Jump to content

Ẓāʾ

(Перенаправлено с Ẓāʼ )
Ẓāʾ
арабский
ظЗ
Фонематическое представление ðˤ~zˤ,
Позиция в алфавите 27
Числовое значение 900
Алфавитные производные от финикийского
Ẓāʾ
З
Использование
Система письма арабская письменность
Тип Белый
Язык происхождения арабский язык
Звуковые значения ðˤ ~ ,
Алфавитное положение 17
История
Разработка
  • З
Другой
Направление письма Справа налево
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

Ẓāʾ , или ḏ̣āʾ ( ظ ), — одна из шести букв арабского алфавита, добавленных к двадцати двум, унаследованным от финикийского алфавита (остальные — ṯāʾ , ḫāʾ , dal , ḍad , ġayn ). По названию и форме это вариант Таха . Его числовое значение — 900 (см. цифры Абджада ).

Ẓāʾ ظَاءْ не меняет свою форму в зависимости от положения в слове:

Позиция в слове изолированный Финал Медиальный Исходный
Форма глифа:
( Помощь )
З Й ِ

Произношение

[ редактировать ]
Основные варианты произношения письменного ظ в арабских диалектах.

В классическом арабском языке он представляет собой веляризованный звонкий зубной фрикативный звук [ ðˠ ] , а в современном стандартном арабском языке он также может быть фарингеальным звонким зубным [ ðˤ ] или альвеолярным [ ] фрикативным звуком.

В большинстве арабских наречий ظ ẓāʾ и ض ḍad слились довольно рано. [ 1 ] Результат зависит от диалекта. В тех разновидностях (таких как египетский , левантийский и хиджази ), где зубные фрикативы /θ/ и /ð/ сливаются с зубными упорами /t/ и /d/ , ẓādʾ произносится /dˤ/ или /zˤ/ в зависимости от слово; например, ظِل произносится /dˤɪl/ , но ظاهِر произносится /zˤaːhɪr/ . В заимствованиях из классического арабского языка ẓāʾ часто произносится как /zˤ/ , например, египетский ʿaẓīm (<классический عظيم ʿaḏ̣īm ) «великий». [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

В разновидностях (таких как бедуинский и иракский ), где сохранились зубные фрикативы, и ḍād , и ẓāʾ произносятся /ðˤ/ . [ 1 ] [ 2 ] [ 4 ] [ 5 ] есть диалекты Однако в Южной Аравии и Мавритании , в которых обе буквы различаются, но не всегда. [ 1 ]

«Неподчеркнутое» произношение обеих букв в форме простого /z/ вошло в другие неарабские языки, такие как персидский, урду, турецкий. [ 1 ] Однако существуют арабские заимствования в иберо-романские языки , а также в хауса и малайский , где дад и цах дифференцированы. [ 1 ]

Статистика

[ редактировать ]

Ẓāʾ — самая редкая фонема арабского языка. Из 2967 трехбуквенных корней, перечисленных Гансом Вером в его словаре 1952 года , только 42 (1,4%) содержат ظ . [ 6 ] Это единственная арабская буква, которая не используется в названиях стран на арабском языке.

В других семитских языках

[ редактировать ]

В некоторых реконструкциях протосемитской фонологии присутствует подчеркнутый межзубный фрикативный звук ṯ̣ / ḏ̣ ( [ θˤ ] или [ ðˤ ] ), являющийся прямым предком арабского ẓādʾ он слился с , в то время как в большинстве других семитских языков , хотя южноаравийский алфавит сохранил символ .

В отношении иврита

[ редактировать ]

Часто слова, которые имеют ظ ẓā' , ص ṣād и ض ḍad на арабском языке, имеют родственные слова с צ tsadi на иврите.

Примеры
  • ظ ẓāʾ : слово «жажда» в классическом арабском языке — ظمأ ẓamaʾ и צמא tsama на иврите.
  • ص ṣād : слово «Египет» в классическом арабском языке — مصر miṣr и מצרים mitsrayim на иврите.
  • ض ḍād : слово «яйцо» в классическом арабском языке — بيضة bayḍah и ביצה betsah на иврите.

При представлении этого звука в транслитерации с арабского языка на иврит он пишется как ט ׳ тет и гереш или с обычным ז заин .

Кодировки символов

[ редактировать ]
Информация о персонаже
Предварительный просмотр З
Имя в Юникоде АРАБСКАЯ БУКВА НАЗАД
Кодировки десятичный шестигранник
Юникод 1592 U + 0638
UTF-8 216 184 Д8 Б8
Ссылка на числовые символы &#1592; &#x638;

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Верстиг, Кейс (1999). «Заимствования из арабского языка и слияние ḍ/ḏ̣ » На Земле, Альберт; Садан, Джозеф; Вассерштейн, Дэвид Дж. (ред.). Компиляция и творчество в Адабе и Лудже: исследования памяти Нафтали Кинберга (1948–1997 ) стр. 100-1 273–286. ISBN  9781575060453 .
  2. ^ Jump up to: а б Верстег, Кес (2000). «Трактат о произношении ад » . В Кинберге, Лия; Верстиг, Кес (ред.). Исследования лингвистической структуры классического арабского языка . Брилл. стр. 197–199. ISBN  9004117652 .
  3. ^ Ретсо, январь (2012). «Классический арабский» . Венингер, Стефан (ред.). Семитские языки: Международный справочник . Вальтер де Грюйтер. стр. 785–786. ISBN  978-3-11-025158-6 .
  4. ^ Фергюсон, Чарльз (1959). «Арабский койне». Язык . 35 (4): 630. дои : 10.2307/410601 . JSTOR   410601 .
  5. ^ Фергюсон, Чарльз Альберт (1997) [1959]. «Арабский койне» . В Белнапе, Р. Кирк; Хаэри, Нилуфар (ред.). Структуралистские исследования в арабской лингвистике: статьи Чарльза А. Фергюсона, 1954–1994 гг . Брилл. стр. 67–68. ISBN  9004105115 .
  6. ^ Вер, Ганс (1952). Арабский словарь современной письменной речи . [ нужна страница ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3b96e9b4c4747d4bbb45a1c9b64e56e4__1724770440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3b/e4/3b96e9b4c4747d4bbb45a1c9b64e56e4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ẓāʾ - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)