1924 г., крушение DH.34 Imperial Airways de Havilland.
![]() De Havilland DH.34, похожий на потерпевший крушение самолет. | |
Несчастный случай | |
---|---|
Дата | 24 декабря 1924 г. |
Краткое содержание | Неопределенный |
Сайт | Перли , Суррей, Великобритания 51 ° 20'49 "с.ш. 0 ° 06'21" з.д. / 51,3470 ° с.ш. 0,1057 ° з.д. |
Самолет | |
Тип самолета | де Хэвилленд DH.34 |
Оператор | Империал Эйрвэйз |
Регистрация | G-EBBX |
Начало рейса | Кройдон , Суррей, Великобритания |
Место назначения | Ле Бурже , Париж, Франция |
Пассажиры | 7 |
Экипаж | 1 |
Погибшие | 8 |
Выжившие | 0 |
Катастрофа Imperial Airways de Havilland DH.34 1924 года произошла 24 декабря 1924 года, когда самолет de Havilland DH.34 G-EBBX авиакомпании Imperial Airways разбился в Перли , графство Суррей, Соединенное Королевство, в результате чего погибли все восемь человек на борту. Самолет выполнял регулярный международный рейс из Кройдона , графство Суррей, в Париж , Франция. Это была первая авиакатастрофа со смертельным исходом, в которой пострадала компания Imperial Airways, и она привела к первому публичному расследованию авиационного происшествия в гражданской авиации в Соединенном Королевстве. В результате вопросов, поднятых в ходе расследования, аэропорт Кройдон был расширен, поглотив большую часть аэродрома Беддингтон.
Самолет
[ редактировать ]Речь шла о самолете de Havilland DH.34 G-EBBX, c/n 35. Самолет находился в эксплуатации с 6 марта 1922 года. Он принадлежал Воздушному совету и был сдан в аренду компании Daimler Hire Ltd перешел к Imperial Airways. , а затем эта авиакомпания была основана в марте 1924 года. [ 1 ] Он был изготовлен в 1922 году, а первый сертификат летной годности был выдан 19 сентября. В апреле 1924 года на самолет установили новый комплект крыльев. Эти крылья отличались от стандартных крыльев. Новый сертификат летной годности был выдан 29 апреля. 12 мая самолет столкнулся с прожектором на неназванном аэродроме, в результате чего были повреждены крылья. Впоследствии самолет был переоборудован стандартными крыльями, и 24 ноября был выдан новый сертификат летной годности. [ 2 ]
Несчастный случай
[ редактировать ]Самолет вылетел из аэропорта Кройдон регулярным международным пассажирским рейсом в аэропорт Ле-Бурже в Париже. Свидетели описали, как самолет пролетел низко над Перли , а затем пикировал на землю. [ 3 ] и опрокидывание. [ 4 ] Авария сопровождалась взрывом и пожаром. Место крушения было 1 + 1 ⁄ 2 мили (2,4 км) от аэропорта Кройдон, [ 3 ] в Касл-Хилл, Перли, [ 4 ] где тогда строился жилой комплекс Кингсдаун. [ 3 ] Были предприняты попытки спасти находящихся на борту людей, но интенсивность огня сделала эту задачу невозможной. Свидетель заявил, что, по его мнению, в аварии невозможно было выжить. Лишь после того, как местная пожарная команда потушила пожар, тела погибших удалось извлечь из-под обломков. Это происшествие стало первым происшествием со смертельным исходом в авиакомпании Imperial Airways. [ 3 ] Самолет был застрахован в British Aviation Insurance Group. Компания Imperial Airways подала успешный иск после потери самолета. [ 5 ]
дознание
[ редактировать ]Расследование было начато в Кройдоне 29 декабря. Были заслушаны опознавательные доказательства, после чего были заслушаны показания свидетелей и патологоанатомов, после чего расследование было отложено до 9 января 1925 года. [ 4 ] Когда расследование возобновилось, были получены доказательства того, что за несколько дней до аварии двигатель G-EBBX работал неровно с нестабильным давлением масла. Свидетель рассказал, что незадолго до того, как самолет пикировал, слышал дребезжание двигателя. Другой свидетель, монтажник, работающий в Imperial Airways, заявил, что не слышал ничего необычного из шума двигателя, хотя и заявил, что самолет заглох на высоте 300 футов (91 м). Свидетель, видевший взлет из Кройдона, заявил, что разбег был длинным, 700 ярдов (640 м), и что самолет набирал высоту медленно. Следующие самолеты также показали аналогичные результаты. [ 6 ] Еще до начала расследования майор Брэкли, представитель авиакомпании Imperial Airways, базирующейся в аэропорту Кройдона, заметил, что все самолеты в тот день взлетали с трудом. [ 3 ] Из-за дождя, прошедшего за несколько дней до катастрофы, трава на взлетно-посадочных полосах намокла, что привело бы к затоплению тяжелого самолета и замедлению ускорения при взлете. Самолет взлетел в гору, что также замедлило ускорение. [ 7 ] После заслушивания дополнительных показаний очевидцев расследование было отложено до 14 января. [ 6 ]
