Сюжет (повествование)

В литературном произведении , фильме или другом повествовании сюжет — это последовательность событий, в которой каждое событие влияет на следующее через принцип причинно-следственной связи . Причинные события сюжета можно рассматривать как серию событий, связанных связкой «и так». Сюжеты могут варьироваться от простых (например, в традиционных балладах ) до сложных переплетенных структур, каждая часть которых иногда называется подсюжетом или запутанным сюжетом .
Сюжет по значению аналогичен термину сюжетная линия . [ 2 ] [ 3 ] в повествовательном смысле этот термин подчеркивает важные моменты, которые имеют последствия в истории. По словам американского писателя-фантаста Ансена Дибелла , [ 1 ] Термин «сюжет» также может служить глаголом, относящимся либо к созданию сюжета писателем (придумыванию и упорядочению сюжетных событий), либо к планированию персонажем будущих действий в истории.
Однако термин «сюжет » в обычном использовании (например, «сюжет фильма») может означать краткое изложение повествования или синопсис истории , а не конкретную причинно-следственную последовательность. Это может даже относиться ко всему повествованию в широком смысле.
Определение
[ редактировать ]Английский писатель начала 20-го века Э. М. Форстер описал сюжет как причинно-следственную связь между событиями в рассказе. По словам Форстера, « Король умер, а затем умерла королева - это история, а « Король умер, а затем королева умерла от горя» - это сюжет». [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]
Тери Шаффер Ямада, доктор философии из CSULB , согласна с тем, что в сюжет не входят запоминающиеся сцены , которые не связаны напрямую с другими событиями, а только «крупные события, которые двигают действие в повествовании». [ 7 ] [ не удалось пройти проверку ] Например, в фильме 1997 года «Титаник» , когда Роуз взбирается на перила в носовой части корабля и разводит руки, как будто летит, эта сцена запоминается, но не влияет напрямую на другие события, поэтому ее нельзя рассматривать как часть сюжета. Еще один пример запоминающейся сцены, не входящей в сюжет, встречается в фильме 1980 года «Империя наносит ответный удар» , когда Хан Соло замораживается в карбоните. [ 1 ]
Fabula and syuzhet
[ редактировать ]Литературная теория русского формализма начала 20 века делила повествование на два элемента: фабулу (фа́була) и сюжет (сюже́т). Фабула — это хронология вымышленного мира, а сюжет — перспектива или сюжетная нить этих событий. Последователи-формалисты в конечном итоге перевели фабулу/сюжет в концепцию рассказа/сюжета. Это определение обычно используется в нарратологии параллельно с определением Форстера. Фабула (рассказ) – это то , что произошло в хронологическом порядке. Напротив, сюжет (сюжет) означает уникальную последовательность дискурса, которую определил (подразумеваемый) автор. То есть сюжет может состоять из сбора событий фабулы не в хронологическом порядке; например, фабула — это ⟨a 1 , a 2 , a 3 , a 4 , a 5 , ..., an ⟩ , сюжет — это ⟨a 5 , a 1 , a 3 ⟩ .
Русский формалист рассматривал Виктор Шкловский сюжет как остраненную фабулу. Остранение , или «сведение странного», термин, придуманный и популяризированный Шкловским, переворачивает привычные способы подачи истории, замедляет читательское восприятие и делает историю незнакомой. [ 8 ] Лоуренса Стерна Шкловский приводит «Тристрама Шенди» как пример остраненной фабулы. [ 9 ] Стерн использует временные смещения, отступления и причинно-следственные нарушения (например, ставя следствия перед их причинами), чтобы замедлить способность читателя заново собрать (знакомую) историю. В результате сюжет «делает странную» фабулу.
Примеры
[ редактировать ]
Золушка
[ редактировать ]История упорядочивает события от начала до конца во временной последовательности. [ 1 ]
Рассмотрим следующие события европейской народной сказки « Золушка »:
- Принц ищет Золушку со стеклянной туфлей
- Сестры Золушки примеряют туфельку на себя, но она им не подходит.
- Туфля подходит по ноге Золушки, поэтому принц находит ее.
Первое событие причинно связано с третьим событием, тогда как второе событие, хотя и носит описательный характер, не влияет напрямую на результат. В результате, по мнению Ансена Дибелла , сюжет можно описать как первое событие «и так» как последнее событие, тогда как историю можно описать всеми тремя событиями по порядку.
