Jump to content

Эрия

(Перенаправлено с Эр Йа )
Эрия
Экспонат Эрья в Музее китайского словаря ( Цзиньчэн , провинция Шаньси )
Китайское имя
Традиционный китайский Эрия
Упрощенный китайский Эрия
Буквальный смысл приближаясь к тому, что правильно
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinĚryǎ
Wade–GilesErh3-ya3
IPA[àɚ.jà]
Yue: Cantonese
Yale RomanizationYíh-ngáah
JyutpingJi5-ngaa5
IPA[ji˩˧.ŋa˩˧]
Southern Min
Hokkien POJNí-ngá
Middle Chinese
Middle Chinese/ȵiᴇX ŋˠaX/
Old Chinese
Baxter–Sagart (2014)*n[e][r]ʔ N-ɢˤraʔ
Zhengzhang/*njelʔ ŋraːʔ/
Вьетнамское имя
Вьетнамский алфавит Нхи Нха
Китайские иероглифы Эрия
Корейское имя
хангыль Ия
Ханджа Эрия
Транскрипции
Revised RomanizationIa
Японское имя
Кандзи Эрия
Нисколько Джига
Транскрипции
RomanizationJiga

« Эрья» или «Эрх-я» — первый сохранившийся китайский словарь . Синолог Бернхард Карлгрен пришел к выводу, что «большая часть его толкований , вероятно, датируется III веком до нашей эры». [ 1 ]

Заголовок

[ редактировать ]

Китайские ученые интерпретируют первый заглавный иероглиф ěr ( ; «ты, твой; наречий суффикс») как фонетический заимствованный символ для гомофонного ěr ( ; «рядом; близко; приближаться») и верят второму ( ; « правильный; изысканный; элегантный») относится к словам или языку. [ 2 ] По словам У. Саута Коблина : «Интерпретация названия как нечто вроде «приближения к тому, что правильно, правильно, изысканно» сейчас широко распространена». [ 3 ] Он был переведен как «Литературный толкователь» или «Готовый выпрямитель» (оба — Легге ), «Прогресс к правильности» (фон Росторн), «Почти правильный» (Сюэ), «Семантический аппроксиматор» ( Нидэм ) и «Приближаясь к элегантности» ( Маир ).

Автор книги неизвестен. Хотя его традиционно приписывают герцогу Чжоу , Конфуцию или его ученикам, ученые предполагают, что кто-то составлял и редактировал различные глоссы из комментариев к текстам доциньской эпохи, особенно к « Шицзин» . Джозеф Нидэм и др. поместите компиляцию Эрии между концом 4-го и началом 2-го веков до нашей эры, с возможным существованием некоторого основного текстового материала, относящегося к 6-му веку до нашей эры, и продолжающимися дополнениями к тексту даже в 1-м веке до нашей эры. [ 4 ]

Первые попытки датировать различные части Эрья по отдельности начались, когда танский ученый Лу Дэминг (556–627) предположил, что герцог Чжоу составил только главу Шигу ( китайский : 釋詁 ; пиньинь : Шиго ), в то время как остальная часть текста датирована более поздним периодом. [ 5 ] Японский историк и китаевед Найто Торадзиро проанализировал текст Эрья и пришел к выводу, что он возник в ранний период Воюющих царств , причем с ок. 325 г. до н.э. и позднее, а текст был расширен и стабилизирован во времена династий Цинь и Западная Хань . Найто связывает главу Сигу (1) с первыми поколениями конфуцианской школы (450–400 гг. до н. э.), помещает главы о семейных отношениях, астрономии и метеорологии (4–8) во времена Сюнь Цин 荀卿 (300–230 гг. ) до н. э.) с дополнениями, сделанными уже в 90 г. до н. э., географические главы (9–12) относят к поздним Воюющим государствам, Цинь, и началу Хань (300–200 гг. до н. э.), относит главы естествознания (13–18) к 300–160 гг. до н. э. и относит последнюю главу (19), посвященную домашним животным, ко времени императора Вэня или императора Цзин Хань (180–200 гг. до н. э.). 140 г. до н.э.).

«Эрья » считалась авторитетным лексикографическим справочником по китайским классическим текстам во времена династии Хань , а конфуцианцы династии Сун официально отнесли ее к числу « Тринадцати классических произведений» , «сделав ее одним из наиболее почитаемых произведений в истории китайской литературы, не говоря уже о лексикография". [ 6 ] Хотя единственным Эрья дошедшим до нас древним комментарием является (ок. 310) Эрья чжу ( 爾雅注 , « Комментарий Эрья ») Го Пу (276–324), существовал и ряд других, в том числе ( начало I века) Фаньши чжу ( 爾雅樊氏注 , «Комментарий мистера Фана Эрья Эрья ») Лю Синя , и (конец III века) Эрья Иньи ( 爾雅音義 , «Звуки и значения Эрья ») Сунь Яня , который популяризировал фанци- систему произношения. [ 4 ]

