Эрия
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( февраль 2022 г. ) |
Эрия | |||
---|---|---|---|
Экспонат Эрья в Музее китайского словаря ( Цзиньчэн , провинция Шаньси ) | |||
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | Эрия | ||
Упрощенный китайский | Эрия | ||
Буквальный смысл | приближаясь к тому, что правильно | ||
| |||
Вьетнамское имя | |||
Вьетнамский алфавит | Нхи Нха | ||
Китайские иероглифы | Эрия | ||
Корейское имя | |||
хангыль | Ия | ||
Ханджа | Эрия | ||
| |||
Японское имя | |||
Кандзи | Эрия | ||
Нисколько | Джига | ||
|
« Эрья» или «Эрх-я» — первый сохранившийся китайский словарь . Синолог Бернхард Карлгрен пришел к выводу, что «большая часть его толкований , вероятно, датируется III веком до нашей эры». [ 1 ]
Заголовок
[ редактировать ]Китайские ученые интерпретируют первый заглавный иероглиф ěr ( 爾 ; «ты, твой; наречий суффикс») как фонетический заимствованный символ для гомофонного ěr ( 邇 ; «рядом; близко; приближаться») и верят второму yώ ( 雅 ; « правильный; изысканный; элегантный») относится к словам или языку. [ 2 ] По словам У. Саута Коблина : «Интерпретация названия как нечто вроде «приближения к тому, что правильно, правильно, изысканно» сейчас широко распространена». [ 3 ] Он был переведен как «Литературный толкователь» или «Готовый выпрямитель» (оба — Легге ), «Прогресс к правильности» (фон Росторн), «Почти правильный» (Сюэ), «Семантический аппроксиматор» ( Нидэм ) и «Приближаясь к элегантности» ( Маир ).
История
[ редактировать ]Автор книги неизвестен. Хотя его традиционно приписывают герцогу Чжоу , Конфуцию или его ученикам, ученые предполагают, что кто-то составлял и редактировал различные глоссы из комментариев к текстам доциньской эпохи, особенно к « Шицзин» . Джозеф Нидэм и др. поместите компиляцию Эрии между концом 4-го и началом 2-го веков до нашей эры, с возможным существованием некоторого основного текстового материала, относящегося к 6-му веку до нашей эры, и продолжающимися дополнениями к тексту даже в 1-м веке до нашей эры. [ 4 ]
Первые попытки датировать различные части Эрья по отдельности начались, когда танский ученый Лу Дэминг (556–627) предположил, что герцог Чжоу составил только главу Шигу ( китайский : 釋詁 ; пиньинь : Шиго ), в то время как остальная часть текста датирована более поздним периодом. [ 5 ] Японский историк и китаевед Найто Торадзиро проанализировал текст Эрья и пришел к выводу, что он возник в ранний период Воюющих царств , причем с ок. 325 г. до н.э. и позднее, а текст был расширен и стабилизирован во времена династий Цинь и Западная Хань . Найто связывает главу Сигу (1) с первыми поколениями конфуцианской школы (450–400 гг. до н. э.), помещает главы о семейных отношениях, астрономии и метеорологии (4–8) во времена Сюнь Цин 荀卿 (300–230 гг. ) до н. э.) с дополнениями, сделанными уже в 90 г. до н. э., географические главы (9–12) относят к поздним Воюющим государствам, Цинь, и началу Хань (300–200 гг. до н. э.), относит главы естествознания (13–18) к 300–160 гг. до н. э. и относит последнюю главу (19), посвященную домашним животным, ко времени императора Вэня или императора Цзин Хань (180–200 гг. до н. э.). 140 г. до н.э.).
«Эрья » считалась авторитетным лексикографическим справочником по китайским классическим текстам во времена династии Хань , а конфуцианцы династии Сун официально отнесли ее к числу « Тринадцати классических произведений» , «сделав ее одним из наиболее почитаемых произведений в истории китайской литературы, не говоря уже о лексикография". [ 6 ] Хотя единственным Эрья дошедшим до нас древним комментарием является (ок. 310) Эрья чжу ( 爾雅注 , « Комментарий Эрья ») Го Пу (276–324), существовал и ряд других, в том числе ( начало I века) Фаньши чжу ( 爾雅樊氏注 , «Комментарий мистера Фана Эрья Эрья ») Лю Синя , и (конец III века) Эрья Иньи ( 爾雅音義 , «Звуки и значения Эрья ») Сунь Яня , который популяризировал фанци- систему произношения. [ 4 ]
Большинство этих текстов об Эрья еще сохранились во времена династии Тан (618–907), но исчезли при династии Сун (960–1279), когда произошло возрождение интереса к Эрья . [ 7 ] Ученый династии Северная Сун Син Бин ( 邢昺 ) написал (ок. 1000 г.) Эрья шу ( 爾雅疏 , « Подкомментарий Эрья »), в котором цитировалось множество описаний как из обычной литературы, так и из лекарственных бэнцао ( 本草 , «фармакопея; травяные растения»). ) тексты. Столетие спустя Лу Дянь ( 陸佃 ) написал (1096 г.) Пия («Увеличенная [Эр]я») и (1099 г.) Эрья Синьи ( 爾雅新義 «Новые интерпретации Эрья » ). Ученый династии Южная Сун Ло Юань ( 羅願 ) впоследствии написал (1174 г.) интерпретацию Эрьяи ( 爾雅翼 , «Крылья Эрья »). Во времена династии Цин Шао Цзиньхан ( 邵晋涵 , 1743–1796) опубликовал « Эрья Чжэнъи» ( 爾雅正義 , «Правильные значения Эрья » ), а натуралист Хао Исин ( 郝懿行 ) написал (1808–1822) Эрья ишу ( 爾雅義疏 , «Дополнительный комментарий к значениям Эрья » ).
