Абхазский язык
Абхазский | |
---|---|
абхазский | |
Приветствие ; Абхазский/Азербайджанский Апсуа бызшва ; он злится | |
![]() | |
Родной для | Абхазия |
Область | Грузия |
Этническая принадлежность | абхазы |
Носители языка | 190,000 (2015–2019) [ 1 ] |
Северо-Западный Кавказ
| |
Диалекты |
|
Кириллица ( абхазский алфавит ) Исторически: арабский , латинский , грузинский. | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Республика Абхазия [ а ] |
Признанное меньшинство язык в | |
Коды языков | |
ИСО 639-1 | ab абхазский |
ИСО 639-2 | abk абхазский |
ИСО 639-3 | abk абхазский |
глоттолог | abkh1244 Абхазский |
![]() | |
![]() Абхазский язык классифицирован как уязвимый согласно . Атласу языков мира, находящихся под угрозой [ 2 ] |
Абхазский , [ б ] также известный как абхазский , [ 5 ] [ 6 ] — северо-западно-кавказский язык, наиболее близкий к абазинскому . На нем говорят в основном абхазы . Это один из официальных языков Абхазии . [ а ] где на нем говорят около 100 000 человек. [ 1 ] Кроме того, на нем говорят тысячи членов абхазской диаспоры в Турции , , автономной республике Грузии Аджарской Сирии , Иордании и ряде западных стран. 27 октября – день абхазского языка в Грузии . [ 7 ]
Классификация
[ редактировать ]Абхазский язык Северо-Западного Кавказа. [ 8 ] [ 9 ] и, таким образом, относится к адыгейцам . Язык абхазов особенно близок к абазинскому , и их иногда считают диалектами одного языка. [ 10 ] [ 11 ] Абазги , для которых литературные диалекты абхаза и абазы являются просто двумя концами диалектного континуума . Грамматически они очень похожи; однако различия в фонологии существенны, в ней присутствуют и характерные для кабардинского языка элементы ; [ 12 ] [ 13 ] это основные причины для многих других [ 14 ] [ 15 ] предпочитать держать их отдельно, в то время как другие [ 13 ] [ 10 ] до сих пор называют его тапантинским диалектом абхазского языка. Чирикба [ 16 ] упоминает, что существуют возможные указания на то, что прото-северо-западно-кавказские могли разделиться сначала на прото-черкесских и прото-убыхско-абхазских; Убых тогда был ближайшим родственником абхазов, а лишь позже подвергся черкесскому влиянию.
Географическое распространение
[ редактировать ]
Не существует согласованного количества говорящих на абхазском языке, и эти цифры сильно различаются. Принято считать, что сегодня большая часть абхазов проживает не в Абхазии. По переписи населения Республики Абхазия 2011 года абхазы составляли 50,8% населения, около 122 175 человек; из них 92 838 говорят на нем на родном языке. [ 17 ] [ 9 ] В Абхазии до сих пор говорят только на двух первоначальных диалектах. На бзыпском диалекте до сих пор говорят на его родине к северо-западу от Сухуми , простирающейся от реки Бзып до западных окрестностей Сухуми и долины Псырцхи, тогда как на абживском диалекте говорят к юго-востоку от Сухуми. [ 9 ] [ 18 ] [ 19 ] Остальное абхазоязычное население проживает в других соседних районах.
Точное количество абхазов и говорящих на абхазе в Турции неясно. Турецкая перепись показывает 13 951 человек, но цифры сомнительны, поскольку документально подтверждено, что численность абхазов, прибывших с начала 19 века до середины 20-го, составляет около 30 тысяч. [ 20 ] «Этнолог» приводит данные о 150 тысячах абхазов, проживающих в Турции, из них 50 тысяч до сих пор говорят на этом языке. [ 1 ] Проект Джошуа сообщает, что в Турции проживает 166 000 этнических абхазов. [ 21 ] а глава абхазской федерации говорит, что в Турции проживает от 500 до 700 тысяч абхазов. [ 22 ] В целом, абхазский язык, кажется, был утерян большинством потомков, а двуязычие находится на низком уровне, за исключением некоторых конкретных областей, хотя, похоже, новое поколение пытается выучить язык, а в государственных школах можно преподавать абхазский язык и вместе с 7836 носителями второго языка. [ 23 ] [ 24 ] [ 9 ] Абхазские села сконцентрированы вокруг городов Адапазары , Дюздже , Синоп , Хендек и Самсун в северной части, а на западе вокруг таких городов, как Биледжик , Инегель и Эскишехир ; в основном они встречаются в провинциях Сакарья и Болу в западной части и у реки Чорух на северо-востоке. [ 25 ] [ 9 ] [ 1 ]
Исторически в Абхазии располагались диалекты садз, ахчыпси и цабал; На садзе говорят от реки Бзып до реки Мацесты и далее на северо-запад, граничащей с рекой Сочипста . [ 26 ] Сегодня на нем говорят исключительно в северо-западной части Турции, особенно в провинции Сакарья, на нем говорят в 14 деревнях.
Другое крупное место, где говорят на абхазе, — это Карачаево-Черкесия , где говорят на северных диалектах, хотя там они рассматриваются как отдельный язык и образуют литературный абазинский язык . [ 27 ] [ 28 ] В России на них говорит 37 831 человек. [ 29 ] преимущественно на юге Ставропольского края в районе Кисловодска и в верховьях р. Кумы . [ 9 ]
На абхазе также говорят как на языке меньшинства во всем мире. Значительное количество говорящих на абхазском языке проживает в Аджарии на юге Грузии, при этом диаспора концентрируется вокруг столицы Батуми . [ 30 ] около 982 человек считают абхазский своим родным языком. [ 31 ] По данным российской переписи 2010 года, в России было зарегистрировано 6786 человек, говорящих на абхазском языке . [ 29 ] В Украине их около 1458 человек по переписи 2001 года, но из них только 317 говорят по-абхазски. [ 32 ] Были также общины в Сирии , Иордании и Ираке, в которых проживало около 5000 абхазов. [ 33 ] [ 9 ] хотя, по данным МИД Абхазии, это число может достигать 10 тысяч. [ 34 ] Самая большая западная диаспора находится в Германии , насчитывает около 5000 говорящих. [ 35 ] но другие сообщества встречаются в таких странах, как США, Великобритания, Австрия, Франция, Бельгия и так далее.
История
[ редактировать ]Самые ранние дошедшие до нас бесспорные письменные упоминания об абхазском языке относятся к арабской графике , записанные турецким путешественником Эвлией Челеби в 17 веке. [ 36 ] Абхазский язык используется как литературный язык всего около 100 лет.
Высказывалось предположение, что некоторые надписи на древнегреческой керамике , считавшиеся ерундой, на самом деле написаны на абхазо-адыгейских языках. [ 37 ] Методологию исследования подвергли критике, а результаты назвали маловероятными. [ 38 ]
В 1918 году Тбилисский государственный университет стал первым высшим учебным заведением, в котором преподавали абхазский язык. Основатели университета стали заботиться о развитии и научном изучении абхазского языка. На состоявшемся в 1918 году заседании Совета профессоров Тбилисского государственного университета Иване Джавахишвили отметил научную значимость изучения кавказских языков. В 1918 году решением Совета профессоров Петре Чарайя был приглашен преподавать абхазский язык, а с 1925 года эту миссию продолжили Дмитрий Гулиа и Симон Джанашия . [ 39 ] [ 40 ]
Диалекты
[ редактировать ]Классификация
[ редактировать ]Обычно считается, что абхазский имеет три основных диалекта: [ 41 ]
- Абжива , распространённое на Кавказе и названное в честь исторической области Абжива (Абжыуа), иногда называемой Абжуй , русифицированная форма названия ( абжуйский диалект , производный от русской формы названия местности, Абжуа ).