Большинство этих текстов об Эрья еще сохранились во времена династии Тан (618–907), но исчезли при династии Сун (960–1279), когда произошло возрождение интереса к Эрья . [ 7 ] Ученый династии Северная Сун Син Бин ( 邢昺 ) написал (ок. 1000 г.) Эрья шу ( 爾雅疏 , « Подкомментарий Эрья »), в котором цитировалось множество описаний как из обычной литературы, так и из лекарственных бэнцао ( 本草 , «фармакопея; травяные растения»). ) тексты. Столетие спустя Лу Дянь ( 陸佃 ) написал (1096 г.) Пия («Увеличенная [Эр]я») и (1099 г.) Эрья Синьи ( 爾雅新義 «Новые интерпретации Эрья » ). Ученый династии Южная Сун Ло Юань ( 羅願 ) впоследствии написал (1174 г.) интерпретацию Эрьяи ( 爾雅翼 , «Крылья Эрья »). Во времена династии Цин Шао Цзиньхан ( 邵晋涵 , 1743–1796) опубликовал « Эрья Чжэнъи» ( 爾雅正義 , «Правильные значения Эрья » ), а натуралист Хао Исин ( 郝懿行 ) написал (1808–1822) Эрья ишу ( 爾雅義疏 , «Дополнительный комментарий к значениям Эрья » ).

В истории китайской лексикографии почти все словари были сопоставлены с помощью графических систем иероглифических радикалов , впервые представленных в Шуовэнь Цзецзы . Однако за несколькими заметными исключениями, названными yashu 雅書 « книги типа [Эр]я », было принято сопоставление по семантическим категориям, таким как Небеса и Земля. Ученый династии Мин Лан Куйцзинь ( 郎奎金 ) классифицировал и опубликовал Уя ( 五雅 «Пять [Эр]яс»): Эрья (ок. 150 г. до н.э.) Сяо Эрья («Маленькая Эрья») (ок. 200 г.) Йия («Потерянная Эрья» или Шимин ), (ок. 230 г.) Гуанья («Расширенная Эрья») и (1125) Пия («Увеличенная Эрья»). Наиболее важными книгами типа Эрья последующего периода являются « Тонгя » 1579 года ( 通雅 , аналог Эрья ), составленная Фан Ичжи ( 方以智 ), «Пианья» 1587 года ( 駢雅 , «Книга двухсложных слов») Чжу Моувэя. ( 朱謀㙔 ), ок. 1745 года Биэя ( 別雅 , Другая Эрья ) У Юйджина ( 吴玉搢 ) и Диэя 1864 года ( 疊雅 , Книга двусложных слов) Ши Мэнглана ( 史夢蘭 ). [ 8 ] Китайские энциклопедии лэйшу , такие как « Энциклопедия Юнлэ » (1408 г.) , также были семантически упорядочены. Нидхэм считает производную литературу Эрии основной линией происхождения энциклопедии в Китае. [ 7 ]

Содержание

[ редактировать ]

Эрья энциклопедия была описана как словарь , глоссарий , синонимикон тезаурус и , . Карлгрен поясняет, что книга «не является абстрактным словарем , это собрание прямых толкований конкретных отрывков древних текстов ». [ 9 ] Полученный текст содержит 2094 записи, охватывающие около 4300 слов и всего 13 113 символов. Он разделен на девятнадцать разделов, первый из которых подразделен на две части. В названии каждой главы сочетается ши («объяснять; разъяснять») с термином, описывающим слова, подлежащие определению. Семь глав (4, 8, 9, 10, 12, 18 и 19) организованы в таксономии. Например, в главе 4 определены термины: отцовский клан ( 宗族 ), родственники по материнской линии ( 母黨 ), родственники жены ( 妻黨 ) и брак ( 婚姻 ). Текст разделен на первые три разнородные главы, определяющие абстрактные слова, и последние шестнадцать семантически расположенных глав, определяющих конкретные слова. Последние семь – травы , деревья , насекомые и пресмыкающиеся , рыбы , птицы , дикие и домашние животные – описывают более 590 видов флоры и фауны . Это выдающийся документ по естествознанию и исторической биогеографии .