В истории китайской лексикографии почти все словари были сопоставлены с помощью графических систем иероглифических радикалов , впервые представленных в Шуовэнь Цзецзы . Однако за несколькими заметными исключениями, названными yashu 雅書 « книги типа [Эр]я », было принято сопоставление по семантическим категориям, таким как Небеса и Земля. Ученый династии Мин Лан Куйцзинь ( 郎奎金 ) классифицировал и опубликовал Уя ( 五雅 «Пять [Эр]яс»): Эрья (ок. 150 г. до н.э.) Сяо Эрья («Маленькая Эрья») (ок. 200 г.) Йия («Потерянная Эрья» или Шимин ), (ок. 230 г.) Гуанья («Расширенная Эрья») и (1125) Пия («Увеличенная Эрья»). Наиболее важными книгами типа Эрья последующего периода являются « Тонгя » 1579 года ( 通雅 , аналог Эрья ), составленная Фан Ичжи ( 方以智 ), «Пианья» 1587 года ( 駢雅 , «Книга двухсложных слов») Чжу Моувэя. ( 朱謀㙔 ), ок. 1745 года Биэя ( 別雅 , Другая Эрья ) У Юйджина ( 吴玉搢 ) и Диэя 1864 года ( 疊雅 , Книга двусложных слов) Ши Мэнглана ( 史夢蘭 ). [ 8 ] Китайские энциклопедии лэйшу , такие как « Энциклопедия Юнлэ » (1408 г.) , также были семантически упорядочены. Нидхэм считает производную литературу Эрии основной линией происхождения энциклопедии в Китае. [ 7 ]
Содержание
[ редактировать ]Эрья энциклопедия была описана как словарь , глоссарий , синонимикон тезаурус и , . Карлгрен поясняет, что книга «не является абстрактным словарем , это собрание прямых толкований конкретных отрывков древних текстов ». [ 9 ] Полученный текст содержит 2094 записи, охватывающие около 4300 слов и всего 13 113 символов. Он разделен на девятнадцать разделов, первый из которых подразделен на две части. В названии каждой главы сочетается ши («объяснять; разъяснять») с термином, описывающим слова, подлежащие определению. Семь глав (4, 8, 9, 10, 12, 18 и 19) организованы в таксономии. Например, в главе 4 определены термины: отцовский клан ( 宗族 ), родственники по материнской линии ( 母黨 ), родственники жены ( 妻黨 ) и брак ( 婚姻 ). Текст разделен на первые три разнородные главы, определяющие абстрактные слова, и последние шестнадцать семантически расположенных глав, определяющих конкретные слова. Последние семь – травы , деревья , насекомые и пресмыкающиеся , рыбы , птицы , дикие и домашние животные – описывают более 590 видов флоры и фауны . Это выдающийся документ по естествознанию и исторической биогеографии .