- Бзыб или Бзып, на котором говорят на Кавказе и в Турции, назван в честь местности Бзыб (абхазский: Бзыԥ ).
- Садз , на котором сейчас говорят только в Турции, раньше также говорили между реками Бзып и Хоста.
Литературный язык основан на диалекте Абжива. [ 42 ]
Ниже представлена классификация абхазских диалектов по Чирикбе (1996): [ 43 ] : хв
- Общеабхазский (протоабхазский)
- Северный Абхаз
- Постукивание
- Асхарива
- Южный Абхаз
- Юго-западный
- грустный
- Юго-восточный
- Ахчипси , Бзып
- Цабал , Абжива
- Юго-западный
- Северный Абхаз
Общие характеристики
[ редактировать ]В той или иной форме все диалекты богаче фонемами, чем стандартный диалект Абжива. [ 44 ] Единственными диалектами, на которых говорят в Абхазии, являются абжива и бзып. На северных диалектах, которые являются основой литературного абазинского языка, говорят в Карачаево-Черкесии , тогда как на других диалектах, таких как садзский, говорят в Турции из-за российского вторжения в 19 веке. [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ] Хотя большинство различий носят фонетический характер, различия в лексике присутствуют, хотя в основном из-за внешнего контакта. [ 48 ] Бзып содержит наиболее сохранившуюся лексику с небольшим количеством заимствований. Абжива принял много кредитов у картвельцев , особенно у мегрельцев ; С другой стороны, у Садза больше слов из черкесского языка . В северных диалектах в целом больше заимствований из персидского, арабского, турецкого и черкесского языков.
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]Абхазский язык имеет очень большое количество согласных (58 в литературном диалекте) с трехголосными звонкими / глухими / выбрасывающими и палатализованными / лабиализованными /простыми различиями. Напротив, в языке есть только две фонематически различные гласные, которые имеют несколько аллофонов в зависимости от небного и / или губного качества соседних согласных.
Лабиализованные альвеоло-небные фрикативные звуки встречаются в бзыпском и садзском диалектах абхаза, но не в абжива. Простые альвеоло-небные согласные, а также фарингеализованные и лабиализованно-фарингеальные увулярные фрикативные звуки уникальны для бзыпского диалекта.
Согласные, выделенные красным цветом и в скобках, — это 4 вида лабиализации, описанные Чирикбой. [ 49 ]
губной | Альвеолярный | Нёбо- альвеолярный |
Альвеола- небный |
Ретро- гибкий |
Велар | Увулярный | глоточный | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | лаборатория. | вместе | простой | лаборатория. | простой | лаборатория. | простой | pal. | лаборатория. | простой | pal. | лаборатория. | фар. | лаборатория. + фар. | простой | лаборатория. | ||||
носовой | м | н | ||||||||||||||||||
Останавливаться / | выбрасывающий | п' | т' | тʼʷ (t͡pʼ) | тс' | t͡ʃʼ | t͡ɕʼ [ а ] | т͡ɕʼʷ (t͡ɕᶠ') | ʈ͡ʂʼ | к' | к'ʲ | к''' | qʼ | qʼʲ | qʼʷ | |||||
глухой | pʰ | тʰ | тʷʰ (t͡pʰ) | tsʰ | t͡ʃʰ | t͡ɕʰ [ а ] | т͡ɕʷʰ (t͡ɕᶠ) | ʈ͡ʂʰ | к'д | кʰʲ | кʷʰ | |||||||||
озвученный | б | д | дʷ (дб) | дз | d͡ʒ | d͡ʑ [ а ] | д͡ʑʷ (д͡ʑᵛ) | ŋ͡ʐ | ɡ | ɡʲ | ɡʷ | |||||||||
Фрикативный | глухой | ж | с | ʃ | ʃʷ (ʃᶣ) | ɕ [ а ] | ɕʷ [ б ] (ɕᶠ) | ʂ | час | χʲ | χʷ | χˤ [ а ] | χˤʷ [ а ] | час | ħʷ (ħᶣ) | |||||
озвученный | v | С | ʒ | ʒʷ (ʒᶣ) | ʑ [ а ] | ʑʷ [ б ] (ʑᵛ) | ʐ | ʁ | ʁʲ | ʁʷ | ||||||||||
аппроксимант | л | ɥ | ||||||||||||||||||
Трель | р |
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Уникально для Бзыпского диалекта.
- ^ Перейти обратно: а б Встречается в бзыпском и садзском диалектах абхаза, но не в абживе.
гласные
[ редактировать ]Природа гласных абхазского языка не ясна. Некоторые лингвисты, [ 50 ] [ 51 ] [ 52 ] охарактеризовать систему гласных как 2-градусную вертикальную систему гласных ; при этом две гласные различаются по высоте: «ә» - это высокая / закрытая гласная, а «а» - низкая / открытая. Эта система очень напоминала адыгейскую . Качество «ә» в этом случае обычно обозначается как [ɨ], если гласная находится в ударной позиции и на нее не влияют соседние согласные.
Закрывать | ɨ |
---|---|
Открыть | а |
Другие лингвисты [ 53 ] [ 54 ] однако преимущественно русские по-разному описывают гласные. Они описывают, что звук «ә» полностью отличается от [ɨ] и по своим описаниям ближе к [ə]. Буква «а» описывается как стоящая особенно сзади, вероятно, [ɑ].
Центральный | Назад | |
---|---|---|
Средний | а | |
Открыть | ɑ |
Грамматика
[ редактировать ]![]() | В этой статье должен быть указан язык содержания, отличного от английского, с использованием {{ lang }} , {{ транслитерации }} для языков с транслитерацией и {{ IPA }} для фонетической транскрипции с соответствующим кодом ISO 639 . Википедии шаблоны многоязычной поддержки Также можно использовать ( июнь 2022 г. ) |
Абхазский язык, типичный для языков Северо-Западного Кавказа, является агглютинативным языком, в котором в значительной степени используется аффиксация. [ 55 ] Он имеет эргативно-абсолютную типологию, при которой субъект непереходного глагола функционирует идентично объекту переходного глагола. [ 56 ] Примечательно, что абхазский язык выражает эргативность исключительно за счет упорядочивания субъектов и объектов внутри глагольных конструкций. [ 56 ] а не посредством явной маркировки регистра , как это делается в большинстве других эргативных языков. [ 57 ]
Во всех латинских транслитерациях в этом разделе используется система, изложенная Чирикбой (2003) ( см. в разделе «Абхазский алфавит» ). подробности [ 58 ]
Глаголы
[ редактировать ]Абхазская морфология отличается весьма сложной глагольной системой, которую можно назвать «предложением в миниатюре». [ 59 ] Чирикба (2003) описывает абхазский как «вербоцентрический» язык, в котором глаголы занимают «центральную часть морфологии». [ 60 ] Однако, несмотря на свою сложность, абхазская глагольная морфология весьма регулярна. [ 61 ]
Абхазский язык, будучи эргативным языком, проводит четкое различие между переходными и непереходными глаголами, а также динамическими и статическими глаголами .
