Иудео-романские языки
Иудео-романские языки — это еврейские языки , произошедшие от романских языков , на которых говорят различные еврейские общины (и их потомки), происходящие из регионов, где преобладают романские языки, и измененные до такой степени, что они получили признание как языки самостоятельные . Статус многих иудео-романских языков является спорным, поскольку, несмотря на рукописи, сохранившие транскрипции романских языков с использованием еврейского алфавита , часто практически нет доказательств того, что на этих «диалектах» действительно говорили евреи, живущие в различных европейских странах.
Языки
[ редактировать ]Еврейско-арагонский
[ редактировать ]На иудео-арагонском языке говорили на северо-центральной части Испании примерно с середины VIII века примерно до времени принятия Указа Альгамбры , изгонявшего евреев из Испании. Позже он либо слился с различными иудео-испанскими диалектами, либо вышел из употребления и был заменен гораздо более влиятельными иудео-испанскими диалектами из Южной Испании, особенно на территориях, занимаемых современными землями Валенсии , Мурсии и Андалусии .
еврейский бразильский португальский
[ редактировать ]Еврейский бразильский португальский — это разновидность бразильского португальского языка, включающая фразы на иврите и идише . Сефардские общины также заимствовали у ладино . [1]
Еврейско-каталонский
[ редактировать ]Иудео-каталанский язык , также известный как каталанский, был каталонским диалектом в Каталонии , Валенсии и на Балеарских островах , на котором говорили до изгнания Указа Альгамбры в 1492 году . Неизвестно, когда евреи отказались от этого языка. Хотя многочисленные каталонские тексты, написанные еврейским алфавитом, сохранились, вопрос о том, действительно ли они представляют собой диалект, остается спорным. Некоторые ученые, признавая, что свидетельств существования этого языка недостаточно, все же защищают статус иудео-каталонского языка как языка. [2] тогда как другие ученые отрицают, что такой язык когда-либо действительно существовал, [3] или утверждать, что доказательства слишком ограничены, чтобы вообще занять какую-либо позицию по этому вопросу. [4]
еврейский французский
[ редактировать ]Еврейский французский язык — этнолект на французского языка, котором говорят 200-300 тысяч французских евреев . В отличие от большинства иудео-романских языков он не находится в упадке, а преуспевает. [5] Он содержит некоторое влияние идиша , израильского иврита , а также иудео-арабского языка евреев -мизрахи , переехавших во Францию после изгнания из Северной Африки . Сегодня на еврейском французском языке существуют средства массовой информации, как цифровые, так и физические. [5] Оно не является потомком Зарфатика.
Это диалект французского языка , на котором говорят 50-100 евреев на юге Франции. Он содержит влияние всех трех иудео-окситанских языков, особенно иудео-гасконского. [6]
еврейско-итальянский
[ редактировать ]Иудео-итальянский , иногда называемый «итальянским», термин, придуманный Соломоном Бирнбаумом в 1942 году, вымер, за исключением одной разновидности, на которой сейчас свободно говорят менее 200 человек. Они говорят на последних остатках широко разнородных иудео-итальянских языков, на которых говорят по всей Италии и Корфу , а также вдоль восточных берегов Адриатического и Ионического морей . Этот язык, возможно, оказал некоторое влияние на развитие идиша . [7] Язык не так хорошо сохранился, как более крупные еврейские языки, такие как ладино, и большая часть задокументированных документов была сделана для сохранения языка. [8] У него было несколько разновидностей:
Иудео-латынь
[ редактировать ]Иудео-латынь — гипотетический язык, охватывающий ряд географических и регистровых разновидностей латыни . Предполагается, что на нем говорили в определенных еврейских общинах Римской империи . Существует небольшой корпус латинских текстов Средневековья, написанных еврейским алфавитом, но его недостаточно, чтобы указать на общеупотребительный этнолект, и, таким образом, существование настоящего еврейского латинского языка является чистой гипотезой. [9]
Еврейско-пьемонтский
[ редактировать ]Иудео-пьемонтский язык — язык, на котором говорили евреи в Пьемонте , на северо-западе Италии, примерно с 16 века до Второй мировой войны . Он был основан на пьемонтском , галло-итальянском языке, близком к провансальскому , с множеством заимствований из классического иврита . Итальянский писатель Примо Леви , родившийся в еврейской общине Пьемонта, кратко описал этот язык в первой главе своей книги «Таблица Менделеева» . [10] Вымер примерно в 2015 году. [10]