Волшебник страны Оз
[ редактировать ]
Тренер по написанию художественной литературы Стив Алкорн говорит, что основные элементы сюжета фильма 1939 года «Волшебник страны Оз» легко найти и включают в себя: [ 10 ]
- Торнадо подхватывает дом и бросает его на ведьму в фантастической стране.
- Девушка и ее собака встречают трех интересных попутчиков
- Волшебник отправляет их на миссию
- Они растопили еще одну ведьму ведром воды
Концепции
[ редактировать ]Структура и лечение
[ редактировать ]Драматическая структура — это философия, согласно которой история разделена и как она мыслится. Это может варьироваться в зависимости от этнической принадлежности, региона и периода времени. Это можно применить к книгам, пьесам и фильмам. Среди философов/критиков, обсуждавших структуру повествования, — Аристотель, Гораций, Элий Донатус, Густав Фрейтаг, Кеннет Торп Роу, Лайош Эгри, Сид Филд и другие. Некоторые структуры историй настолько стары, что их создателя невозможно найти, например Та'зие .
Часто, чтобы продать сценарий, структуру сюжета превращают в так называемую обработку . Это может варьироваться в зависимости от местности, но для Европы и европейской диаспоры трехактная структура часто используется . Компонентами этой структуры являются установка , конфронтация и разрешение . Акты связаны двумя сюжетными точками или поворотными моментами: первый поворотный момент соединяет Акт I с Актом II, а второй — Акт II с Актом III. Идея трехактной структуры была приписана американскому сценаристу Сиду Филду , который описал структуру сюжета таким трехсторонним способом для анализа фильма.
Более того, чтобы продать книгу в США, Великобритании, Канаде, Новой Зеландии и Австралии, часто структура сюжета разбивается на синопсис. Опять же, структура сюжета может варьироваться в зависимости от используемого жанра или структуры драмы.
Аристотель
[ редактировать ]Многие ученые анализировали драматическую структуру, начиная с Аристотеля в его «Поэтике» (ок. 335 г. до н. э.).
В своей «Поэтике» , теории трагедий, греческий философ Аристотель выдвинул идею, что пьеса должна имитировать единое целое. «Целое — это то, что имеет начало, середину и конец» (1450b27). [ 11 ] Он разделил пьесу на два действия: завязку и развязку. [ 12 ] В основном он использовал Софокла, чтобы аргументировать правильную драматическую структуру пьесы.
Особый интерес представляют два типа сцен : разворот, который направляет действие в новом направлении, и узнавание, означающее, что главный герой получает важное откровение. [ 13 ] Развороты должны произойти как необходимая и вероятная причина того, что произошло раньше, а это означает, что поворотные моменты должны быть правильно установлены. [ 13 ] Он расположил пьесу по важности следующим образом: Хор, События, Дикция, Персонаж, Зрелище. [ 12 ] И что все пьесы должны уметь исполняться по памяти, долго и легко для понимания. [ 14 ] Он был против сюжетов, ориентированных на персонажей, заявляя: «Единство сюжета не состоит, как полагают некоторые, в том, что его субъектом является один человек». [ 15 ] Он был против эпизодических сюжетов. [ 16 ] Он считал, что открытие должно стать кульминацией пьесы и что действие должно учить морали, подкрепленной жалостью, страхом и страданием. [ 17 ] Эмоции рождало бы зрелище, а не сами персонажи. [ 18 ] Сцену также следует разделить на «Пролог, Эпизод, Исход и хоровую часть, выделенную на Парод и Стасимона...» [ 19 ]
В отличие от более позднего времени, он считал, что мораль была центром пьесы и делала ее великой. В отличие от распространенного мнения, он не придумал широко известную трехактную структуру.