Стативные глаголы описывают состояния бытия, примерно аналогично связочным фразам в английском языке, например, дхәыҷуп ( dx˚əčә́-wə-p - «она ребенок»). [ 62 ] Динамические глаголы выражают прямые действия и действуют более близко к стандартным английским глаголам. Динамические глаголы обладают полным спектром видов , наклонений и временных форм, в отличие от стативов, которые их не имеют. [ 62 ]
Некоторые глаголы, называемые инверсивами, сочетают в себе определенные черты как стативных, так и динамических глаголов. [ 62 ]
Еще одно важное словесное различие в абхазском языке — конечное и неограниченное, относящееся к продолжительности действия. [ нужны разъяснения ] . Личные глаголы обычно содержат достаточно информации для формирования полного предложения, тогда как неличные глаголы обычно образуют придаточные предложения . [ 62 ]
Конечный | дизбейт | «Я видел его/ее»» |
Неконечный | избаз | «кого я видел» |
Основы глаголов могут образовываться разными способами, включая соединение , аффиксацию, дублирование или преобразование из другой части речи. [ 63 ]
Примерно соответствует инфинитиву, [ 59 ] или так называемому «отглагольному существительному», [ 64 ] Масдарская форма глагола напоминает английский герундий. Оно образуется путем добавления определенного суффикса к голой основе глагола: -ра ( -ra ) для динамического глагола и -заара ( -zaara ) для стативного. [ 65 ]
читать
on-px'а-ра
АРТ -чтение- MSD
«читать/читать»
К Масдару можно добавлять различные префиксы для формирования целых зависимых предложений, как в [ 59 ]
аДксибаҽра
а-пә́-й+ба-ч-ра
ART - PREV - SAY -break- MSD
«ломать друг друга»
Однако полностью спряженные личные абхазские глагольные формы являются «шаблонными», при этом каждое грамматическое различие занимает определенное «место» или «позицию» в более широком глагольном шаблоне. [ 66 ] Таким образом, глаголы образуются путем добавления к основе глагола различных аффиксов; эти аффиксы выражают такие различия, как переходность, личность и стативно-динамическое качество, занимая жесткие позиции в общей структуре глагола. [ 59 ] Существует высокая степень согласия между глаголами и другими частями речи. [ 59 ] В целом абхазский глагол строится следующим образом:
- [Первая позиция]+[Вторая позиция]+[Третья позиция]+[Косвенный объект]+[Рефлексивный]+[Свободный преглагол]+[Основной преглагол]+[Агент]+[Отрицание]+[Причинный падеж]+STEM+[Расширение] +[Число]+[Аспект]+[Время]+[Отрицание]+[Конечные суффиксы] [ 67 ]
Не все эти элементы обязательно встречаются в каждом глаголе. Отдельные части морфологии глагола рассматриваются ниже.
Первая позиция
Первый префиксный элемент глагольного комплекса выражает либо подлежащее непереходного глагола в абсолютивной конструкции, либо непосредственное дополнение переходного глагола в эргативной конструкции. В следующей таблице показаны различные маркеры соглашения, которые могут занимать первую позицию. [ 68 ] Эти префиксы могут быть либо в длинной форме, содержащей буквы внутри скобок, либо в короткой форме, не содержащей их. Правила их использования следующие: [ 69 ]
- Если за префиксом следует группа согласных [ нужны разъяснения ] , должна использоваться длинная форма.
- Если ударение падает на префикс, следует использовать полную форму.
- Если за префиксом не следует группа согласных, следует использовать краткую форму.
- Если ударение не падает на приставку, следует использовать краткую форму.
Человек | Пол | Абсолютный | Косой | Эргативный | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
сг. | пл. | сг. | пл. | сг. | пл. | |||
1-й | с(ы)- | ч(а)- | с(ы)- | ч(а)- | с(у)- / z(у)- | ч(а)- / аа- | ||
2-й | ЧАС | М | нас)- | она/он | нас)- | она/он | нас)- | твой(а)- / твой(а)- |
Ф | к)- | к)- | к)- | |||||
Нью-Хэмпшир | нас)- | нас)- | нас)- | |||||
3-й | ЧАС | М | ты)- | и(ы)- | и(ы)- | г(у)- / д(у)- | и(ы)- | г(у)- / д(у)- |
Ф | л(ы)- | л(ы)- | ||||||
Нью-Хэмпшир | и(ы)- | а- | (н)а- |
Также возможно, что притяжательная приставка ҽы́- ( čə́- ) в возвратной конструкции или относительная приставка ы́- ( jә́- ) в неконечной конструкции могут занимать эту позицию. [ 70 ]
Пример абсолютивной конструкции с выделенным непереходным подлежащим в первом слоте [ 70 ]
с цоит
с -ка-ва-джт
I( S ) -go- PRES : DYN - FIN
« Я иду».
Пример эргативной конструкции с выделенным прямым дополнением в первом слоте [ 70 ]
и збоить
jə -z-ba-wá-jt
it( DO ) -I( A )-см- PRES : DYN - FIN
«Я вижу это ».
Пример возвратной конструкции с притяжательной приставкой в первом слоте [ 70 ]
лҽылшуэт
л -чё́-л-шь-ва-йт
ее( POSS ) - REFL -она ( A )-kill- PRES : DYN - FIN
«Она убивает себя ».
Вторая позиция
Вторую позицию занимает косвенный объект или приставка аи- ( aj- ) для взаимных местоимений, эквивалентных «друг другу» или «друг другу» в английском языке. [ 70 ]
и дал мне
jë- l' -s-ta-ø-jt
оно( ДО )- ей( ИО ) -я( А )-дать- АОР - ДЫН : ФИН
«Я дал это ей » .
Третья позиция
Эта позиция вмещает несколько префиксов. [ 70 ]
Предлог | Префикс |
---|---|
Реляционный | а́- |
Благословляющий | зы́- ( zə́- ) |
Вредный | c°ə- ( c°ə- ) |
Невольный | амха- ( амха- ) |
Комитативный | с- ( с- ) |
Потенциал | з- ( z- ) |
Родственник | шə́- ( шə́- ) |
Взаимный | аи- ( aj- ) |
мою корову она забрала
jə-s- c°ə́- -l-ga-ø-jt
it( DO )-me- DETR -she-take- AOR - DYN : FIN
«Она забрала его у меня против моей воли » .
Второй косвенный объект
Любой косвенный объект, встречающийся после объекта во второй позиции, вместо этого занимает эту позицию; Сюда же можно поставить притяжательный префикс глаголов состояния. [ 70 ]
раненую собаку дал
jə-sə-z- лә́ -j-ta-ø-jt
оно( ДО )-мне( ИО ) -БЕНФ - ей( ИО ) -он( А )-дать- АОР - ДИН : ФИН
«Он дал это ей для меня».
Рефлексивный
Если в первой позиции стоит притяжательный префикс, возвратный префикс. здесь ставится [ 70 ]
лҽылшуэт
л- чә́ -л-шь-ва-йт
ее( POSS )- REFL -она ( A )-kill- PRES : DYN - FIN
«Она убивает себя . »
Бесплатный преглагол
Эту позицию занимают довербальные элементы, не являющиеся явной частью глагольной основы. [ 70 ]
сел
d- na -t'º-á-ø-jt
(s)he- PREV («туда») -сидеть- AOR - DYN : FIN
«(S)он сел (на мгновение)».