Багитто
[ редактировать ]Багитто, также известный как иудо-ливорнский диалект, использовался евреями Ливорно . [11] Хотя вымершие, многие работы в нем были написаны Гвидо Бедаридой . [12] Он содержал много заимствованных слов из испанского, португальского и ладино. [12]
Иудео-Салентинский
[ редактировать ]Ныне вымерший диалект Салентино, используемый евреями Саленто и Корфу . Самый старый текст на Салентино находится в примечаниях на полях копии Мишны с 1072 по 1073 год, известной как Парма А , на иудео-салентинском языке. [12]
иудео-римский
[ редактировать ]Иудео-римский язык — единственная сохранившаяся разновидность иудео-итальянского языка. Он отживает свой век, и на нем говорят 250 пожилых людей, 200 из которых проживают в Италии. [12] Есть группы, пытающиеся сохранить язык. Существует театральная группа под названием Chaimme 'a sore 'o sediaro e 'a moje (Хаим, сестра, председатель и жена) ставит пьесы на иудео-римском языке, некоторые из которых доступны на YouTube. [13] Есть также стихи Крещенцо дель Монте на иудео-римском языке . [12]
Иудео-Помощь
[ редактировать ]Иудео-мантуанский диалект иудео-итальянского языка, на котором говорили в итальянском городе Мантуя и его окрестностях . В конце слов пропало итальянское е ( далеко вместо тарифа ). Об этом свидетельствуют несколько стихотворений еврейского врача Аннибале Галлико, написанных с 1876 по 1935 год. [14]
Другие сорта
[ редактировать ]Другие разновидности иудео-итальянского языка: [12]
- Иудео-Моденезе ( Giudeo-Modenese ) в Модене
- Иудео-Питильяно (Judeo-Pitigliano) в Тоскане
- Иудео-Реджано ( Джудео-Реджано ) в Реджо-Эмилии
- Иудео-Ресан ( Judeo-Resab ) в регионе Реджо-Эмилия Эмилия -Романья
- Иудо-венецианский ( Judeo-Venetian ) в Венеции
- Иудо-феррарцы ( Judeo-Ferrare ) в Ферраре
- Иудео-Флорентийский ( Иудео-Фьорентино ) во Флоренции
- Иудео-торинский (иудео-туринский) в Турине [8]
Образцов этих языков немного. [12]
Еврейский латиноамериканский испанский
[ редактировать ]Еврейский испанский язык Латинской Америки – это разновидность испанского языка, на котором говорят 300 000 членов еврейской общины Латинской Америки . Он содержит слова из арамейского языка , современного иврита , идиша и ладино. Хотя в более старых вариантах больше заимствований на арамейском, ладино и идиш, в то время как в версии, на которой говорит молодое поколение, больше заимствований на современном иврите. [15]
иудео-окситанский
[ редактировать ]Существует три различных, ныне вымерших варианта окситанского языка, на котором говорят евреи.
был языком, который развился в Провансе и на остальной территории средневековой южной Франции . Иудео-окситанский язык имел несколько уникальных фонематических изменений в заимствованных словах иврита . Использование иудео-провансальского языка начало сокращаться после изгнания евреев из Франции в 1498 году. [16] и продолжилось распространение французского языка в южных частях страны. Этот упадок ускорился с эмансипацией евреев во время Французской революции , которая позволила евреям Прованса мигрировать и селиться за пределами Прованса. [17] окончательно он умер, когда в 1977 году умер последний носитель Арманд Люнель . Но Люнель помнил лишь несколько слов этого языка. [16]
Субдиалект нисарского поддиалекта Прованса, на котором говорит еврейская община в Ницце и ее окрестностях . На иудео-никарде, наименее засвидетельствованном из иудео-окситанских диалектов, говорила община евреев, живущих в Ницце , потомков местных еврейских иммигрантов из Прованса, Пьемонта и других средиземноморских общин. Об этом свидетельствуют некоторые документы XIX века. Он оказал значительное влияние как на словарный запас, так и на грамматику иврита. [6]
Иудо-гасконский язык был социолектом гасконского Гаскони диалекта окситанского языка, на котором говорили в до начала 20 века. [18] Он оказал влияние на южно-еврейский французский язык: около 850 слов, а некоторые морфологические и грамматические изменения из разных языков были перенесены на южно-еврейский французский через иудео-гасконский язык. [6]
еврейско-португальский
[ редактировать ]Иудео-португальский язык был языком тайного еврейского населения Португалии до 16 века, когда оно вымерло. Несколько рудиментарных форм архаизма сохранились в тайных религиозных ритуалах в небольших уникальных криптоеврейских общинах в муниципалитете Бельмонте . Хотя он вымер как разговорный язык, он все еще используется в ограниченном литургическом смысле.