После возобновления расследования было объявлено, что общественное расследование по факту аварии будет проведено . Утверждение о том, что Imperial Airways пыталась вмешаться в дела свидетеля, не было поддержано коронером . Затем были даны доказательства способа взлета и твердости взлетно-посадочной полосы с травой. [ 7 ] Самолет взлетел с полезной нагрузкой 1560 фунтов (710 кг), что чуть ниже максимально допустимой 1572 фунтов (713 кг). [ 8 ] Майор Купер, офицер отдела по расследованию происшествий , расследовавший происшествие , показал, что, по его мнению, в двигателе не было механических дефектов, которые могли бы стать причиной аварии. Затем расследование было отложено до 21 января. [ 7 ] После возобновления расследования коронер объявил, что в результате появления новых доказательств, а также болезни майора Вудс-Хамфриса, генерального менеджера Imperial Airways, расследование будет отложено до 12 февраля. [ 9 ] Когда расследование возобновилось, общественное расследование завершилось. Коронер отметил, что данные общественного расследования показали, что не было никаких оснований для вынесения приговора о преступной халатности. Затем майора Купера снова вызвали, и он дал показания, подтверждающие результаты общественного расследования. Присяжные заявили, что они заслушали достаточно доказательств, чтобы иметь возможность вынести вердикт. После непродолжительного перерыва и юридических споров расследование было отложено до 18 февраля. [ 10 ] вердикт: несчастный случай . Был вынесен [ 11 ]
Общественный запрос
[ редактировать ]Расследование происшествия начало расследование Отдела по расследованию происшествий. Под руководством сэра Сефтона Бранкера под было проведено общественное расследование председательством сэра Артура Колефакса с участием профессора Б.М. Джонса и Джеймса Суинберна в качестве экспертов. Расследование началось 23 января 1925 года в Королевском суде в Стрэнде , Лондон . [ 12 ] Это было первое публичное расследование авиационного происшествия в Соединенном Королевстве. [ 2 ] Расследование проводилось в соответствии с Законом об аэронавигации (расследовании происшествий) 1920 года с поправками, внесенными в 1922 году. [ 2 ] Были представлены доказательства того, что самолет имел действующий сертификат летной годности и на момент катастрофы эксплуатировался в неизмененном виде. Самолет не был перегружен и был осмотрен утром в день происшествия. Сообщаемые проблемы с системой смазки двигателя Napier Lion были устранены. Неспособность самолета достичь намеченного пункта назначения за неделю до катастрофы произошла исключительно из-за погодных условий, а не из-за какого-либо механического дефекта. Пилот Дэвид Стюарт служил в Королевском летном корпусе и Королевских военно-воздушных силах , был награжден Военным крестом , Крестом за выдающиеся летные заслуги и Крестом ВВС . Он был пилотом с 1917 года. Были представлены доказательства того, что бензопровод, извлеченный из обломков, оказался частично засоренным изнутри. Нельзя исключать возможность того, что это произошло до крушения, хотя препятствие также могло возникнуть в результате пожара, возникшего после крушения. Затем расследование было отложено до 25 января. [ 2 ]
На второй день расследования майор Купер дал показания относительно полета самолета, основанные на допросе от 100 до 150 свидетелей. Он заявил, что последнее маневрирование самолета соответствовало тому, что у пилота возникла неисправность двигателя и он попытался вернуться в аэропорт Кройдона. Он заявил, что невозможно утверждать, что двигатель частично вышел из строя из-за частичной закупорки бензопровода. За неделю до катастрофы самолет находился вдали от Кройдона в течение шести дней, приземлившись в Амстердаме (Нидерланды), Остенде ( Бельгия) и Лимпне (Кент), а затем вернулся в Кройдон утром 24 декабря. Ни в одном аэропорту за пределами Кройдона не было ни одного лицензированного инженера. По прибытии в Кройдон выяснилось, что двигатель работает с перебоями. Было проведено плановое обслуживание, масляный бак слили и залили свежим маслом. Затем двигатель прошел наземные испытания. [ 13 ] включая бег в течение 20 минут. [ 14 ] Майор Купер полагал, что следовало провести дальнейшее расследование, учитывая сообщение о жестоком обращении. Выяснилось, что диаграмма, записывающая обороты двигателя во время полета из Остенде в Лимпне, была доступна, но майор Купер решил не анализировать ее. Сэр Артур Колефакс заявил, что он организует анализ документа на предмет выявления каких-либо нарушений в работе двигателя. Были даны доказательства в отношении бензопровода. Майор Купер заявил, что из-за своей конструкции он не был признан пригодным для использования в военных самолетах. Расследование было отложено до 27 января. [ 13 ]