Основа преглагола
Эту позицию занимают превербальные элементы, которые явно прикреплены к основе глагола. [ 70 ]
делать
jə- q'a -s-c'a-wá-jt
it- SPREV -I-do- PRES : DYN - FIN
«Я делаю это».
Агент
Эту позицию занимает маркер согласия, соответствующий агенту (субъекту переходного глагола). [ 70 ]
он мне дал
jë-l'a- s -ta-ø-jt
оно( ДО )-ей( ИО ) -Я( А ) -дать- АОР - ДИН : ФИН
« Я дал это ей».
Отрицание (динамическое)
Префикс отрицания m- занимает эту позицию в динамической глагольной конструкции. [ 70 ]
я не сделал
jə-q'a-sə- м -c'á-ø-jt
it( DO )- SPREV -I( A )- NEG -do- AOR - DYN : FIN
«Я этого не делал».
Причинный
Причинная приставка r- занимает конечное положение перед основой глагола. [ 70 ]
не мог это исправить
jə-s-zә́-mə- r -chaj-ø-jt
it( DO )-I( A )- POT - NEG - CAUS -хорошо- AOR - DYN : FIN
«Мне не удалось сделать это лучше».
Расширение
Первый из суффиксальных элементов выражает наречие, относящееся к «внутри» (-ла) или «снаружи» (-аа). [ 71 ]
скачал
jə-tá-j-ga- la -ø-jt
it( DO )- SPREV -he( A )-bring- EXT - AOR - DYN : FIN
«Он принес его внутрь » .
Число Суффикс -where ставит глагол состояния во множественное число. [ 71 ]
сидящий
jə-t'ºá- kºá -z
REL -sit- PL - PAST : STAT : NFIN
«Те, кто сидел».
Аспект
Некоторые маркеры аспекта занимают эту позицию в качестве суффиксов. [ 72 ]
Аспект | Суффикс |
---|---|
Прогрессивный | -я ( -ва ) |
Излишний | -пальто (− c°a ) |
Привычный | -ла ( -ла ) |
повторяющийся | -х |
Выразительный | -ӡ |
Напряженный
Эту позицию занимают несколько маркеров времени, в зависимости от того, является ли рассматриваемый глагол статичным или динамическим. Динамические глаголы имеют богато развитую временную парадигму, включающую различение времени и вида. В таблице ниже показаны эти различные формы динамического времени с использованием глагола агара ( agara – «брать»). [ 73 ]
Конечный | Неконечный | Пример | Английский | |
Подарок | -уа-ит( -wá-jt’ ) | -уа( -ва ) | дыргоит ( dərgawájt’ ) | «Они забирают его». |
Аорист | -ит( -jt’ ) | -∅ | dərgajt dərgájt’' | «Они взяли его». |
Будущее 1 | -п ( -p’ ) | -ра ( -ра ) | dərgáp dərgáp’' | «Они возьмут его». |
Будущее 2 | -шт ( -шт' ) | -ша ( -ша ) | даргашт dərgášt’' | «Наверное, они его заберут». |
Идеальный | -ҳьа-ит ( -x’ájt’ ) | -хё ( -x'áw ) | dərgax'ájt dərgax’ájt’' | «Они взяли его». |
Несовершенный | -ван ( -ван ) | -уаз ( -wáz ) | дыргон ( dərgawán ) | «Они взяли его». |
Прошедшее неопределенное время | -н ( -n ) | -з ( -з ) | дырган (dərgándərgán | «Они взяли его, а потом…» |
Будущее условное 1 | -рын ( -рә́н ) | -ryz ( -rəz ) | диргарин ( dərgarə́n ) | «Они бы его забрали». |
Будущее условно 2 | -шань ( -шань ) | -шаз ( -шаз ) | дəргашан ( dərgáshan ) | «Им пришлось его забрать». |
Плюперфект | -хьан ( -x’án ) | -запах ( -x'az ) | дыргахьан ( dərgax’án ) | «Они забрали его». |
Стативные глаголы, напротив, лишены этой богатой временной системы, как показано ниже с использованием глагола а́цәара ( ácºara — «спать»). [ 74 ]
Конечный | Неконечный | Пример | Английский | |
Прошлое | -н | -с | он спал ( д'кан ) | «он спал». |
Подарок | -уп | -у | спит ( d´cºawp ) | «он спит». |
Отрицание (Стативное)
Префикс отрицания m- занимает эту позицию в конструкции стативного глагола. [ 71 ]
сидит
д-т'ºа- м
(s)он-сидит- НЕГ
«(S)он не сидит».
Конечные суффиксы
В конечной позиции глагольного комплекса можно разместить любой из нескольких маркеров смешанного назначения. [ 71 ]
Цель | Суффикс |
---|---|
Динамический-конечный | -ит ( -jt' ) |
Статический-конечный | -п ( -p' ) |
Условный | -р ( -r ) |
Выразительный | -еи ( -aj ) |
Вопросительный | -ма ( -ма ) |
Сослагательное наклонение | -aa(i)t//-zaa(i)t ( -aajt'//-zaajt' ) |
Императив принимает несколько возможных форм в зависимости от типа глагола. Динамические глаголы образуют повелительное наклонение путем добавления суффиксов согласия к голой основе глагола; непереходные включают субъект и создателей косвенного объекта, тогда как переходные включают прямой объект и абсолютив. Таким образом [ 75 ]
смотреть
š˚-jə́-x˚a-pš
ты: ПЛ -он-посмотри
"(пожалуйста) посмотри на него!"
Стативные глаголы образуют повелительное наклонение простым добавлением суффикса длительности -z к основе глагола. Таким образом [ 75 ]
Уҟаз!
вә́-ка-з
быть ЖЕСТКИМ
"быть!"
В Абхазии нет диатетической оппозиции , и как таковой нет настоящего разделения пассивного залога. [ 76 ]
Существительные
[ редактировать ]Как и глаголы, абхазские существительные образуются путем присоединения к статической основе существительного различных приставок и суффиксов. [ 60 ] Основы существительных могут образовываться в соответствии с несколькими различными процессами, включая соединение, дублирование или добавление деривационного аффикса. [ 77 ]
Аффиксы обозначают число, определенность и принадлежность, а также некоторые падежные элементы. [ 60 ] В целом вся морфологическая структура абхазского существительного такова:
- [Определенный артикль]+[Флексивный префикс]+[Количество]+STEM+[Флексивный суффикс]+[Неопределенный артикль]+[Клитика] [ 78 ]
Как и в случае с глаголами, не все эти элементы могут встречаться одновременно. Ниже рассматриваются отдельные части морфологии существительного.
Аффиксы статей
В абхазском языке есть определенная определенность. Артикли, относящиеся к определенным/родовым категориям, появляются как префиксы в более широкой структуре существительного, тогда как неопределенные имеют суффикс. [ 79 ]
Аффикс | Категория | Пример |
---|---|---|
а- | Общий | человек ( aawajoak — «человек») |
а́- | Специфический | этот человек ( wảj áwajºá - «этот человек») |
-к | Бессрочный | ваджоак » — «какой-то человек |
Отсутствие аффикса артикля подразумевает нулевую ссылку, подразумевающую кванторы универсальности, или выражение полного отсутствия референта.
Определенные и неопределенные аффиксы могут встречаться вместе в одном и том же существительном, подразумевая, что референты подразумеваются как группа или тело .
