Получено 5 декабря 2023 года .
  82. ^ Jump up to: а беременный Твиди, Грегори; Джонсон, Роберт. «Инструкция по прослушиванию и безопасность пациентов: изучение медицинской английской как лингва франка (MELF) для сестринского образования» . Архивировано из оригинала 3 августа 2020 года . Получено 6 января 2018 года .
  83. ^ Стивенс, Томас (4 апреля 2021 года). "Английский как общий язык в Швейцарии: позитивная или проблема?" Полем Получено 4 декабря 2023 года .
  84. ^ Моллин, Сандра (2005). Евро-английская оценка статуса разнообразия . Тюбинген: Нар. ISBN  382336250x .
  85. ^ Алан Грир, Дэвид (2017). «Лингва франка технологий». Компьютер 50 (8): 104. DOI : 10.1109/MC.2017.3001253 .
  86. ^ Ставанс, Илан (26 апреля 2017 г.). «Испанский язык в Латинской Америке с момента независимости» . Оксфордская исследовательская энциклопедия латиноамериканской истории . doi : 10.1093/acrefore/9780199366439.013.371 . ISBN  978-0-19-936643-9 Полем Получено 2 июня 2021 года .
  87. ^ Гранда, Герман де (1 января 1991 г.). Испанский в трех мирах: удержания и лингвистические контакты в Америке и Африке (по -испански). Университет Валладолида, Секретариат публикаций. ISBN  9788477622062 .
  88. ^ Macías, Reynaldo (2014). «Испанский как второй национальный язык Соединенных Штатов: факт, будущее, художественная литература или надежда?» Полем Обзор исследований в области образования . 38 : 33–57. doi : 10.3102/0091732x13506544 . JSTOR   43284061 . S2CID   143648085 .
  89. ^ Линч, Эндрю (2023). «Социализация языка наследия на работе: испанский в Майами» . Журнал мировых языков . 9 (1): 111–132. doi : 10.1515/jwl-2022-0048 . S2CID   255570955 .
  90. ^ "Почему бразильцы должны изучать испанский?" Архивировано 17 октября 2022 года в The Wayback Machine -copyright 2003 Quaderns Digitals Все права защищены ISSN 1575-9393.
  91. ^ Испанский в мировом архивировании 6 февраля 2021 года в The Wayback Machine , Language Magazine , 18 ноября 2019 года.
  92. ^ Jump up to: а беременный Райт, Сью (2006). «Французский как лингва франка» . Ежегодный обзор прикладной лингвистики . 26 : 35–60. doi : 10.1017/s0267190506000031 (неактивный 8 сентября 2024 г.). {{cite journal}}: CS1 Maint: doi неактивен по состоянию на сентябрь 2024 года ( ссылка )
  93. ^ Марк Фумароли (2011). Когда мир говорил по -французски . Перевод Ричарда Ховарда. Нью -Йорк Обзор книг. ISBN  978-1590173756 .
  94. ^ Мейслер, Стэнли (1 марта 1986 г.). «Соблазнение все еще работает: французский - язык в упадке» . Лос -Анджелес Таймс . Архивировано с оригинала 2 июля 2015 года . Получено 18 октября 2021 года .
  95. ^ 10 самых влиятельных языков в мире архивировали 12 марта 2008 года на лучших языках . Получено 11 апреля 2011 года.
  96. ^ Бэтти, Адриан; Хинце, Мари-Энн; Роулетт, Пол (2003). Французский язык сегодня: лингвистическое введение . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-0-203-41796-6 Полем Архивировано из оригинала 17 октября 2022 года . Получено 19 марта 2022 года .
  97. ^ Каковы официальные языки Организации Объединенных Наций? , Спросите UN , 23 декабря 2023 года.
  98. ^ «Почему будущее французского является африканским» . BBC News . 7 апреля 2019 года. Архивировано с оригинала 11 апреля 2021 года . Получено 24 апреля 2021 года .