На третий день расследования были предоставлены доказательства того, что диаграмма двигателя не выявила каких-либо проблем с двигателем на рейсе между Остенде и Лимпном или на последующем рейсе из Лимпна в Кройдон. Капитан Берт Хинчклифф, который был пилотом самолета во время этих полетов, показал, что давление масла колебалось во время полета 18 декабря из Кройдона в Амстердам. По прибытии в Амстердам он сообщил о проблеме механику, но должен был вернуться в Кройдон в течение часа. На обратном рейсе давление масла упало до 25 фунтов на квадратный дюйм (1,7 бар) примерно через полчаса после вылета. Он проработал некоторое время, а затем вернулся в Амстердам из-за погодных условий. Двигатель был отремонтирован механиком, но из-за тумана самолет не смог вылететь до 23 декабря, когда Хинчклифф вылетел в Остенде. [ 14 ] где самолет был дозаправлен. Хинчклифф не сообщил инженеру в Остенде о проблемах с двигателем. [ 15 ] а затем в Лимпне. Во время этих полетов давление масла поддерживалось на уровне не менее 58 фунтов на квадратный дюйм (4,0 бар), хотя оно все еще колебалось. Сообщалось, что двигатель все еще работал с перебоями. Утром 24 декабря он вылетел из Лимпна в Кройдон. Механик из Амстердама показал, что он заменил все 24 свечи зажигания в двигателе, а затем совершил получасовой испытательный полет. Доказательства были предоставлены капитаном Ф.Л. Барнардом , который вылетел из Кройдона рейсом в Париж на самолете DH.34 G-EBBY вскоре после того, как произошла авария. Он сообщил по рации, что, по его мнению, самолет не следует нагружать так сильно, как сейчас. Инженер из Кройдона показал, что двигатель работал и что наземные испытания показали, что он поддерживает давление масла 70 фунтов на квадратный дюйм (4,8 бар) в течение 20 минут работы, включая несколько рывков при полностью открытой дроссельной заслонке. Осмотр и работа заняли час и десять минут. Затем расследование было отложено до следующего дня. [ 14 ]
На четвертый день расследования инспектор двигателей Imperial Airways предоставил доказательства того, что ни один образец бензопровода, использованного на самолете, не был отклонен из-за внутренней обструкции, приводящей к уменьшению потока топлива. Он заявил, что удовлетворен тем, что на момент отбытия двигатель был исправен. Капитан Барнард, который летел на G-EBBY в Париж вскоре после того, как произошла авария, не согласился с сделанным ему предположением о проблеме с двигателем, заявив, что он не думает, что кто-то мог назвать причину катастрофы, кроме самолет заглох. Были заслушаны дополнительные доказательства относительно загрузки самолета. Режим технического обслуживания Imperial Airways и надежность самолета de Havilland DH.34 были поставлены под сомнение г-ном Бейфусом, законным представителем одной из жертв. Два свидетеля из страховщиков самолета показали, что режим технического обслуживания Imperial Airways удовлетворяет компанию. Менеджер Imperial Airways в Амстердаме подтвердил более ранние показания Хинчклиффа. Затем расследование было отложено до следующего дня. [ 5 ]
На пятый день расследования управляющий директор Imperial Airways полковник Фрэнк Сирл дал показания о том, что пилоты Imperial Airways имели полное право отказаться от полета на любом самолете, если, по их мнению, самолет по какой-либо причине был непригоден для полета. Он заявил, что бензопроводы, поставляемые компанией Petro-Flex компании Imperial Airways, были бронированного типа, но что небронированные трубки устанавливались на некоторые самолеты, переданные во владение при создании Imperial Airways, и что запасные части от этих компаний были на складе и были проданы. использовал. Как бронированные, так и небронированные трубы были одобрены к использованию Министерством авиации . Представитель Petro-Flex подтвердил показания Сирла относительно типа трубопроводов, поставленных Imperial Airways. Были представлены доказательства того, что полет из Лимпна в Кройдон проходил на слегка загруженном самолете и что характеристики двигателя с ограниченным топливным трубопроводом будут отличаться от характеристик двигателя с полной загрузкой. Главный инженер компании D. Napier & Son подтвердил, что режим технического обслуживания Imperial Airways соответствует самым высоким стандартам. Затем расследование было отложено до следующего дня. [ 15 ]