лошади
Ачкак
«одна из лошадей». [ 80 ]
Существуют некоторые семантические различия в использовании артиклей между разными диалектами абхазского языка. [ 80 ]
Флективные префиксы

Это притяжательные приставки, которые выражают грамматическое лицо и класс существительного . [ 78 ] Они бывают двух форм: полная и краткая. Полные содержат гласные внутри скобок, а краткие — нет.
Человек | Префикс |
---|---|
1-й | с(ы)- |
1-я пл. | ч(а)- |
2-й Ч: Ч | к)- |
2-й Ч:М | у- |
2-й Нью-Хэмпшир | у- |
2-я пл. | она/он |
3-й Ч:Ж | л(ы)- |
3-й Ч:М | и- |
3-й НХ | а- |
3-я пл. | п(ы)- |
Количественная оценка префиксов
Эти несколько префиксов добавляют числовую информацию к комплексу существительных. Часто это принимает форму цифры. [ 78 ]
их трое сыновей
rə x jºә́ -pacºa
«их трое (HC) сыновей»
Флективные суффиксы Эти суффиксы передают либо множественное число, либо падежную наречие. Маркеры множественного числа рассматриваются ниже; другие возможные флективные суффиксы следующие: [ 78 ]
- Нечеловеческий притяжательный маркер третьего лица единственного числа, прикрепленный к локативному или направленному послелогу.
- местного падежа -kh'á ( -č'á ) или направленного -hý ( -x'á ) Послелоги
- Инструментальный суффикс -ла ( -ла )
- Наречий суффикс -с ( -s ), например: брат ( jaš'ás — «как брат») [ 81 ]
- Сравнительный суффикс -ҵас ( -c'as ), например: ҩнҵа́с ( jºənc'ás - «как дом») [ 78 ]
- Приватный суффикс -da ( -da ), например: ҩnýda ( jºnə́da — «без дома») [ 78 ]
- Различные координирующие суффиксы
Флективные суффиксы могут следовать друг за другом последовательно.
Суффиксы множественного числа
Абхазский различает единственное и множественное число; единственное число не отмечено, тогда как множественное число обозначается суффиксами, зависящими от класса существительного. [ 81 ] Существует несколько суффиксов, образующих множественное число, но два наиболее часто используемых относятся, как правило, к классам человеческих и нечеловеческих существительных. [ 81 ] Бывают случаи, когда явно человеческие существительные имеют маркеры множественного числа, не относящиеся к человеку. [ 82 ]
Суффикс | Класс существительного | Пример |
---|---|---|
-тсәа ( -cºa ) | Человек | а́бацәа ( ábacºa – "fathers") |
-с ( -коа ) | Нечеловеческий | аҽқәа́ ( ачка - "лошади") |
Есть также несколько окончаний множественного числа, которые имеют гораздо более узкое применение. [ 81 ]
Суффикс | Пример | Использование |
---|---|---|
- Ах | а́ԥsuaa ( ápswaa — «абхазы») | Коллективный, относящийся к национальностям, группам |
-(а)ра ( -(a)ra ) | аса́ра ( asára - "lambs") | Коллектив, с добавленным значением детеныша животного (в некоторых существительных с окончанием -s) |
-рааа ( -раа ) | а́браа ( абраа - «родители невестки») | Определение группы, связанной с референтом |
Клитика
Клитика -гьы ( -g'ə ) выполняет функцию встроенного сочинительного союза . [ 78 ]
и моя мать
счастливая случайность
отец мой
саб г'а
«моя мать и мой отец»
Класс существительного
Существительные в абхазе классифицируются в широком смысле в соответствии с парадигмой «человек/нечеловеческий», при этом сам человеческий класс подразделяется на мужской и женский род . [ 80 ] Гендер является довольно слабым понятием в абхазской грамматике, и гендерные различия подвергаются значительной степени нейтрализации в нескольких контекстах, включая личные местоимения, согласование глаголов и обозначение принадлежности. [ 81 ] Эта классовая и гендерная система отличает абхазский язык от других языков Северо-Западного Кавказа. [ 81 ]
Звательные аффиксы
склонения нет Хотя специального звательного , приставка уа- ( ва- ), присоединенная к основе существительного, может выражать звательную форму.
О Боже!
дрочить
«О, Господи!» [ 83 ]
Точно так же суффикс -а может быть добавлен к имени собственному, оканчивающемуся на согласную, чтобы передать уважение и нежность .
Зураб
плуг
«Дорогой Зураб» (имя) [ 83 ]
Местоимения
[ редактировать ]Абхазский язык — сторонник отказа . Местоимения не изменяются, и словесного согласия обычно достаточно, чтобы указать грамматическое лицо. [ 84 ]
Человек | Пол | Петь. | Пл. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1-й | Сара | каждый | |||||
2-й | ЧАС | М | уара | ты | |||
Ф | идти | ||||||
Нью-Хэмпшир | уара | ||||||
3-й | ЧАС | М | яра | даже | |||
Ф | учитывать | ||||||
Нью-Хэмпшир | яра |
принято В повседневной речи использовать краткую версию местоимения, в которой отсутствует суффикс -ра ( -rá ), хотя с местоимениями третьего лица это делается реже.
Помимо обозначения существительного, владение можно обозначить добавлением суффикса -тәы́ ( -t'˚ә́ ) к краткой версии личного местоимения. Таким образом:
- стәы́ ( st’˚ә́ - "mine")
- лтәы́ ( lt'˚ә́ - «свой») [ 85 ]
Тяжелые местоимения образованы от кратких личных местоимений в сочетании с суффиксом -хаҭá ( -xatá ). Они имеют примерно рефлексивное значение.
- Сара ( воля – «я»)
- схаҭá ( sxatá — «Я сам») [ 85 ]
Прилагательные
[ редактировать ]Морфологически прилагательные очень похожи на существительные, отличаясь лишь синтаксической функцией. [ 86 ] Как и существительные, основы прилагательных могут образовываться путем сложения, редупликации и аффиксации. [ 87 ] При атрибутивном использовании прилагательные следуют за существительным, которое они изменяют. Предикативные прилагательные или прилагательные, образованные от суффиксации, предшествуют существительному. [ 86 ] Прилагательные образуются по следующей парадигме:
- [Определенный артикль]+[Флексивный префикс]+STEM+[Флексивный суффикс]+[Неопределенный артикль]+[Наречевой суффикс] [ 86 ]
Флективный префикс
Притяжательный префикс r- используется для обозначения притяжательного согласия. [ 88 ]
г исторический
р таурә́xt'º
состояние
tagə́lazaaš'a
« их историческая ситуация»
Суффиксы прилагательных
Эти суффиксы добавляются к основе прилагательного, чтобы показать согласие с изменяемым существительным. [ 88 ]
Соглашение | Суффикс |
---|---|
Интенсивный | - Да |
Множественное число | -ка ( -к̚а ) |
Инструментальный | -ла ( -ла ) |
Наречия | -с ( -s ) |
Сравнительный | -ҵас ( -c'as ) |
Нереально | -šəa ( -šºa ) |
Частный | -да ( -да ) |
Сравнительная — форма прилагательного образуется с помощью сравнительной частицы аиҳá ( ajhá «больше»), которая предшествует прилагательному. Превосходная степень обозначается суффиксом-усилителем -ӡа. [ 88 ] Таким образом:
да
Ага
ибзиу
jəbzə́jaw
женщина
аджны́
«лучший дом»
красивый
jəq'apšʒá
"самый красный"
Система письма
[ редактировать ]Абхазы используют кириллицу с 1862 года. Первым алфавитом была 37-значная кириллица , изобретенная бароном Петером фон Усларом . В 1909 году использовался 55-буквенный кириллический алфавит. Латинская письменность из 75 букв, разработанная русско-грузинским лингвистом Николаем Марром, просуществовала 2 года, с 1926 по 1928 год (во время кампании латинизации ). Грузинская письменность была принята и использовалась в период с 1938 по 1954 год, после чего был восстановлен в использовании первоначальный кириллический алфавит, разработанный в 1892 году Дмитрием Гулиа совместно с Константином Мачавариани и модифицированный в 1909 году Алексеем Чочуа.
