Jump to content

1924 г., крушение DH.34 Imperial Airways de Havilland.

Координаты : 51 ° 20'49 "с.ш. 0 ° 06'21" з.д.  / 51,3470 ° с.ш. 0,1057 ° з.д.  / 51,3470; -0,1057

1924 г., крушение DH.34 Imperial Airways de Havilland.
Де Хэвилленд DH.34
De Havilland DH.34, похожий на потерпевший крушение самолет.
Несчастный случай
Дата 24 декабря 1924 г.
Краткое содержание Неопределенный
Сайт Перли , Суррей, Великобритания
51 ° 20'49 "с.ш. 0 ° 06'21" з.д.  / 51,3470 ° с.ш. 0,1057 ° з.д.  / 51,3470; -0,1057
Самолет
Тип самолета де Хэвилленд DH.34
Оператор Империал Эйрвэйз
Регистрация G-EBBX
Начало рейса Кройдон , Суррей, Великобритания
Место назначения Ле Бурже , Париж, Франция
Пассажиры 7
Экипаж 1
Погибшие 8
Выжившие 0

Катастрофа Imperial Airways de Havilland DH.34 1924 года произошла 24 декабря 1924 года, когда самолет de Havilland DH.34 G-EBBX авиакомпании Imperial Airways разбился в Перли , графство Суррей, Соединенное Королевство, в результате чего погибли все восемь человек на борту. Самолет выполнял регулярный международный рейс из Кройдона , графство Суррей, в Париж , Франция. Это была первая авиакатастрофа со смертельным исходом, в которой пострадала компания Imperial Airways, и она привела к первому публичному расследованию авиационного происшествия в гражданской авиации в Соединенном Королевстве. В результате вопросов, поднятых в ходе расследования, аэропорт Кройдон был расширен, поглотив большую часть аэродрома Беддингтон.

Речь шла о самолете de Havilland DH.34 G-EBBX, c/n 35. Самолет находился в эксплуатации с 6 марта 1922 года. Он принадлежал Воздушному совету и был сдан в аренду компании Daimler Hire Ltd перешел к Imperial Airways. , а затем эта авиакомпания была основана в марте 1924 года. [ 1 ] Он был изготовлен в 1922 году, а первый сертификат летной годности был выдан 19 сентября. В апреле 1924 года на самолет установили новый комплект крыльев. Эти крылья отличались от стандартных крыльев. Новый сертификат летной годности был выдан 29 апреля. 12 мая самолет столкнулся с прожектором на неназванном аэродроме, в результате чего были повреждены крылья. Впоследствии самолет был переоборудован стандартными крыльями, и 24 ноября был выдан новый сертификат летной годности. [ 2 ]

Несчастный случай

[ редактировать ]

Самолет вылетел из аэропорта Кройдон регулярным международным пассажирским рейсом в аэропорт Ле-Бурже в Париже. Свидетели описали, как самолет пролетел низко над Перли , а затем пикировал на землю. [ 3 ] и опрокидывание. [ 4 ] Авария сопровождалась взрывом и пожаром. Место крушения было 1 + 1 2 мили (2,4 км) от аэропорта Кройдон, [ 3 ] в Касл-Хилл, Перли, [ 4 ] где тогда строился жилой комплекс Кингсдаун. [ 3 ] Были предприняты попытки спасти находящихся на борту людей, но интенсивность огня сделала эту задачу невозможной. Свидетель заявил, что, по его мнению, в аварии невозможно было выжить. Лишь после того, как местная пожарная команда потушила пожар, тела погибших удалось извлечь из-под обломков. Это происшествие стало первым происшествием со смертельным исходом в авиакомпании Imperial Airways. [ 3 ] Самолет был застрахован в British Aviation Insurance Group. Компания Imperial Airways подала успешный иск после потери самолета. [ 5 ]

дознание

[ редактировать ]