Еврейско-испанский
[ редактировать ]Иудео-испанский или ладино известен под рядом других названий. Он встречается во многих различных региональных диалектах и является современным потомком испанского языка , на котором говорили евреи-сефарды , потомки . многочисленного и влиятельного еврейского населения Испании 1492 года После того, как Указ Альгамбры предписывал изгнание 300-тысячного еврейского населения Испании, иудео-испанский язык распространился по всей Европе и Османской империи , став лингва-франка Адриатического моря . В 2017 году он был официально признан Королевской испанской академией . [19] На нем в основном говорят евреи-сефарды, на нем говорят только 133 000 из 1 000 000 евреев-сефардов, и он классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения. [20] [21] Многие из носителей этого языка были убиты во время Холокоста, а большинство других перешли на основные языки своих стран. [22] Самые крупные общины, говорящие на ладино, находятся в Израиле (125 тыс.) и Турции (8 тыс.), хотя небольшие общины в Греции и Боснии и Герцеговине также существуют с 12 и 4 говорящими соответственно. [21]
Взломай это
[ редактировать ]Хакетия - это находящийся под угрозой исчезновения диалект ладино, на котором говорят 1000 сефардов Северной Африки по сравнению с 30 000 в 1900 году, на котором исторически говорили в нескольких марокканских городах. [23] [24] Он отличается от других диалектов наличием арабского влияния. В отличие от других диалектов ладино, хакетия не имеет литературной традиции. [25] Теутани — субдиалект хакетийского языка, на котором исторически говорили в алжирском городе Оран . [26]
Зарфатический
[ редактировать ]Зарфатический, также известный как иудео-французский, был еврейским языком Северной Франции, нормандской Англии , Нидерландов и западной Германии . использовал его в ограниченном смысле Раши . [27] Ведутся споры о том, насколько иудейский французский отличался от старофранцузского ; некоторые полагают, что это был социолект , диалект или отдельный язык. [27] Термин «зарфатический» , придуманный Соломоном Бирнбаумом , [28] происходит от еврейского названия Франции Царфат (צרפת).
История и развитие
[ редактировать ]Точное развитие иудео-романских языков неясно. Две преобладающие теории заключаются в том, что они либо произошли от иудео-латыни и что их развитие происходило параллельно развитию дочерних языков латыни, либо что они являются независимыми продуктами каждого отдельного языкового сообщества. Другая теория принимает части обоих, предполагая, что некоторые из иудео-романских языков (по-разному, сарфатический, шуадитский, италкийский и каталанский) произошли от иудео-латыни, но что другие (по-разному, сарфатический, каталанский, ладинский, иудео-португальский) являются продуктом независимого развития.
Текущий статус
[ редактировать ]Большинство иудео-романских языков вымерли или им грозит серьезная угроза исчезновения. Если предположить, что они действительно существовали, то иудео-латинцы умерли в древние времена, а иудео-французы и иудео-арагонцы умерли в средние века . Иудео-португальский язык перестал использоваться в Португалии в 16 веке, но сохранялся в еврейской диаспоре до конца 18 века. [29] Иудео-каталонский язык вымер где-то между Средними веками и Второй мировой войной , когда большинство носителей этого языка было истреблено во время Холокоста . [30] Иудео-окситанский язык вымер, когда в 1977 году умер его последний носитель языка Арманд Люнель . [29] Иудео-итальянский язык находится под угрозой исчезновения: все его диалекты, кроме одного, вымерли. И на последнем оставшемся диалекте иудео-римского языка, на котором в 2022 году будут говорить около 250 человек. [31] На иудео-испанском языке говорят оставшиеся сефардские общины Магриба в Северной Африке , на Ближнем Востоке , особенно в Турции и Израиле , насчитывающие до 160 000 человек; однако почти все из этого числа говорят как минимум еще на одном языке. В то время как иудо-французские и еврейские латиноамериканские испанцы ломают эту тенденцию, их называют «яркими» и им не грозит угроза исчезновения. [27] [15]
Ссылки
[ редактировать ]- Проект еврейских языков
- Иудео-арагонский: Revista de Filología Española (цитируется как RFH: Hispánica?) 8.136-41 (1946), цитируется в Current Trends in Linguistics 9.1025.
- Специфический
- ^ «Иудео-португальский» . Еврейские языки . Проверено 23 декабря 2023 г.
- ^ Арджентер, Джоан (2013). «Экология иберийского языка: заметки по истории и современному состоянию». В Яре — Эрнст Хокон; Трудгилл, Питер; Ванденбуше, Вим (ред.). Языковая экология XXI века: социальные конфликты в языковой среде . Осло: Novus Forlag. стр. 137–164.
- ^ Фелиу, Франческ; Феррер, Джоан (2011). «Иудео-каталонский: в поисках средневекового диалекта, которого никогда не было». Журнал средневековых иберийских исследований . 3 (1): 41–60. дои : 10.1080/17546559.2011.556702 . S2CID 162553109 .