Кириллица:
А а [ а ] |
Б б [ б ] |
В в [ v ] |
г-н г-н [ ɡ |
Г ч [ ɡʲ ] |
сердце [ ɡʷ ] |
Ӷ ӷ/Ҕ ҕ [ ʁ ] |
Ӷь ӷь/Ҕь ҕь [ ʁʲ ] |
Γ Γ/W Τ [ ʁʷ ] |
Д д [ д ] |
А также [ дʷ ] |
Ну, это [ e̞/aj/ja ] |
Дж и т. д. [ ʐ ] |
Да, да [ ʒ ] |
Да, да [ ʒʷ ] |
С из [ С ] |
Ӡ ӡ [ дз ] |
Ӡә ӡә [ д͡ʑʷ ] |
И и [я/дж/дж] |
К к [ к '] |
Сколько [ кʼʲ ] |
корова [ кʼʷ ] |
К. К. [ кʰ ] |
Что? [ кʰʲ ] |
Ка ка [ кʷʰ ] |
Ҟ ҟ [ qʼ ] |
Ҟь ҟь [ q'ja |
корова [ qʼʷ ] |
Л. Л. [ л ] |
М м [ м ] |
Н н [ н ] |
О о [ о̞/ау/ва ] |
П п [ пʼ ] |
Ԥ ԥ/Ҧ ҧ [ пʰ ] |
р р [ р ] |
С с [ с ] |
Т т [ т' ] |
Также [ тʼʷ ] |
Ҭ ҭ [ тʰ ] |
Ҭә ҭә [ тʷʰ ] |
В тебе [u/wə/əw] |
Ф ф [ ж ] |
Х х [ х ] |
Чч [ χʲ ] |
Ах, да [ χʷ ] |
Чч [ ч ] |
Да да [ ħʷ ] |
с с [ tsʰ |
Тсссссссссссссссссс [ т͡ɕʷ ] |
Ҵ ҵ [ цц ] |
Ҵә үә [ т͡ɕʷ' ] |
Чх [ т͡ʃʰ ] |
Джей том [ т͡ʃʼ ] |
Ҽ ҽ [ т͡ʂʰ ] |
Ҿ ҿ [ т͡ʂʼ ] |
Ш ш [ ʂ ] |
Шь шь [ ʃ |
Ша ша [ ʃʷ ] |
Да [ а ] |
Ҩ ҩ [ ɥ/ɥˤ ] |
Джей Джей [ д͡ʐ ] |
Дж Дж [ д͡ʒ ] |
Ь ь [ ʲ ] |
И [ ʷ ] |
Латинский алфавит:
а [ а ] |
б [ б ] |
с [ tsʰ |
![]() [ тс' ] |
д [ д ] |
Д [ дʷ ] |
и [ e̞/aj/ja ] |
ж [ ж ] |
![]() [ ʃʷ ] |
г [ ɡ |
![]() [ ڡ͡ʐ |
ги [ ɡʲ ] |
к [ ɡʷ ] |
ƣ [ ʁ ] |
ƣı [ ʁʲ ] |
преимущество [ ʁʷ ] |
час [ ч ] |
час [ ħʷ ] |
я [я/дж/дж] |
дж [ ʒʷ ] |
к [ кʰ ] |
что [ кʲʰ ] |
к [ кʷʰ ] |
ⱪ [ к' ] |
ⱪı [ к'' ] |
ⱪты [ к'' ] |
л [ л ] |
м [ м ] |
н [ н ] |
тот [ о ] |
п [ пʰ ] |
![]() [ п ' ] |
д [ q' ] |
нравиться [ qʲ' ] |
что [ qʷ' ] |
ꝗ [ д͡ʒ ] |
р [ р ] |
с [ с ] |
![]() [ ʂ ] |
![]() [ ʃ |
т [ тʰ ] |
![]() [ т' ] |
![]() [ тʷʰ ] |
![]() [ т͡ʼʷ ] |
в [u/wə/əw] |
v [ v ] |
х [ х ] |
х [ χʲ ] |
Сюй [ χʷ ] |
и [ ɥ ] |
С [ С ] |
ⱬ [ д͡ʑʷ ] |
ƶ [ ʐ ] |
ʒ [ дз ] |
![]() [ ʈ͡ʂʰ ] |
![]() [ ʈ͡ʂ' ] |
![]() [ ʒ ] |
![]() [ т͡ɕʷ' ] |
![]() [ т͡ɕʷ ] |
ɥ [ т͡ʃʰ ] |
![]() [ т͡ʃ' ] |
а [ а ] |
Юникод
[ редактировать ]Латинский алфавит на абхазском языке в настоящее время отсутствует в Юникоде. Его включение было предложено в 2011 году. См. также: [1]
Статус
[ редактировать ]Как грузинское, так и абхазское законодательство закрепляет официальный статус абхазского языка в Абхазии.
Закон Грузии 1992 года, подтвержденный в конституции 1995 года , предоставляет абхазскому статус второго официального языка на территории Абхазии — наряду с грузинским .
В ноябре 2007 года де-факто власти Абхазии приняли новый закон «О государственном языке Республики Абхазия», согласно которому абхазский язык является языком официального общения. Согласно закону, с 2010 года все заседания президента, парламента и правительства должны проводиться на абхазском языке (вместо русского, который в настоящее время является де-факто административным языком), а все государственные чиновники будут обязаны использовать абхазский язык в качестве родного языка. языке повседневного бизнеса с 2015 года. Некоторые, однако, считают реализацию этого закона нереальной и высказывают опасения, что он оттолкнет людей от Абхазии и нанесет ущерб независимой прессе из-за значительной доли среди этнических меньшинств, а также среди самих абхазов не говорящие по-абхазски, а также нехватка учителей абхазского языка. Закон является попыткой исправить ситуацию, когда до трети этнического абхазского населения больше не способны говорить на своем этническом языке, а еще больше не умеют на нем читать и писать; вместо этого в настоящее время русский язык наиболее часто используется в общественной жизни. [ 89 ]
Пример текста
[ редактировать ]Оригинальная версия
[ редактировать ]Каждый создан свободным. Все люди равны в достоинстве и правах. У них есть разум и совесть, и они должны относиться друг к другу как к братьям. [ 90 ]
Транслитерация
[ редактировать ]Дарбанзаалак' ауайви дшууп' ихй даквитны. Ауаа говорит: зинлей пат'улей эйкаруп'. Урт ирымоуп' ахшьиви аламыси, дара дарагдж аэсджей эсджей рейпш эйзыказаруп'.
ISO 9 Романизация
[ редактировать ]Darbanzaalak auaòy dšup ихy dak̦a̋işny. Ауа зегь зинлей патулей эйкаруп. Урц ирымоуп ахшйой аламыси, дара дарагае́й аешей рейпш эйзык̄азаруп.