Расследование было начато в Кройдоне 29 декабря. Были заслушаны опознавательные доказательства, после чего были заслушаны показания свидетелей и патологоанатомов, после чего расследование было отложено до 9 января 1925 года. [ 4 ] Когда расследование возобновилось, были получены доказательства того, что за несколько дней до аварии двигатель G-EBBX работал неровно с нестабильным давлением масла. Свидетель рассказал, что незадолго до того, как самолет пикировал, слышал дребезжание двигателя. Другой свидетель, монтажник, работающий в Imperial Airways, заявил, что не слышал ничего необычного из шума двигателя, хотя и заявил, что самолет заглох на высоте 300 футов (91 м). Свидетель, видевший взлет из Кройдона, заявил, что разбег был длинным, 700 ярдов (640 м), и что самолет набирал высоту медленно. Следующие самолеты также показали аналогичные результаты. [ 6 ] Еще до начала расследования майор Брэкли, представитель авиакомпании Imperial Airways, базирующейся в аэропорту Кройдона, заметил, что все самолеты в тот день взлетали с трудом. [ 3 ] Из-за дождя, прошедшего за несколько дней до катастрофы, трава на взлетно-посадочных полосах намокла, что привело бы к затоплению тяжелого самолета и замедлению ускорения при взлете. Самолет взлетел в гору, что также замедлило ускорение. [ 7 ] После заслушивания дополнительных показаний очевидцев расследование было отложено до 14 января. [ 6 ]

После возобновления расследования было объявлено, что общественное расследование по факту аварии будет проведено . Утверждение о том, что Imperial Airways пыталась вмешаться в дела свидетеля, не было поддержано коронером . Затем были даны доказательства способа взлета и твердости взлетно-посадочной полосы с травой. [ 7 ] Самолет взлетел с полезной нагрузкой 1560 фунтов (710 кг), что чуть ниже максимально допустимой 1572 фунтов (713 кг). [ 8 ] Майор Купер, офицер отдела по расследованию происшествий , расследовавший происшествие , показал, что, по его мнению, в двигателе не было механических дефектов, которые могли бы стать причиной аварии. Затем расследование было отложено до 21 января. [ 7 ] После возобновления расследования коронер объявил, что в результате появления новых доказательств, а также болезни майора Вудс-Хамфриса, генерального менеджера Imperial Airways, расследование будет отложено до 12 февраля. [ 9 ] Когда расследование возобновилось, общественное расследование завершилось. Коронер отметил, что данные общественного расследования показали, что не было никаких оснований для вынесения приговора о преступной халатности. Затем майора Купера снова вызвали, и он дал показания, подтверждающие результаты общественного расследования. Присяжные заявили, что они заслушали достаточно доказательств, чтобы иметь возможность вынести вердикт. После непродолжительного перерыва и юридических споров расследование было отложено до 18 февраля. [ 10 ] вердикт: несчастный случай . Был вынесен [ 11 ]

Общественный запрос

[ редактировать ]

Расследование происшествия начало расследование Отдела по расследованию происшествий. Под руководством сэра Сефтона Бранкера под было проведено общественное расследование председательством сэра Артура Колефакса с участием профессора Б.М. Джонса и Джеймса Суинберна в качестве экспертов. Расследование началось 23 января 1925 года в Королевском суде в Стрэнде , Лондон . [ 12 ] Это было первое публичное расследование авиационного происшествия в Соединенном Королевстве. [ 2 ] Расследование проводилось в соответствии с Законом об аэронавигации (расследовании происшествий) 1920 года с поправками, внесенными в 1922 году. [ 2 ] Были представлены доказательства того, что самолет имел действующий сертификат летной годности и на момент катастрофы эксплуатировался в неизмененном виде. Самолет не был перегружен и был осмотрен утром в день происшествия. Сообщаемые проблемы с системой смазки двигателя Napier Lion были устранены. Неспособность самолета достичь намеченного пункта назначения за неделю до катастрофы произошла исключительно из-за погодных условий, а не из-за какого-либо механического дефекта. Пилот Дэвид Стюарт служил в Королевском летном корпусе и Королевских военно-воздушных силах , был награжден Военным крестом , Крестом за выдающиеся летные заслуги и Крестом ВВС . Он был пилотом с 1917 года. Были представлены доказательства того, что бензопровод, извлеченный из обломков, оказался частично засоренным изнутри. Нельзя исключать возможность того, что это произошло до крушения, хотя препятствие также могло возникнуть в результате пожара, возникшего после крушения. Затем расследование было отложено до 25 января. [ 2 ]