Густав Фрейтаг
[ редактировать ]
Немецкий « драматург и писатель Густав Фрейтаг написал Технику драмы» . [ 21 ] окончательное исследование пятиактной драматической структуры, в котором он изложил то, что стало известно как пирамида Фрейтага. [ 22 ] Под пирамидой Фрейтага сюжет повести состоит из пяти частей: [ 23 ] [ 20 ]
- Экспозиция (первоначально называвшаяся введением)
- Восходящее действие (подъем)
- Кульминация
- Падающее действие (возврат или падение)
- Катастрофа , развязка, разрешение или откровение. [ 24 ] или «подъем и опускание». Фрейтагу безразлично, кому из борющихся сторон благоприятствует правосудие; в обеих группах смешаны добро и зло, сила и слабость. [ 25 ]
Затем драма делится на пять частей или актов, которые некоторые называют Драматическая линия : экспозиция, нарастающее действие, кульминация, нисходящее действие и катастрофа . Фрейтаг дополняет пять частей тремя моментами или кризисами: волнующей силой, трагической силой и силой финального ожидания. Возбуждающая сила ведет к подъему действия, трагическая сила – к падению действия, а сила финального ожидания ведет к катастрофе. Фрейтаг считает, что возбуждающая сила необходима, но трагическая сила и сила финального напряжения необязательны. Вместе они составляют восемь составных частей драмы. [ 20 ]
Приводя свои аргументы, он пытается переосмыслить большую часть высказываний греков и Шекспира, высказывая мнения о том, что они имели в виду, но на самом деле не говорили. [ 26 ]
Он выступал за напряжение, создаваемое контрастными эмоциями, но не выступал активно за конфликт . [ 27 ] Он утверждал, что в пьесах на первом месте стоит характер. [ 28 ] Он также заложил основу для того, что позже будет названо подстрекающим инцидентом. [ 29 ]
В целом Фрейтаг утверждал, что в центре пьесы лежит эмоциональность, и лучший способ добиться этой эмоциональности — соединить контрастные эмоции друг за другом. Он заложил некоторые основы центрирования героя, в отличие от Аристотеля. Обычно считается, что в центре своих пьес он поставил конфликт, но он активно выступает против продолжения конфликта. [ 30 ]
Фрейтаг определяет части как:
- Введение
- Фиксируется обстановка в конкретном месте и времени, задается настроение, вводятся персонажи. Можно упомянуть предысторию. Экспозиция может быть передана через диалоги, воспоминания, отступления персонажей, детали предыстории, средства массовой информации во вселенной или рассказчик, рассказывающий предысторию. [ 31 ]
- Рост
- Возбуждающая сила начинается сразу после экспозиции (введения), выстраивая нарастающее действие в один или несколько этапов к точке наибольшего интереса. Эти события, как правило, являются наиболее важными частями истории, поскольку от них зависит весь сюжет, поскольку они создают кульминацию и, в конечном итоге, удовлетворительное разрешение самой истории. [ 32 ]
- Кульминация
- Кульминация – это переломный момент, который меняет судьбу главного героя. Если у главного героя дела шли хорошо, сюжет обернется против него, часто раскрывая скрытые слабости главного героя. [ 33 ] Если история представляет собой комедию, произойдет противоположное положение дел: дела главного героя будут идти от плохого к хорошему, что часто требует от главного героя использовать скрытые внутренние силы. Сюжет с захватывающей кульминацией называется кульминационным . Вместо этого разочаровывающую сцену называют разочаровывающей. [ 34 ]
- Возвращение или падение
- Во время Возвращения враждебность противника бьется по душе героя. Фрейтаг выдвигает два правила для этого этапа: количество персонажей должно быть максимально ограничено, а количество сцен, через которые проходит герой, должно быть меньше, чем в восходящем движении. Падающее действие может содержать момент финального ожидания: хотя катастрофа должна быть предвидена , чтобы не показаться непоследовательной , у обреченного героя может быть перспектива облегчения, когда конечный результат находится под сомнением. [ 35 ]
- Катастрофа
- Катастрофа ) ( Катастрофа в оригинале [ 36 ] здесь герой встречает свою логическую гибель. Фрейтаг предупреждает писателя не щадить жизнь героя. [ 37 ] В более общем плане окончательный результат основного сюжета произведения известен в английском языке с 1705 года как развязка (развязка ). Великобритания : / d eɪ ˈ n uː m ɒ̃ , d ɪ -/ , США : / ˌ d eɪ n uː ˈ m ɒ̃ / ; [ 38 ] ). Он включает в себя события от конца падающего действия до фактической финальной сцены драмы или повествования. Конфликты разрешаются, создавая нормальность для персонажей и чувство катарсиса или освобождения от напряжения и тревоги у читателя. Этимологически французское слово dénouement ( Французский: [denumɑ̃] ) происходит от слова dénouer , «развязывать», от nodus , латинского слова «узел». Это раскрытие или развязывание сложностей сюжета. [ 39 ]
Сюжетные устройства
[ редактировать ]Сюжетный прием – это средство развития сюжета в рассказе. Его часто используют для мотивации персонажей, создания срочности или решения проблемы. Это можно противопоставить продвижению истории вперед с помощью драматической техники; то есть заставляя события происходить, потому что персонажи действуют по вполне обоснованным причинам. Примером сюжетного устройства может служить ситуация, когда кавалерия появляется в последний момент и спасает положение в битве. Напротив, враждебный персонаж, который борется с самим собой и спасает положение благодаря перемене взглядов, будет считаться драматическим приемом.