Перевод
[ редактировать ]«Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства».
Фонетическая транскрипция
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Политический статус Абхазии оспаривается. В одностороннем порядке провозгласив независимость от Грузии в 1992 году, Абхазия формально признана независимым государством пятью государствами-членами ООН (два других государства ранее признали ее, но затем отозвали свое признание), тогда как остальная часть международного сообщества признает ее де-юре территорией Грузии. . Грузия продолжает претендовать на этот район как на свою собственную территорию, называя ее оккупированной Россией территорией .
- ^ / æ b ˈ k ɑː z , æ p ˈ x ɑː z / ab- КАХЗ , ап- ХАХЗ ; [ 3 ] [ 4 ] Абхазский : Аԥсуа бызшәа , латинизированный: Апсуа бызшва [ˈɑpʰswɑ bəzʃᶣɑ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Абхазы в «Этнологе» (25-е изд., 2022 г.)
- ^ «Атлас языков мира ЮНЕСКО в опасности» . www.unesco.org . Архивировано из оригинала 2 августа 2018 года . Проверено 3 марта 2021 г.
- ^ «Абхаз» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- ^ Бауэр, Лори (2007). Справочник студента-лингвиста . Издательство Эдинбургского университета.
- ^ «Документация по идентификатору ISO 639: abk» . Орган регистрации ISO 639-2 – Библиотека Конгресса . Проверено 4 июля 2017 г.
Имя: Абхазский
- ^ «Документация по идентификатору ISO 639: abk» . Орган регистрации ISO 639-3 – SIL International . Проверено 4 июля 2017 г.
Имя: Абхазский
- ^ «27 октября омбери апхазури энис дгеа» 27 октября – день абхазского языка. [27 октября – День абхазского языка] sknews.ge (на грузинском языке ) Получено 23 мая.
- ^ Кэтфорд, Джей Си (октябрь 1977 г.). «Гора языков: Языки Кавказа» . Ежегодный обзор антропологии . 6 (1): 283–314. дои : 10.1146/annurev.an.06.100177.001435 . ISSN 0084-6570 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Атлас кавказских языков . 2002. стр. 13–14.
- ^ Перейти обратно: а б Б.Г. Хьюитт, Абхазия, 1979 г.; страница 1.
- ^ Вячеслав А., Чирикба (1996). Словарь общеабхазского языка . Лейден. п. 2.
- ^ «Красная книга народов Российской империи» . www.eki.ee. Проверено 9 августа 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Viacheslav A., Чирикба (2003). Abkhaz . p. 11.
- ^ Аллен, WS (ноябрь 1956 г.). «Структура и система в речевом комплексе абазин» . Труды Филологического общества . 55 (1): 127–176. дои : 10.1111/j.1467-968X.1956.tb00566.x . ISSN 0079-1636 .
- ^ N., Genko, A. (1955). Абазинский язык . Izd-vo Akademii nauk SSSR. OCLC 977702574 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Viacheslav A., Чирикба (2003). Abkhaz . pp. 10–11.
- ^ "население абхазии" . www.ethno-kavkaz.narod.ru . Retrieved 28 August 2021 .
- ^ V.A. Chirikba 2003. Page 7
- ^ Джордж Хьюитт 1998. Абхазы. Страница 167
- ^ «АБАЗА (АШУВА-ШКАРАВА И ТАПАНТА) ДЕРЕВНИ ПО ПРОВИНЦИЯМ В ТУРЦИИ» . Истина освобождает вас! ⚜️ Истина освободит вас! (по-английски). 8 марта 2019 года . Проверено 28 августа 2021 г.
- ^ «Абхазы в Турции» . joshuaproject.net . Проверено 28 августа 2021 г.
- ^ «Специальные новости) Абхазы в Турции» . Haberler.com (на турецком языке). 5 февраля 2014 года . Проверено 28 августа 2021 г.
- ^ Джордж Хьюитт 1998. Абхазы. Страница 167
- ^ «В одной из общеобразовательных школ Турции начали изучать абхазский язык» . Абхазский мир . 21 октября 2014 года . Проверено 28 августа 2021 г.
- ^ V.A. Chirikba 2003. Page 6
- ^ В.А. Чирикба 1996. Садз, абхазский диалект в Турции.
- ^ V.A. Chirikba 2003. Page 11
- ^ Джордж Хьюитт 1998. Абхазы. Страница 167
- ^ Перейти обратно: а б 7 ряд в "Prilozheniye 6: Naseleniye Rossiyskoy Federatsii po vladeniyu yazykami" Приложение 6: Население Российской Федерации по владению языками [Appendix 6: Population of the Russian Federation by Languages Used] (XLS) (in Russian). Federal'naya sluzhba gosudarstvennoi statistiki .
- ^ V.A. Chirikba 2003. Pages 6-7
- ^ Джордж Хьюитт 1998. Абхазы. Страница 167
- ^ "Всеукраинская перепись населения 2001 года" . 11 March 2007. Archived from the original на 11 March 2007 . Retrieved 28 августа 2021 .
- ^ V.A. Chirikba 2003. Page 8
- ^ «Абхазские сирийцы возвращаются домой: Голос России» . 11 мая 2012 года. Архивировано из оригинала 11 мая 2012 года . Проверено 28 августа 2021 г.
- ^ V.A. Chirikba 2003. Page 8
- ^ Гипперт, Йост (1992). «Материал кавказского языка в «Книге путешествий» Эвлии Челеби ». В Хьюитте, Джордж (ред.). Кавказские перспективы . Мюнхен: Линком. п. 9. ISBN 978-3-929075-01-4 .
- ^ Мэр Адриенн; Коларуссо, Джон; Сондерс, Дэвид (2014). «Осмысление бессмысленных надписей, связанных с амазонками и скифами, на афинских вазах». Гесперия: Журнал Американской школы классических исследований в Афинах . 83 (3): 447–493. дои : 10.2972/гесперия.83.3.0447 . S2CID 8068881 .
- ^ Кассиан, Алексей (декабрь 2016 г.). «Неосмысление предполагаемых абхазо-адыгейских надписей на древнегреческой керамике». Древние цивилизации от Скифии до Сибири . 22 (2): 177–198. дои : 10.1163/15700577-12341301 .
- ^ «Апхазури энис дге цу-ши» День абхазского языка в ТГУ [День абхазского языка в ТГУ] www.tsu.ge (на грузинском языке). октября 27 Получено 23 мая.
- ^ «Кетеван Цихелашвили: «1918 год цельс, тбилисский сахельмципо университет даарсебисас, мисма дамаарсебельма мамебма, пакт'обривад тавиданве даиц'к'эс имазе зрунва, ром университетши шесадзлебели qопилик'о апхазури да осури энебис шестс'авла" " Кетеван Цихелашвили: «В 1918 году, когда был основан Тбилисский государственный университет, его отцы-основатели фактически начали заботиться о том, чтобы в университете можно было изучать абхазский и осетинский языки». [Кетеван Цихелашвили: «Когда в 1918 году был основан Тбилисский государственный университет, его отцы-основатели фактически с самого начала позаботились о возможности изучения абхазского и осетинского языков в университете».] Шеригебиса да самокалако танастс'оробис сакитхебши сакартвелос сахелмц'ипо минирис ап'арати (на грузинском языке). 8 февраля 2018 года . Проверено 23 мая 2021 г.
- ^ Берт Во, 1997. Фонетика и фонология второстепенных артикуляций на абхазском языке.