На второй день расследования майор Купер дал показания относительно полета самолета, основанные на допросе от 100 до 150 свидетелей. Он заявил, что последнее маневрирование самолета соответствовало тому, что у пилота возникла неисправность двигателя и он попытался вернуться в аэропорт Кройдона. Он заявил, что невозможно утверждать, что двигатель частично вышел из строя из-за частичной закупорки бензопровода. За неделю до катастрофы самолет находился вдали от Кройдона в течение шести дней, приземлившись в Амстердаме (Нидерланды), Остенде ( Бельгия) и Лимпне (Кент), а затем вернулся в Кройдон утром 24 декабря. Ни в одном аэропорту за пределами Кройдона не было ни одного лицензированного инженера. По прибытии в Кройдон выяснилось, что двигатель работает с перебоями. Было проведено плановое обслуживание, масляный бак слили и залили свежим маслом. Затем двигатель прошел наземные испытания. [ 13 ] включая бег в течение 20 минут. [ 14 ] Майор Купер полагал, что следовало провести дальнейшее расследование, учитывая сообщение о жестоком обращении. Выяснилось, что диаграмма, записывающая обороты двигателя во время полета из Остенде в Лимпне, была доступна, но майор Купер решил не анализировать ее. Сэр Артур Колефакс заявил, что он организует анализ документа на предмет выявления каких-либо нарушений в работе двигателя. Были даны доказательства в отношении бензопровода. Майор Купер заявил, что из-за своей конструкции он не был признан пригодным для использования в военных самолетах. Расследование было отложено до 27 января. [ 13 ]

На третий день расследования были предоставлены доказательства того, что диаграмма двигателя не выявила каких-либо проблем с двигателем на рейсе между Остенде и Лимпном или на последующем рейсе из Лимпна в Кройдон. Капитан Берт Хинчклифф, который был пилотом самолета во время этих полетов, показал, что давление масла колебалось во время полета 18 декабря из Кройдона в Амстердам. По прибытии в Амстердам он сообщил о проблеме механику, но должен был вернуться в Кройдон в течение часа. На обратном рейсе давление масла упало до 25 фунтов на квадратный дюйм (1,7 бар) примерно через полчаса после вылета. Он проработал некоторое время, а затем вернулся в Амстердам из-за погодных условий. Двигатель был отремонтирован механиком, но из-за тумана самолет не смог вылететь до 23 декабря, когда Хинчклифф вылетел в Остенде. [ 14 ] где самолет был дозаправлен. Хинчклифф не сообщил инженеру в Остенде о проблемах с двигателем. [ 15 ] а затем в Лимпне. Во время этих полетов давление масла поддерживалось на уровне не менее 58 фунтов на квадратный дюйм (4,0 бар), хотя оно все еще колебалось. Сообщалось, что двигатель все еще работал с перебоями. Утром 24 декабря он вылетел из Лимпна в Кройдон. Механик из Амстердама показал, что он заменил все 24 свечи зажигания в двигателе, а затем совершил получасовой испытательный полет. Доказательства были предоставлены капитаном Ф.Л. Барнардом , который вылетел из Кройдона рейсом в Париж на самолете DH.34 G-EBBY вскоре после того, как произошла авария. Он сообщил по рации, что, по его мнению, самолет не следует нагружать так сильно, как сейчас. Инженер из Кройдона показал, что двигатель работал и что наземные испытания показали, что он поддерживает давление масла 70 фунтов на квадратный дюйм (4,8 бар) в течение 20 минут работы, включая несколько рывков при полностью открытой дроссельной заслонке. Осмотр и работа заняли час и десять минут. Затем расследование было отложено до следующего дня. [ 14 ]

На четвертый день расследования инспектор двигателей Imperial Airways предоставил доказательства того, что ни один образец бензопровода, использованного на самолете, не был отклонен из-за внутренней обструкции, приводящей к уменьшению потока топлива. Он заявил, что удовлетворен тем, что на момент отбытия двигатель был исправен. Капитан Барнард, который летел на G-EBBY в Париж вскоре после того, как произошла авария, не согласился с сделанным ему предположением о проблеме с двигателем, заявив, что он не думает, что кто-то мог назвать причину катастрофы, кроме самолет заглох. Были заслушаны дополнительные доказательства относительно загрузки самолета. Режим технического обслуживания Imperial Airways и надежность самолета de Havilland DH.34 были поставлены под сомнение г-ном Бейфусом, законным представителем одной из жертв. Два свидетеля из страховщиков самолета показали, что режим технического обслуживания Imperial Airways удовлетворяет компанию. Менеджер Imperial Airways в Амстердаме подтвердил более ранние показания Хинчклиффа. Затем расследование было отложено до следующего дня. [ 5 ]