  99. ^ Маамри, Малика Ребай. « Синдром французского языка в Алжире ». ( Архив ) Международный журнал искусств и наук . 3 (3): 77-89 (2009) CD-ROM. ISSN   1944-6934 с. 10 из 13
  100. ^ Стивенс, Пол (1980). «Модернизм и подлинность, как отражены в языковых отношениях: случай Туниса» . Тол. 30, нет. 1/2. Цивилизации. С. 37–59. JSTOR   41802986 .
  101. ^ Феличен, Мари Мишель. Школы преподают в Креоле вместо француза на рост Гаити , Global Press Journal , 13 ноября 2019 г.
  102. ^ Notaker, Генри. Как французская кухня захватила мир , отрывок из истории кулинарных книг от кухни на Пейдж за семь веков , издательство Калифорнийского университета, 13 сентября 2017 года.
  103. ^ Чазан, Гай и Джим Брунсден. Напротив, чтобы подать заявку на английский язык в качестве Luga Franca от ЕС , Financial Times , 28 июня 2016 года.
  104. ^ Ранкин, Дженнифер. Brexit: Английский теряет свое значение в Европе, говорит Юнкер , The Guardian , 5 мая 2017 года.
  105. ^ Ли, Дэвид (2006). «Китайцы как лингва франка в Большом Китае» . Ежегодный обзор прикладной лингвистики . 26 : 149–176. doi : 10.1017/s0267190506000080 (неактивный 8 сентября 2024 г.). {{cite journal}}: CS1 Maint: doi неактивен по состоянию на сентябрь 2024 года ( ссылка )
  106. ^ Ма, География; BA, английский и география. «Как Lingua Franca помогает различным культурам общаться» . Мыслить . Архивировано из оригинала 17 октября 2022 года . Получено 24 апреля 2021 года .
  107. ^ Simeone-Sinelle, Marie-Cloade (2005). «Арабская лингва Франка в Африке». Энциклопедия арабского языка и лингвистики . 2 - через Academia.edu.
  108. ^ «Департамент по Генеральной Ассамблее и Конференции - каковы официальные языки Организации Объединенных Наций?» Полем Объединенные Нации. Архивировано из оригинала 12 октября 2007 года . Получено 25 января 2008 года .
  109. ^ Мохаммад Тахсин Сиддики (1994), Хиндустани-английское смешивание кодов в современных литературных текстах , Университет Висконсина, архивированный из оригинала 17 октября 2022 года , извлеченные 18 августа 2020 года , ... Хиндустани-это Лингва Франка Индии и Пакистана. .. [ Самостоятельно опубликованный источник ]
  110. ^ Lydia Mihelič Pulsipher; Алекс Пульсифер; Холли М. Хапке (2005), Всемирная региональная география: глобальные модели, местная жизнь , Макмиллан, ISBN  0-7167-1904-5 Архивировано ... из оригинала 17 октября 2022 года , извлеченного 18 августа 2020 года ... ко времени британского колониализма Хиндустани был лингва франка всей Северной Индии и того, что сегодня Пакистан
  111. ^ «Три языка формула» . Правительство Индии Министерство по развитию человеческих ресурсов. Архивировано из оригинала 22 февраля 2012 года . Получено 16 мая 2016 года .
  112. ^ Чандра, Абхиманью (22 августа 2014 г.). «Как хинди стал языком выбора в Аруначал -Прадеш». Архивировано 21 августа 2020 года в The Wayback Machine Scroll.in . Получено 12 марта 2019 года.
  113. ^ «Сайт переписи Индии: Управление Генерального регистратора и комиссара по переписи, Индия» . Архивировано с оригинала 13 ноября 2019 года . Получено 17 октября 2022 года .
  114. ^ Roychowdhury, Adrija (27 февраля 2018 г.). «Как хинди стал лингва Аруначал -Прадеш. Архивировано 21 августа 2020 года на машине Wayback The Indian Express . Получено 12 марта 2019 года.
  115. ^ Ашраф, Мухаммед Азим; Тернер, Дэвид А.; Лаар, Ризван Ахмед (январь 2021 г.). «Многоязычная языковая практика в образовании в Пакистане: конфликт между политикой и практикой» . Мудрец открыт . 11 (1): 215824402110041. DOI : 10.1177/21582440211004140 . ISSN   2158-2440 .