Знакомые типы сюжетных приемов включают deus ex machina , Макгаффин , отвлекающий маневр и пистолет Чехова .
Схема сюжета
[ редактировать ]Сюжетная канва – это прозаическое изложение истории, которую можно превратить в сценарий. Иногда его называют «одной страницей» из-за его длины. В комиксах черновые версии относятся к этапу разработки, на котором история очень условно разбита в стиле, похожем на раскадровку при разработке фильма. Этот этап также называют раскадровкой или макетами. В японской манге этот этап называется нэму ( ネーム , произносится как английское слово «имя»). Черновики — это быстрые наброски, расположенные в предложенном макете страницы. Основными целями грубых работ являются:
- расположить поток панелей на странице
- убедитесь, что история успешно создает напряжение
- проработать точки зрения, ракурсы камеры и положения персонажей на панелях
- служат основой для следующего этапа разработки, «карандашного» этапа, на котором создаются подробные рисунки в более отточенной компоновке, которая, в свою очередь, послужит основой для рисунков, выполненных тушью.
В художественной литературе схема сюжета представляет собой список сцен. Сцены включают события, персонажей и обстановку. Таким образом, сюжет показывает причину и следствие этих вещей, вместе взятых. Схема сюжета представляет собой приблизительный набросок этой причины и следствия, сделанный в сценах, чтобы заложить «твердую основу и структуру», чтобы показать, почему и как все произошло именно так.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Краткое содержание сюжета — это краткое описание литературного произведения, которое объясняет, что происходит. В кратком изложении сюжета следует указать автора и название книги, и обычно оно занимает не более абзаца, в котором излагаются основные моменты истории. [ 40 ] [ 41 ]
А-сюжет
[ редактировать ]A -Plot — это термин в кино и на телевидении, обозначающий сюжетную линию, которая движет историей. Это не обязательно означает, что оно самое важное, а скорее то, что заставляет выполнять большую часть действий.
См. также
[ редактировать ]- Мономиф
- Мифы (Аристотель)
- Повествовательная структура
- Повествовательная ветка
- Дрейф сюжета
- Сюжетная дыра
- Предпосылка (повествование)
- Роберт Макки
- Сцена и продолжение
- Тема (повествование)
- Семь основных сюжетов — книга Кристофера Букера.
- «Тридцать шесть драматических ситуаций » — это классификация Жоржем Польти всех драматических ситуаций, которые могут произойти в рассказе или спектакле.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Ансен Дибелл, доктор философии. (15 июля 1999 г.). Сюжет . Элементы художественной литературы. Дайджесты писателей. стр. 5 ф. ISBN 978-0-89879-946-0 .
Сюжет строится из значимых событий данной истории – значимых, потому что они имеют важные последствия. Принятие душа - это не обязательно сюжет... Назовем это инцидентами... Сюжет - это то, что персонажи делают, чувствуют, думают или говорят, что влияет на то, что происходит потом.
- ^ «Определение сюжета» . Словарь.com . Проверено 25 января 2023 г.
- ^ «Определение сюжетной линии» . Оксфордские словари . 09.08.2014. Архивировано из оригинала 9 августа 2014 г. Проверено 25 января 2023 г.
- ^ Принс, Джеральд (1 декабря 2003 г.). Словарь нарратологии (пересмотренная ред.). Издательство Университета Небраски. п. 73. ИСБН 978-0-8032-8776-1 .
- ^ Уэльс, Кэти (19 мая 2011 г.). Словарь стилистики . Лингвистика Лонгмана (3-е изд.). Рутледж. п. 320. ИСБН 978-1-4082-3115-9 .
- ^ Форстер, Э.М. Аспекты романа. Книги Маринера. (1956) ISBN 978-0156091800
- ^ Тери Шаффер Ямада, доктор философии. «ЭЛЕМЕНТЫ ХУДОЖЕСТВЕННОСТИ» . Калифорнийский государственный университет, Лонг-Бич . Архивировано из оригинала 20 декабря 2014 г. Проверено 20 декабря 2014 г.