Глава китайский Пиньинь Перевод Предмет
1 толкование Сигу Объяснение старых [слов] глаголы, прилагательные, наречия, грамматические частицы
2 Объяснение Шиян Объяснение слов глаголы, прилагательные, наречия
3 Объяснение Шисюнь Объяснение инструкций прилагательные, наречия, в основном с повторением
4 освободить родственников Шицинь Объяснение родственников родство, брак
5 Ши Гун Шигун Объяснение жилищ архитектура, инженерия
6 устный переводчик Шици Объяснение посуды инструменты, оружие, одежда и их использование
7 выпускать музыку Шиюэ Объяснение музыки музыка, музыкальные инструменты, танцы
8 Шитянь Шитянь Объяснение Небес астрономия, астрология, метеорология, календарь
9 освобожденная земля Включи его Объяснение Земли география, геология, немного краеведения
10 Шицю Шицю Объяснение холмов топография, фэншуй термины
11 Шишан Шишан Объяснение гор горы, знаменитые горы
12 выпустить воду Шишуй Объяснение рек реки, судоходство, орошение, катание на лодках
13 Шикао Шикао Объяснение растений травы, травы, зерновые, овощи
14 освободить древесину Шиму Объяснение деревьев деревья, кустарники, некоторые ботанические термины
15 выпускать насекомых Шичонг Объяснение насекомых насекомые, пауки, рептилии и т. д.
16 выпустить рыбу Шию Объяснение рыб рыбы, земноводные, ракообразные, рептилии и т. д.
17 выпустить птицу Шиньяо Объяснение птиц дикая птица, орнитология
18 Выпустить зверя Шишоу Объяснение зверей дикие животные, легендарные животные
19 выпускать животных Шичу Объяснение домашних животных домашний скот, домашние животные, домашняя птица, некоторые зоологические термины

Формат определений Erya варьируется в зависимости от первого раздела, посвященного общим терминам (главы 1–3), и второго раздела, посвященного специализированным терминам (4–19). Записи для общих терминов определяются путем группировки синонимов или почти синонимов и объяснения их с точки зрения более часто используемого слова, а также дополнительных объяснений, если одно из слов имело несколько значений. Например, « Цяо ( ), сон ( ) и чунг ( ) означают «высокий» ( ). Чонг также означает «наполнять» ( )». (гл. 1). Записи для специализированных терминов определяются путем группировки связанных слов и предоставления им описания, объяснения, классификации или сравнения. Например: «Женщина называет отца своего мужа джиу ( ), а мать мужа гу ( ). При жизни их называют дзюнджиу ( 君舅 ) и джунгу ( 君姑 ). После смерти их называют сяньцзю ( 先 )舅 ) и сянгу ( 先姑 ). [ 10 ]

Благодаря лаконичному лексикографическому стилю « Эрья» является одним из немногих китайских классических произведений , не переведенных полностью на английский язык.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Карлгрен 1931 , с. 49.
  2. ^ Шиминг (Пояснения к именам) «Объяснение классики», Сибу конгкан, версия стр. 107 из 142, цитата: «Эрия», Эр, прозвище; прозвище, рядом; Йа, праведность; праведность, праведность. Диалекты в пяти направлениях: другой, но «грубый перевод» Эрья: 尔 ěr , это «близко», «близко», 亚 , это « значение/значение », это правильность. пять регионов не похожи друг на друга, но все они считаются близкими к правильности».
  3. ^ Коблин 1993 , с. 94.
  4. ^ Перейти обратно: а б Нидэм 1986 , с. 191.
  5. ^ Нидхэм 1986 , с. 190.
  6. ^ Кример 1992 , с. 112.
  7. ^ Перейти обратно: а б Нидэм 1986 , с. 192.
  8. ^ тр. Сюэ 1982 , с. 155.
  9. ^ Карлгрен 1931 , стр. 46.
  10. ^ гл. 4, тр. Сюэ 1982 , с. 151

Источники

[ редактировать ]
  • Коблин, В. Саут (1993). "Эээ да" Эрия . В Loewe, Майкл (ред.). Ранние китайские тексты: Библиографический справочник . Беркли: Общество изучения раннего Китая; Институт восточноазиатских исследований Калифорнийского университета в Беркли. стр. 94–99 . ISBN  1-55729-043-1 .
  • Кример, Томас Б.И. (1992). «Лексикография и история китайского языка». В Ладиславе Згусте (ред.). История, языки и лексикографы . Нимейер. стр. 105–135.
  • Карлгрен, Бернхард (1931). «Ранняя история текстов Чжоу Ли и Цзо Чуань ». Вестник Музея дальневосточных древностей (3): 1–59.
  • Майр, Виктор Х. (1998). « Цзы-шу 字書 или Цзы-тянь 字典 (словари)». В Уильяме Х. Ниенхаузере-младшем (ред.). Индианский спутник традиционной китайской литературы . Том. 2. Издательство СМК. стр. 165–172. ISBN  978-0253334565 .
  • Нидэм, Джозеф; Лу, Гвей-джен; Хуан, Син-Цунг (1986). Наука и цивилизация в Китае, Том 6 Биология и биологические технологии, Часть 1 Ботаника . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0521087315 .
  • Фон Ростхорн, А. (1975). « Эрх-я и другие синонимиконы». Журнал Ассоциации учителей китайского языка . 10 (3): 137–145.
  • Сюэ, Шици (1982). «Китайская лексикография прошлого и настоящего». Словари . 4 : 151–169. дои : 10.1353/dic.1982.0009 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7423366867bc3122df3c70a68a11166b__1715872800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/74/6b/7423366867bc3122df3c70a68a11166b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Erya - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)