  116. ^ Амар Омар (1992). "Это как плюкентрический язык" В Клайне, Майкл Г. (ред.). Прурисентрические языки Грюйтер. стр. 402–3, 413. ISBN  3-11-012855-1 .
  117. ^ "Индонезийский" . Азиатские языки и литература . Университет Вашингтона. Архивировано из оригинала 16 мая 2021 года . Получено 24 апреля 2021 года .
  118. ^ Jump up to: а беременный «Язык суахили» . Encyclopædia Britannica . 27 августа 2014 года. Архивировано с оригинала 23 июля 2019 года . Получено 29 апреля 2019 года .
  119. ^ Ea alpers, слоновая кость и рабы в Восточной Центральной Африке , Лондон, 1975 .., стр. 98–99; Т. Вернет, "Cités-Etats Swahili и Omanse Power (1650–1720), журнал Des Africanistes , 72 (2), 2002, с. 102–105.
  120. ^ Дзахене-Кварши, Жозефина (декабрь 2013 г.). «Вклад Ганы в продвижение кисвахили: проблемы и перспективы африканского единства». Журнал Панафриканских исследований . 6 : 69–85 - через академический поиск завершен.
  121. ^ «Язык Хауса: 4 интересных вещах, которые вы должны знать о самом широко распространенном диалекте Нигерии» . Пульс Нигерия . 23 марта 2021 года. Архивировано с оригинала 21 апреля 2021 года . Получено 21 апреля 2021 года .
  122. ^ Обенг, Сэмюэль Уэйк (1997). Полем языки Африанские 10 : 63–8 doi : 10.1080/ 0954
  123. ^ «Амхарский язык: как это становятся лингва Эфиопии - Аддис Геральд» .
  124. ^ «Амхарский как лингва франка и инструмент доминирования» . 12 января 2022 года.
  125. ^ «Плейнс индийский язык жестов» . Музей Сэма Нобла . 21 декабря 2017 года. Архивировано с оригинала 24 апреля 2021 года . Получено 24 апреля 2021 года .
  126. ^ Грабер, Дженнифер (9 мая 2018 г.). "Кто положил язык жестов коренных американцев в почту США?" Полем Oupblog . Издательство Оксфордского университета. Архивировано из оригинала 15 февраля 2020 года . Получено 11 мая 2021 года .
  127. ^ Хиллиари, Сесили (3 апреля 2017 года). «Группы коренных американцев борются за то, чтобы сохранить язык жестов» . VOA Архивировано из оригинала 17 октября 2022 года . Получено 11 мая 2021 года .
  128. ^ «Индийский совет по языку жестов 1930 года» . YouTube . Гранде Полпо глухим. 9 июня 2012 года. Архивировано с оригинала 17 октября 2022 года . Получено 11 мая 2021 года .
  129. ^ Томкинс, Уильям. Индийский язык жестов. [Переиздание «Универсальный индийский язык жестов индейцев равнинов Северной Америки» 5 -е изд. 1931]. Нью -Йорк: Dover Publications 1969. (стр. 7)
  130. ^ Флинн, Дарин. «Языки коренных народов в Канаде» . Университет Калгари . Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Получено 11 мая 2021 года .
  131. ^ «Язык жестов Oneida, созданный для связки сообщества глухих с культурой | CBC News» . Newshub. Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Получено 11 мая 2021 года .
  132. ^ «Международный знак» . Европейский союз глухих . Архивировано с оригинала 28 ноября 2018 года . Получено 11 мая 2021 года .
  133. ^ «Ответ-инвалидность на COVID-19-Краткое краткое изложение политики (международный язык жестов)» . ООН веб -телевизор . Объединенные Нации. Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Получено 11 мая 2021 года .
  134. ^ «Deabgps: Международный знак соединяется» . YouTube . H3 World TV. 26 июля 2019 года. Архивировано с оригинала 30 октября 2021 года . Получено 11 мая 2021 года .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3163e7401a48f728c89c7bda5b7c9ddd__1727028900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/31/dd/3163e7401a48f728c89c7bda5b7c9ddd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lingua franca - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)