На шестой день расследования г-н Бейфус попытался поставить под сомнение режим технического обслуживания Imperial Airways и безопасность самолета de Havilland DH.34. Также была поставлена под сомнение пригодность аэропорта Кройдон для эксплуатации авиалайнеров. Было предложено расширить взлетно-посадочную полосу на 100–200 ярдов (от 91 до 183 м) для обеспечения безопасности. [ 16 ] Расследование было отложено до 2 февраля. [ 17 ]
На седьмой день расследования было объявлено, что аэропорт Кройдон будет расширен, при этом 150 акров (61 га) соседнего аэродрома Беддингтон будут включены в нынешний аэродром, а Плау-лейн будет отведен для этого. Прежде чем расширение может иметь место, потребуется парламентский акт, законопроект для которого находится в стадии подготовки. Для расширения были выделены финансы. Были получены доказательства того, что Кройдон тогда считался наиболее подходящим местом для аэропорта, обслуживающего Лондон. Были заслушаны дополнительные доказательства о двигателе Napier Lion: г-н Бейфус снова поставил под сомнение режим технического обслуживания в Imperial Airways, назвав двигатель «настоящей Кассандрой » и выпустив предупреждения в течение семи дней, которые остались без внимания, кроме Хинчклиффа. Бейфус отрицал, что его линия допроса заключалась в том, чтобы помешать расследованию, но заявил, что, поскольку министерство авиации курирует гражданскую авиацию, оно не является полностью amicus curiae в этом вопросе. Адвокат Imperial Airways заявил, что Бейфус, представлявший жертву катастрофы, был прикрытием и что на самом деле он находился здесь для того, чтобы представлять интересы определенных лиц, присутствовавших на расследовании, которые сами отказались давать показания. Он утверждал, что авария была вызвана погодными условиями, а не какой-либо проблемой с двигателем. Затем расследование было отложено до следующего дня. [ 17 ]
На восьмой день расследования были представлены различные материалы, касающиеся бензопровода, отношений между Министерством авиации и Imperial Airways и лицензирования инженеров за рубежом. Обвинения г-на Бейфуса были отклонены в ходе расследования, которое установило, что министерство авиации действовало должным образом в вопросах, находящихся в его юрисдикции. Сэр Артур Колефакс заявил, что он и его советники посетят аэропорт Кройдона, прежде чем опубликовать отчет об аварии. [ 18 ]
Отчет о расследовании был опубликован 10 февраля 1925 года. Расследование пришло к выводу, что на момент вылета самолет был годен к полетам. Засора бензопровода не произошло, поскольку такие повреждения возникли в результате проведения работ по тушению пожара после крушения. Использование небронированных труб было разрешено должностными лицами Министерства авиации, которые не знали об инструкции от 6 декабря 1923 года о необходимости использования бронированных труб. Такое использование небронированных трубопроводов не имело никакого отношения к аварии. Существовавшие на тот момент условия в аэропорту Кройдон означали, что пилоты не могли соблюдать определенные части Приказа об аэронавигации (объединении) 1923 года и что состояние аэродрома было, по крайней мере, одним из факторов, способствовавших происшествию. Также было установлено, что необходимо уточнить значение слова «бегство» в некоторых частях приказа. Никакой халатности со стороны Министерства авиации или Imperial Airways обнаружено не было. С пилота сняли вину за катастрофу. Было обнаружено, что самолет разбился из-за неизвестной механической неисправности и последующего сваливания во время попытки аварийной посадки. [ 19 ]
Потери
[ редактировать ]Пострадавшие были национальностями: [ 3 ]
Национальность | Экипаж | Пассажиры | Общий |
---|---|---|---|
Великобритания | 1 | 5 | 6 |
Бразилия | – | 1 | 1 |
Чили | – | 1 | 1 |
Общий | 1 | 7 | 8 |
Мемориал
[ редактировать ]Мемориальная доска и крест были установлены на Кингсдаун-авеню. [ 20 ] [ 21 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Реестр гражданских самолетов – Великобритания, стр. 3» . Золотые годы авиации. Архивировано из оригинала 4 февраля 2011 года . Проверено 7 марта 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Авиакатастрофа в Кройдоне. Общественное расследование». Таймс . № 43868. Лондон. 24 января 1925 г. кол. Е, с. 6.