На пятый день расследования управляющий директор Imperial Airways полковник Фрэнк Сирл дал показания о том, что пилоты Imperial Airways имели полное право отказаться от полета на любом самолете, если, по их мнению, самолет по какой-либо причине был непригоден для полета. Он заявил, что бензопроводы, поставляемые компанией Petro-Flex компании Imperial Airways, были бронированного типа, но что небронированные трубки устанавливались на некоторые самолеты, переданные во владение при создании Imperial Airways, и что запасные части от этих компаний были на складе и были проданы. использовал. Как бронированные, так и небронированные трубы были одобрены к использованию Министерством авиации . Представитель Petro-Flex подтвердил показания Сирла относительно типа трубопроводов, поставленных Imperial Airways. Были представлены доказательства того, что полет из Лимпна в Кройдон проходил на слегка загруженном самолете и что характеристики двигателя с ограниченным топливным трубопроводом будут отличаться от характеристик двигателя с полной загрузкой. Главный инженер компании D. Napier & Son подтвердил, что режим технического обслуживания Imperial Airways соответствует самым высоким стандартам. Затем расследование было отложено до следующего дня. [ 15 ]

На шестой день расследования г-н Бейфус попытался поставить под сомнение режим технического обслуживания Imperial Airways и безопасность самолета de Havilland DH.34. Также была поставлена ​​под сомнение пригодность аэропорта Кройдон для эксплуатации авиалайнеров. Было предложено расширить взлетно-посадочную полосу на 100–200 ярдов (от 91 до 183 м) для обеспечения безопасности. [ 16 ] Расследование было отложено до 2 февраля. [ 17 ]

На седьмой день расследования было объявлено, что аэропорт Кройдон будет расширен, при этом 150 акров (61 га) соседнего аэродрома Беддингтон будут включены в нынешний аэродром, а Плау-лейн будет отведен для этого. Прежде чем расширение может иметь место, потребуется парламентский акт, законопроект для которого находится в стадии подготовки. Для расширения были выделены финансы. Были получены доказательства того, что Кройдон тогда считался наиболее подходящим местом для аэропорта, обслуживающего Лондон. Были заслушаны дополнительные доказательства о двигателе Napier Lion: г-н Бейфус снова поставил под сомнение режим технического обслуживания в Imperial Airways, назвав двигатель «настоящей Кассандрой » и выпустив предупреждения в течение семи дней, которые остались без внимания, кроме Хинчклиффа. Бейфус отрицал, что его линия допроса заключалась в том, чтобы помешать расследованию, но заявил, что, поскольку министерство авиации курирует гражданскую авиацию, оно не является полностью amicus curiae в этом вопросе. Адвокат Imperial Airways заявил, что Бейфус, представлявший жертву катастрофы, был прикрытием и что на самом деле он находился здесь для того, чтобы представлять интересы определенных лиц, присутствовавших на расследовании, которые сами отказались давать показания. Он утверждал, что авария была вызвана погодными условиями, а не какой-либо проблемой с двигателем. Затем расследование было отложено до следующего дня. [ 17 ]

На восьмой день расследования были представлены различные материалы, касающиеся бензопровода, отношений между Министерством авиации и Imperial Airways и лицензирования инженеров за рубежом. Обвинения г-на Бейфуса были отклонены в ходе расследования, которое установило, что министерство авиации действовало должным образом в вопросах, находящихся в его юрисдикции. Сэр Артур Колефакс заявил, что он и его советники посетят аэропорт Кройдона, прежде чем опубликовать отчет об аварии. [ 18 ]

Отчет о расследовании был опубликован 10 февраля 1925 года. Расследование пришло к выводу, что на момент вылета самолет был годен к полетам. Засора бензопровода не произошло, поскольку такие повреждения возникли в результате проведения работ по тушению пожара после крушения. Использование небронированных труб было разрешено должностными лицами Министерства авиации, которые не знали об инструкции от 6 декабря 1923 года о необходимости использования бронированных труб. Такое использование небронированных трубопроводов не имело никакого отношения к аварии. Существовавшие на тот момент условия в аэропорту Кройдон означали, что пилоты не могли соблюдать определенные части Приказа об аэронавигации (объединении) 1923 года и что состояние аэродрома было, по крайней мере, одним из факторов, способствовавших происшествию. Также было установлено, что необходимо уточнить значение слова «бегство» в некоторых частях приказа. Никакой халатности со стороны Министерства авиации или Imperial Airways обнаружено не было. С пилота сняли вину за катастрофу. Было обнаружено, что самолет разбился из-за неизвестной механической неисправности и последующего сваливания во время попытки аварийной посадки. [ 19 ]

