Жюль Мейсманс
Жюль Мейсманс | |
---|---|
Рожденный | Жодуань , Бельгия | 14 мая 1870 г.
Умер | 1943 (72–73 года) |
Род занятий | Стенографист, лингвист |
Известный | Создатель слова интерлингвистика |
Жюль Мейсманс (14 мая 1870–1943) был бельгийским стенографистом и лингвистом, наиболее известным благодаря созданию термина «интерлингвистика» . Мейсманс изобрел свою собственную систему стенографии , одну из нескольких адаптаций, которые он сделал на основе существующих систем. Основатель института стенографии, он принимал активное участие в международном движении вспомогательных языков , на протяжении всей своей жизни поддерживал различные проекты, в том числе Volapük , Esperanto , Idiom Neutral и Occidental .
Карьера
[ редактировать ]
Мейсманс родился 14 мая 1870 г. [ 1 ] Пьеру-Шарлю Мейсмансу в Жодуань , Бельгия. Работа его отца кадастровым геодезистом привела к тому, что семья часто переезжала. Его младший брат, Леон Мейсманс , позже стал политиком-социалистом. Мейсманс получил образование в католической школе в Тинене , прежде чем получить лицензию преподавателя в Генте . В 1890 году он получил степень доктора философии в области гуманистических исследований в Гентском университете . [ 2 ]
В том же году он изобрел метод стенографии «Мейсманс». [ 2 ] основан на системе Aimé Paris - в уведомлении в Коммунальных уведомлениях Брюсселя 1922 года система «Aimé-Paris-Meysmans» указана как способная транскрипции французского , фламандского , английского и немецкого языков . [ 3 ] Система Мейсманса достигла определенного успеха и использовалась Архиепископией Киншасы . [ 4 ] В 1897 году он модифицировал Карла Фридриха Шайтауэра , но позже перестал ее преподавать. [ 5 ] Мейсманс был основателем Национального института стенографии и дактилографии (фр. Institut National de Sténographie et de Dactylographie ) в Брюсселе и проводил курсы по обучению стенографии в нескольких городах Бельгии. [ 1 ]
Международные вспомогательные языки
[ редактировать ]Мейсманс был активным членом международного языкового движения, поддержав нескольких на протяжении всей своей жизни. Сначала он присоединился к движению Волапюк , но в 1890 году покинул его и перешел на эсперанто, преподавая курсы языка в Генте и Брюсселе. В 1907 году Мейсманс стал лидером базирующейся в Брюсселе Groupe de la Langue Internationale , организации, которая поддерживала нейтральную идиому (более нишевый язык, созданный в 1902 году Вальдемаром Розенбергером ). Основоположник школы неоромантизма в создании языков. [ 6 ] Мейсманс был особенно сторонником искусственных языков на основе латыни . Действительно, Мейсманс хвалил их в своих статьях для Пеано журнала «Дискуссия », который существовал для поддержки Академии за интерлингва . [ 2 ] В 1912 году он был лидером базирующейся в Вентимилье группы Unione pro Latino Internationale ; [ 7 ] год спустя Мейсманс стал председателем Академии. [ 8 ] , он пришел поддержать Эдгара де Валя и Occidental в 1929 году присоединился к Occidental-Academie по международному вспомогательному языку ( Comite Explorativ del Lingue International Auxiliari ) . [ 9 ]
Мейсманс также был создателем нескольких языков, в том числе:
- Lingua Internationale - опубликовано в 1906 году с использованием Latino sine flexione в качестве основы. [ 7 ]
- Idiom Neutral Modfiket (также пишется Modifiked ) – опубликовано в 1909 году как измененная форма Idiom Neutral. [ 7 ] [ 10 ]
- Interlatino - опубликовано в газете Revista Internationale в 1912 году, также на основе Latino sine flexione. [ 2 ] [ 7 ]
В 1911 году Мейсманс опубликовал статью под названием «Une science nouvelle» («Новая наука») в ежемесячном журнале Lingua Internationale , главным редактором которого он был. [ 2 ] В ней Мейсманс ввел термин interlinguistique («интерлингвистика»), определив его как охватывающий изучение как искусственных международных языков, так и естественных языков как формы транслингвистического общения ( языкового контакта ). [ 11 ] Он утверждал, что искусственные вспомогательные языки могут стать объектами изучения только в рамках более широкого изучения естественных межъязыков и что использование вспомогательных языков для международного общения будет ограничено теми же ограничениями, что и естественные. [ 12 ] После создания этот термин использовался в основном среди идистов и западников. [ 13 ] до 1931 года, когда его популяризировал датский лингвист Отто Йесперсен во время выступления на Второй Международной конференции по лингвистике. [ 14 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Биография Жюля Мейсманса» [Биография Жюля Мейсманса] (PDF) . Отчет интерлингвистов . Февраль 2015. стр. 14–15. ISSN 1385-2191 . Проверено 20 ноября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Гоббо, Фредерико (20 октября 2023 г.). «Шесть определений в поисках предмета» [Шесть определений новых предметов]. Альманах художественной литературы 46 (BA46 - Литература на эсперанто) (на эсперанто). Глобальный. п. 102. ИСБН 978-1-59569-450-8 .
- ^ Город Брюссель (1922 г.). Коммунальный бюллетень (PDF) (на французском языке). Брюссель. стр. 156.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ «Актуальные данные - Архиепископия Киншасы» . Архиепископия Киншасы . Архивировано из оригинала 20 октября 2017 года.
- ^ Наварра, Альберт (1909). Общая история стенографии и письма на протяжении веков (на французском языке). Стенографический институт Франции. п. 642.
- ^ Бернаскони, Эдо (1977). «Неоромантизм в языковом планировании» . Эсперанто или интерлингва? Факты и теории против мифов и предрассудков (на эсперанто). Эсперанто-культурный центр.
- ^ Jump up to: а б с д Dulichenko, Aleksandr (1990). Международные вспомогательные языки [ International auxiliary languages ] (PDF) (in Russian). Valgus. pp. 180, 191, 193. ISBN 978-5-440-00022-3 .
- ↑ Пеано, Джузеппе (17 января 1913 г.). 100 примеров интерлингвы - через Wikisource
- ^ Бергер, Рик (февраль 1929 г.). «Хроника» [Анналы]. Космоглотта . п. 36.
- ^ Либерт, Алан Рид (25 июня 2018 г.), «Искусственные языки» , Оксфордская исследовательская энциклопедия лингвистики , doi : 10.1093/acrefore/9780199384655.013.11 , ISBN 978-0-19-938465-5 , получено 12 ноября 2023 г.
- ^ Галле-Виттенберг, Университет Мартина Лютера (1991). Научный журнал: социально-лингвистическая серия (на немецком языке). Университет Мартина Лютера Галле-Виттенберг.
- ^ Шуберт, Клаус (1 июня 2011 г.). Интерлингвистика: аспекты науки о планируемых языках . Вальтер де Грюйтер. п. 91. ИСБН 978-3-11-088611-5 .
- ^ Фидлер, Сабина; Хайтао, Лю (2001). Studien zur Interlinguistik (на эсперанто). Кава-Печ. ISBN 978-80-85853-53-7 .
- ^ Буры, Фрэнк; Даркенн, Жерун; Керреманс, Коэн (2 октября 2009 г.). Многоязычие и прикладная сравнительная лингвистика (Том II) . Издательство Кембриджских ученых. п. 25. ISBN 978-1-4438-1489-8 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Отсканированная версия публикаций Lingua Internationale за 1911–1912 годы из австрийских газет онлайн.