- ^ «judeocatalà» [иудео-каталонский]. encyclepedia.cat (на каталонском языке) . Проверено 19 января 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Еврейский французский» . Еврейские языки . Проверено 18 декабря 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Иудео-Провансаль» . Еврейские языки . Проверено 18 декабря 2023 г.
- ^ Йохновиц, Джордж. «Иудео-итальянский: итальянский диалект или еврейский язык?» . Джордж Йохновиц . Проверено 27 апреля 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б Рыжик, Михаил (2016). «Историческая грамматика иудео-итальянских диалектов, написанная М. Априле» . Журнал еврейских языков . 4 (2): 261–266. ISSN 2213-4387 .
- ^ Гад Фройденталь, «Преобразование с латыни на иврит: двуязычные документы в столбцах и их возможная функция» , стр. 59–67 в Резианне Фонтейн и Гаде Фройдентале (ред.), Перевод с латыни на иврит: тексты и исследования , Том первый: Исследования (Лейден: Брилл, 2013), с. 61 и н.
- ^ Перейти обратно: а б Дуберти, Никола; Милано, Мария Тереза; Миола, Эмануэле (01 ноября 2015 г.). «Лингвистический очерк иудо-пьемонтцев и что он говорит нам о происхождении пьемонтских евреев» . Журнал романской филологии (на немецком языке). 131 (4): 1042–1064. дои : 10.1515/zrp-2015-0072 . hdl : 11585/646734 . ISSN 1865-9063 .
- ^ «Сефардские горизонты» . www.sephardichorizons.org . Проверено 10 декабря 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Иудо-итальянский» . Еврейские языки . Проверено 10 декабря 2023 г.
- ^ «Иудео-итальянский: итальянский диалект или еврейский язык?» . www.jochnowitz.net . Проверено 18 декабря 2023 г.
- ^ «Почему никогда не было итальянского идиша (и почему никогда не будет американского)» .
- ^ Перейти обратно: а б «Еврейский латиноамериканский испанский» . Еврейские языки . Проверено 25 декабря 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Конфликтдинамика» . Конфликтдинамика (на немецком языке). 12 (3). 26 сентября 2023 г. дои : 10.5771/2193-0147-2023-3 . ISSN 2193-0147 .
- ^ Нахон, Питер (2021), «Современный иудео-провансальский язык, известный по его единственному текстовому свидетельству: Harcanot et Barcanot (критическое издание и лингвистический анализ)», Journal of Jewish Languages , 9 (2): 165–237, doi : 10.1163/ 22134638-bja10014 .
- ^ Нахон, Питер (2018), гасконец и французы среди израильтян Аквитании. Документы и лексический инвентарь (на французском языке), Париж: Classiques Garnier, ISBN. 978-2-406-07296-6 .
- ^ Сэм Джонс (1 августа 2017 г.). «Испания чтит язык ладино еврейских изгнанников» . Хранитель .
- ^ «Язык ладино» . www.jewishvirtuallibrary.org . Проверено 9 декабря 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Ладино | Этнолог» . 25 февраля 2019 г. Архивировано из оригинала 25 февраля 2019 г. Проверено 18 декабря 2023 г.
- ^ «Ладино: язык, находящийся под угрозой исчезновения» .
- ^ «Ла Хакетия» . www.vocesdehaketia.com . Проверено 18 декабря 2023 г.
- ^ «Хакетия | ЯЗЫКИ МЕНЬШИНСТВ» . minoritizedlanguages.wp.txstate.edu . Проверено 22 декабря 2023 г.
- ^ «Хакетия» . 07.01.2020. Архивировано из оригинала 07 января 2020 г. Проверено 18 декабря 2023 г.
- ^ «Оран» . www.jewishvirtuallibrary.org . Проверено 22 декабря 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Иудо-французский» . Еврейские языки . Проверено 9 декабря 2023 г.
- ^ Бирнбаум, SA (31 декабря 2016 г.). Бирнбаум, Элеазар; Бирнбаум, Дэвид; Вайзер, Кальман; Баумгартен, Жан (ред.). «Идиш» . Идиш: Обзор и грамматика : 33. doi : 10.3138/9781442665330 . ISBN 978-1-4426-6533-0 .
- ^ Перейти обратно: а б «Упадок еврейских языков» . www.chabad.org . Проверено 11 апреля 2020 г.
- ^ Норич, Анита; Миллер, Джошуа Л. (6 апреля 2016 г.). Языки современных еврейских культур: сравнительные перспективы . Издательство Мичиганского университета. ISBN 9780472053018 .
- ^ Иудео-итальянский язык в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)