Пострадавшие были национальностями: [ 3 ]

Национальность Экипаж Пассажиры Общий
Великобритания 1 5 6
Бразилия 1 1
Чили 1 1
Общий 1 7 8

Мемориал

[ редактировать ]

Мемориальная доска и крест были установлены на Кингсдаун-авеню. [ 20 ] [ 21 ]

  1. ^ «Реестр гражданских самолетов – Великобритания, стр. 3» . Золотые годы авиации. Архивировано из оригинала 4 февраля 2011 года . Проверено 7 марта 2011 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д «Авиакатастрофа в Кройдоне. Общественное расследование». Таймс . № 43868. Лондон. 24 января 1925 г. кол. Е, с. 6.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж «Авиакатастрофа в Перли». Таймс . № 43844. Лондон. 27 декабря 1924 г. кол. Е, с. 10.
  4. ^ Jump up to: а б с «Жертвы авиакатастрофы». Таймс . № 43846. Лондон. 30 декабря 1924 г. кол. А, с. 7.
  5. ^ Jump up to: а б «Расследование авиакатастроф. Наземные испытания в Кройдоне». Таймс . № 43872. Лондон. 29 января 1925 г. кол. А, Б, с. 7.
  6. ^ Jump up to: а б «Кройдонская авиакатастрофа». Таймс . № 43846. Лондон. 10 января 1925 г. кол. А, Б, с. 7.
  7. ^ Jump up to: а б с «Кройдонская авиакатастрофа». Таймс . № 43860. Лондон. 15 января 1925 г. столбцы C, D, E, F, с. 7.
  8. ^ «Кройдонская катастрофа» . Рейс (12 февраля 1925 г.): 83.
  9. ^ «Кройдонская авиакатастрофа». Таймс . № 43866. Лондон. 22 января 1925 г. кол. Е, с. 5.
  10. ^ «Кройдонский воздушный удар». Таймс . № 43885. Лондон. 13 февраля 1925 г. полковник Д, с. 9.
  11. ^ «Кройдонская авиакатастрофа». Таймс . № 43890. Лондон. 19 февраля 1925 г. полковник Ф, с. 9.
  12. ^ «Общественное расследование катастрофы в Кройдоне» . Рейс (22 января 1925 г.): 47.
  13. ^ Jump up to: а б «Воздушная катастрофа в Кройдоне. Схема двигателя». Таймс . № 43869. Лондон. 26 января 1925 г. столбцы А, Б, С, с. 7.
  14. ^ Jump up to: а б с «Авиакатастрофа в Кройдоне. Свидетельства пилота о предыдущих полетах». Таймс . № 43871. Лондон. 28 января 1925 г. столбцы А, Б, С, с. 7.
  15. ^ Jump up to: а б «Расследование авиакатастроф. Эксперт по «жесткости» двигателя ». Таймс . № 43873. Лондон. 30 января 1925 г. полковник Д, с. 8.
  16. ^ «Расследование авиакатастроф. Аэродром Кройдон подвергся критике». Таймс . № 43874. Лондон. 31 января 1925 г. полковник Ф, с. 8.
  17. ^ Jump up to: а б «Расследование авиакатастрофы. Выступления адвокатов». Таймс . № 43876. Лондон. 3 февраля 1925 г. полковник А, с. 7.
  18. ^ «Авиакатастрофа в Кройдоне. Расследование закрыто». Таймс . № 43877. Лондон. 4 февраля 1925 г. полковник Е, с. 9.
  19. ^ «Авиакатастрофа в Кройдоне. Отчет следственной комиссии». Таймс . № 43883. Лондон. 11 февраля 1925 г. столбцы A, B, C, D, с. 17.
  20. ^ «География:: Мемориал самолетов на Кингсдаун-авеню © Дэвид Анстисс» . www.geograph.org.uk . Проверено 14 июля 2021 г.
  21. ^ «География:: Крушение De Havilland Imperial Airways © Дэвид Анстисс» . www.geograph.org.uk . Проверено 14 июля 2021 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6c44343101789f2a620451460f649803__1664854380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6c/03/6c44343101789f2a620451460f649803.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
1924 Imperial Airways de Havilland DH.34 crash - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)