- ^ "АБХАЗСКИЙ ЯЗЫК • Большая российская энциклопедия - электронная версия" . bigenc.ru . Retrieved 28 August 2021 .
- ^ Чирикба (1996)
- ^ V.A. Chirkba 2003. Page 12
- ^ Хьюитт, Джордж (1998). Абхазы . США: СМП. п. 167.
- ^ В.А. Чирикба 1996. Садз, абхазский диалект в Турции.
- ^ В.А. Чирикба 1996. Словарь общеабхазского языка. Страница II
- ^ V.A, Chirikba (2003). Abkhaz . pp. 11–14.
- ^ Чирикба 2003, стр.19.
- ^ Chirikba, A. Viacheslav (2003). Abkhaz . p. 20.
- ^ Во, Берт. «Фонетика и фонология второстепенных артикуляций абхазского языка». 10-я конференция неславянских языков : 2. CiteSeerX 10.1.1.17.6362 .
- ^ Хьюитт, Б.Г. (1989). Абхазский . Рутледж. ISBN 0-415-03883-9 . OCLC 18961122 .
- ^ Поздняков, В.И. (2017). «ФОНОЛОГИЯ-ФОНЕТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ЯЗЫКА – БАЗОВАЯ ПОДГОТОВКА БИЛИНГВНОГО ВТОРОГО ПИСЬМА» . АБХАЗСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ : 420.
- ^ Грамматика абхазского языка: Фонетика и морфология . стр. 13–14.
- ^ Chirikba, Viacheslav (2003). Abkhaz LINCOM Europa, p.22.
- ^ Перейти обратно: а б Чирикба 2003, стр.48
- ^ Хьюитт, Джордж (2008). «Падежи, доводы, глаголы на абхазском, грузинском и мегрельском языках». Падеж и грамматические отношения: исследования в честь Бернарда Комри , под редакцией Гревилла Г. Корбетта и Майкла Нунана, Филадельфия: Джон Бенджаминс, стр.80
- ^ Чирикба 2003, стр. 18-21.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Чирикба 2003, стр.37
- ^ Перейти обратно: а б с Чирикба 2003, стр.22
- ^ Хьюитт, Джордж (1999). «Возвращение к морфологии: некоторые особенности абхазского глагола». Исследования по кавказской лингвистике под редакцией Хельмы ван ден Берг, Лейден: CNWS, стр.197.
- ^ Перейти обратно: а б с д Чирикба 2003, стр.41
- ^ Чирикба 2003, стр. 54-55.
- ^ Хьюитт, Джордж (1979). Относительное предложение в абхазском языке (абжуйский диалект) . Лингва 47, стр.173
- ^ Чирикба 2003, стр.55.
- ^ Катман, Дэвид (1993). Маркировка ругательных глаголов в абхазском языке . Ежегодное собрание Лингвистического общества Беркли, 19, стр. 194.
- ^ Чирикба 2003, стр. 37-39.
- ^ Чирикба 2003, стр.40.
- ^ I︠A︡kovlev, N.F. (2006). Грамматика абхазского литературного языка . OCLC 163620826 .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помощь ) , стр.157-158 - ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Чирикба 2003, стр.38
- ^ Перейти обратно: а б с д Чирикба 2003, стр.39
- ^ Чирикба 2003, стр. 53-54.
- ^ Чирикба 2003, стр.44.
- ^ Чирикба 2003, стр. 44-45.
- ^ Перейти обратно: а б Чирикба 2003, стр.68
- ^ Хьюитт 2008, стр.82
- ^ Чирикба 2003, стр.28.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Чирикба 2003, стр.23
- ^ Чирикба 2003, стр. 23-24.
- ^ Перейти обратно: а б с д Чирикба 2003, стр.24
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Чирикба 2003, стр.25
- ^ Хьюитт, Джордж (2010). Абхазский язык: комплексный самоучитель . ЛИНКОМ Европа, стр.31
- ^ Перейти обратно: а б Чирикба 2003, стр.26
- ^ Чирикба 2003, стр.32.
- ^ Перейти обратно: а б Чирикба 2003, стр.33
- ^ Перейти обратно: а б с Чирикба 2003, стр.29
- ^ Чирикба 2003, стр.31.
- ^ Перейти обратно: а б с Чирикба 2003, стр.30
- ^ Гогорян, Анаид (20 декабря 2007 г.). «Абхазы обеспокоены языковым законом» . Институт освещения войны и мира . Кавказская информационная служба №. 424.
- ^ Всеобщая декларация прав человека (PDF) (на абхазском языке), заархивировано из оригинала (PDF) 21 ноября 2008 г. , получено 17 мая 2009 г. - через unicode.org.
Библиография
[ редактировать ]- Чирикба, Вирджиния (1996). Словарь общеабхазского языка . Лейден.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Чирикба, Вирджиния (2003). Абхазский . Языки мира/Материалы 119. Мюнхен: Lincom Europa. ISBN 9783895861369 .
- Драйер, Мэтью С .; Хаспельмат, Мартин , ред. (2013). «Абхазский язык» . атлас языковых структур Мировой онлайн- . Институт эволюционной антропологии Макса Планка.
- Хьюитт, Б. Джордж (2010). Абхазский язык: комплексный самоучитель . Мюнхен: Линком Европа. ISBN 978-3-89586-670-8 .
- Хьюитт, Б. Джордж (1979). Абхазский: описательная грамматика . Амстердам: Северная Голландия.
- Хьюитт, Б. Джордж (1989). «Абхаз». В Греппине, Джон (ред.). Языки коренных народов Кавказа . Том. 2. Нью-Йорк: Книги Каравана. стр. 39–88.
- Хьюитт, Б. Джордж (2008). «Падежи, аргументы, глаголы на абхазском, грузинском и мегрельском языках». В Корбетте, Гревилл Г.; Нунан, Майкл (ред.). Падеж и грамматические отношения: исследования в честь Бернара Комри . Филадельфия: Джон Бенджаминс. стр. 75–104.
- Хьюитт, Б. Джордж (1999). «Возвращение к морфологии: некоторые особенности абхазского глагола». В ван ден Берге, Хельма (ред.). Исследования по кавказской лингвистике . Лейден: CNWS. стр. 197–208.
- Хьюитт, Б. Джордж (1979). «Относительное предложение в абхазе (абжуйский диалект)». Лингва . 47 (2–3): 151–188. дои : 10.1016/0024-3841(79)90034-2 .
- Во, Берт; Псийпа, Зихни (1997). «Квыжский диалект Абхазии». В Куно, Сусуму; Во, Берт; Питер, Стив (ред.). Гарвардские рабочие документы по лингвистике . Том. 6. Кембридж, Массачусетс: Факультет лингвистики Гарвардского университета.
Внешние ссылки
[ редактировать ]


- Введение, основные фразы, грамматика и тексты
- Абхазский алфавит и произношение (Омниглот)
- Абхазский в Музее языка
- Пример абхазского языка
- Абхазо-русский онлайн-словарь
- Древний адыгский абхазо-абазинский убыхский алфавит
- Базовая абхазская лексика в Глобальной лексикостатистической базе данных
- Абхазский текстовый корпус
- Записи Абхазии
- Андерссон, Сэмюэл; Во, Берт; Писипа (Шенер), Зихни (2021). «Чвыжий Абхаз». Иллюстрации МПА. Журнал Международной фонетической ассоциации : 1–21. дои : 10.1017/S0025100320000390 .