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Авиакатастрофа в Перли». Таймс . № 43844. Лондон. 27 декабря 1924 г. кол. Е, с. 10.
- ^ Jump up to: а б с «Жертвы авиакатастрофы». Таймс . № 43846. Лондон. 30 декабря 1924 г. кол. А, с. 7.
- ^ Jump up to: а б «Расследование авиакатастроф. Наземные испытания в Кройдоне». Таймс . № 43872. Лондон. 29 января 1925 г. кол. А, Б, с. 7.
- ^ Jump up to: а б «Кройдонская авиакатастрофа». Таймс . № 43846. Лондон. 10 января 1925 г. кол. А, Б, с. 7.
- ^ Jump up to: а б с «Кройдонская авиакатастрофа». Таймс . № 43860. Лондон. 15 января 1925 г. столбцы C, D, E, F, с. 7.
- ^ «Кройдонская катастрофа» . Рейс (12 февраля 1925 г.): 83.
- ^ «Кройдонская авиакатастрофа». Таймс . № 43866. Лондон. 22 января 1925 г. кол. Е, с. 5.
- ^ «Кройдонский воздушный удар». Таймс . № 43885. Лондон. 13 февраля 1925 г. полковник Д, с. 9.
- ^ «Кройдонская авиакатастрофа». Таймс . № 43890. Лондон. 19 февраля 1925 г. полковник Ф, с. 9.
- ^ «Общественное расследование катастрофы в Кройдоне» . Рейс (22 января 1925 г.): 47.
- ^ Jump up to: а б «Воздушная катастрофа в Кройдоне. Схема двигателя». Таймс . № 43869. Лондон. 26 января 1925 г. столбцы А, Б, С, с. 7.
- ^ Jump up to: а б с «Авиакатастрофа в Кройдоне. Свидетельства пилота о предыдущих полетах». Таймс . № 43871. Лондон. 28 января 1925 г. столбцы А, Б, С, с. 7.
- ^ Jump up to: а б «Расследование авиакатастроф. Эксперт по «жесткости» двигателя ». Таймс . № 43873. Лондон. 30 января 1925 г. полковник Д, с. 8.
- ^ «Расследование авиакатастроф. Аэродром Кройдон подвергся критике». Таймс . № 43874. Лондон. 31 января 1925 г. полковник Ф, с. 8.
- ^ Jump up to: а б «Расследование авиакатастрофы. Выступления адвокатов». Таймс . № 43876. Лондон. 3 февраля 1925 г. полковник А, с. 7.
- ^ «Авиакатастрофа в Кройдоне. Расследование закрыто». Таймс . № 43877. Лондон. 4 февраля 1925 г. полковник Е, с. 9.
- ^ «Авиакатастрофа в Кройдоне. Отчет следственной комиссии». Таймс . № 43883. Лондон. 11 февраля 1925 г. столбцы A, B, C, D, с. 17.
- ^ «География:: Мемориал самолетов на Кингсдаун-авеню © Дэвид Анстисс» . www.geograph.org.uk . Проверено 14 июля 2021 г.
- ^ «География:: Крушение De Havilland Imperial Airways © Дэвид Анстисс» . www.geograph.org.uk . Проверено 14 июля 2021 г.
- Авиационные происшествия и происшествия в 1924 году
- Авиационные происшествия и происшествия в Лондоне
- Катастрофы в Суррее
- 1924 год в Англии.
- Транспорт в лондонском районе Кройдон
- Аварии и инциденты Imperial Airways
- Катастрофы 1924 года в Соединенном Королевстве
- Аварии и инциденты с авиалайнерами в Соединенном Королевстве
- События декабря 1924 года
- Кройдон аэропорт