Глава | китайский | Пиньинь | Перевод | Предмет |
---|---|---|---|---|
1 | толкование | Сигу | Объяснение старых [слов] | глаголы, прилагательные, наречия, грамматические частицы |
2 | Объяснение | Шиян | Объяснение слов | глаголы, прилагательные, наречия |
3 | Объяснение | Шисюнь | Объяснение инструкций | прилагательные, наречия, в основном с повторением |
4 | освободить родственников | Шицинь | Объяснение родственников | родство, брак |
5 | Ши Гун | Шигун | Объяснение жилищ | архитектура, инженерия |
6 | устный переводчик | Шици | Объяснение посуды | инструменты, оружие, одежда и их использование |
7 | выпускать музыку | Шиюэ | Объяснение музыки | музыка, музыкальные инструменты, танцы |
8 | Шитянь | Шитянь | Объяснение Небес | астрономия, астрология, метеорология, календарь |
9 | освобожденная земля | Включи его | Объяснение Земли | география, геология, немного краеведения |
10 | Шицю | Шицю | Объяснение холмов | топография, фэншуй термины |
11 | Шишан | Шишан | Объяснение гор | горы, знаменитые горы |
12 | выпустить воду | Шишуй | Объяснение рек | реки, судоходство, орошение, катание на лодках |
13 | Шикао | Шикао | Объяснение растений | травы, травы, зерновые, овощи |
14 | освободить древесину | Шиму | Объяснение деревьев | деревья, кустарники, некоторые ботанические термины |
15 | выпускать насекомых | Шичонг | Объяснение насекомых | насекомые, пауки, рептилии и т. д. |
16 | выпустить рыбу | Шию | Объяснение рыб | рыбы, земноводные, ракообразные, рептилии и т. д. |
17 | выпустить птицу | Шиньяо | Объяснение птиц | дикая птица, орнитология |
18 | Выпустить зверя | Шишоу | Объяснение зверей | дикие животные, легендарные животные |
19 | выпускать животных | Шичу | Объяснение домашних животных | домашний скот, домашние животные, домашняя птица, некоторые зоологические термины |
Формат определений Erya варьируется в зависимости от первого раздела, посвященного общим терминам (главы 1–3), и второго раздела, посвященного специализированным терминам (4–19). Записи для общих терминов определяются путем группировки синонимов или почти синонимов и объяснения их с точки зрения более часто используемого слова, а также дополнительных объяснений, если одно из слов имело несколько значений. Например, « Цяо ( 喬 ), сон ( 嵩 ) и чунг ( 崇 ) означают «высокий» ( 高 ). Чонг также означает «наполнять» ( 充 )». (гл. 1). Записи для специализированных терминов определяются путем группировки связанных слов и предоставления им описания, объяснения, классификации или сравнения. Например: «Женщина называет отца своего мужа джиу ( 舅 ), а мать мужа гу ( 姑 ). При жизни их называют дзюнджиу ( 君舅 ) и джунгу ( 君姑 ). После смерти их называют сяньцзю ( 先 )舅 ) и сянгу ( 先姑 ). [ 10 ]
Благодаря лаконичному лексикографическому стилю « Эрья» является одним из немногих китайских классических произведений , не переведенных полностью на английский язык.
См. также
[ редактировать ]

- Сяо Эрья
- Шиминг
- Гуанья
- Пия
- Урра=хубуллу , вавилонский глоссарий
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Карлгрен 1931 , с. 49.
- ^ Шиминг (Пояснения к именам) «Объяснение классики», Сибу конгкан, версия стр. 107 из 142, цитата: «Эрия», Эр, прозвище; прозвище, рядом; Йа, праведность; праведность, праведность. Диалекты в пяти направлениях: другой, но «грубый перевод» Эрья: 尔 ěr , это «близко», «близко», 亚 yَ , это « значение/значение », это правильность. пять регионов не похожи друг на друга, но все они считаются близкими к правильности».
- ^ Коблин 1993 , с. 94.
- ^ Перейти обратно: а б Нидэм 1986 , с. 191.
- ^ Нидхэм 1986 , с. 190.
- ^ Кример 1992 , с. 112.
- ^ Перейти обратно: а б Нидэм 1986 , с. 192.
- ^ тр. Сюэ 1982 , с. 155.
- ^ Карлгрен 1931 , стр. 46.
- ^ гл. 4, тр. Сюэ 1982 , с. 151
Источники
[ редактировать ]- Коблин, В. Саут (1993). "Эээ да" Эрия . В Loewe, Майкл (ред.). Ранние китайские тексты: Библиографический справочник . Беркли: Общество изучения раннего Китая; Институт восточноазиатских исследований Калифорнийского университета в Беркли. стр. 94–99 . ISBN 1-55729-043-1 .
- Кример, Томас Б.И. (1992). «Лексикография и история китайского языка». В Ладиславе Згусте (ред.). История, языки и лексикографы . Нимейер. стр. 105–135.
- Карлгрен, Бернхард (1931). «Ранняя история текстов Чжоу Ли и Цзо Чуань ». Вестник Музея дальневосточных древностей (3): 1–59.
- Майр, Виктор Х. (1998). « Цзы-шу 字書 или Цзы-тянь 字典 (словари)». В Уильяме Х. Ниенхаузере-младшем (ред.). Индианский спутник традиционной китайской литературы . Том. 2. Издательство СМК. стр. 165–172. ISBN 978-0253334565 .
- Нидэм, Джозеф; Лу, Гвей-джен; Хуан, Син-Цунг (1986). Наука и цивилизация в Китае, Том 6 Биология и биологические технологии, Часть 1 Ботаника . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0521087315 .
- Фон Ростхорн, А. (1975). « Эрх-я и другие синонимиконы». Журнал Ассоциации учителей китайского языка . 10 (3): 137–145.
- Сюэ, Шици (1982). «Китайская лексикография прошлого и настоящего». Словари . 4 : 151–169. дои : 10.1353/dic.1982.0009 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Эрья Полный текст на китайском языке
- Erya Словарь , статья о Китае
- фотография редкого издания династии Сун в Национальном дворцовом музее (Тайбэй)