- ^ Виктор Шкловский, «Искусство как техника», в «Русской формалистической критике: четыре очерка» , 2-е изд., пер. Ли Т. Лемон и Мэрион Дж. Рейс (Линкольн, Небраска: University of Nebraska Press, 2012), 3–24.
- ^ Шкловский, «Тристрам Шенди Стерна: стилистический комментарий» в русской формалистической критике , 25-57.
- ^ Стив Алкорн. «Познайте разницу между сюжетом и историей» . Теджикс. Архивировано из оригинала 23 августа 2014 г. Проверено 24 августа 2014 г.
- ^ Аристотель (1932) [ок. 335 г. до н. э.]. «Аристотель, Поэтика, раздел 1450б» . Аристотель в 23 томах . Том. 23. Перевод WH Fyfe. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. Архивировано из оригинала 22 апреля 2008 года . Получено 25 января 2023 г. - через www.perseus.tufts.edu.
- ^ Перейти обратно: а б Аристотель. «18 (Аристотель об искусстве поэзии)» . Поэтика . Перевод Ингрэма Байуотера. Архивировано из оригинала 24 июля 2021 года . Проверено 25 января 2023 г. - через www.authorama.com.
- ^ Перейти обратно: а б Аристотель (2008) [ок. 335 г. до н. э.]. « XI ». Поэтика Аристотеля . Перевод С.Х. Батчера. Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г. - через Project Gutenberg.
- ^ Аристотель. «7 (Аристотель об искусстве поэзии)» . Поэтика . Перевод Ингрэма Байуотера. Архивировано из оригинала 16 апреля 2021 года . Проверено 25 января 2023 г. - через www.authorama.com.
- ^ Аристотель. «8 (Аристотель об искусстве поэзии)» . Поэтика . Перевод Ингрэма Байуотера. Архивировано из оригинала 27 января 2021 года . Проверено 25 января 2023 г. - через www.authorama.com.
- ^ Аристотель. «10 (Аристотель об искусстве поэзии)» . Поэтика . Перевод Ингрэма Байуотера. Архивировано из оригинала 24 июля 2021 года . Проверено 25 января 2023 г. - через www.authorama.com.
- ^ Аристотель. «11 (Аристотель об искусстве поэзии)» . Поэтика . Перевод Ингрэма Байуотера. Архивировано из оригинала 24 июля 2021 года . Проверено 25 января 2023 г. - через www.authorama.com.
- ^ Аристотель. «14» . Поэтика . Перевод Ингрэма Байуотера. Архивировано из оригинала 18 мая 2021 года.
- ^ Аристотель. «12 (Аристотель об искусстве поэзии)» . Поэтика . Перевод Ингрэма Байуотера. Архивировано из оригинала 24 июля 2021 года . Проверено 24 июля 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Фрейтаг (1900 , с. 115)
- ^ Фрейтаг, Густав (1900). Техника драмы: изложение драматической композиции и искусства . Перевод Элиаса Дж. Макьюэна (Третье изд.). Чикаго: Скотт, Форесман.
- ^ Университет Южной Каролины (2006). Большая картина. Архивировано 23 октября 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ Университет Иллинойса: факультет английского языка (2006). Треугольник Фрейтага. Архивировано 16 июля 2006 г. в Wayback Machine.
- ^ Фрейтаг, Густав (1863). Die Technik des Dramas (на немецком языке). Архивировано из оригинала 16 января 2009 г. Проверено 20 января 2009 г.
- ^ Фрейтаг (1900 , стр. 104–105)
- ^ Фрейтаг. п. 25, 41, 75, 98, 188-189
- ^ Фрейтаг. п. 80-81
- ^ Фрейтаг. п. 90
- ^ Фрейтаг. п. 94-95
- ^ Фрейтаг с. 29
- ^ Фрейтаг (1900 , стр. 115–121)
- ^ Фрейтаг (1900 , стр. 125–128)
- ^ Фрейтаг (1900 , стр. 128–130)
- ^ «Кульминация: определение, значение и синонимы» . 23 июня 2018 г.
- ^ Фрейтаг (1900 , стр. 133–135)
- ^ Фрейтаг. стр. 137
- ^ Фрейтаг (1900 , стр. 137–140)
- ^ "развязка" . Кембриджский словарь .
- ^ Мерриам-Вебстер. (nd) Развязка. В словаре Merriam-Webster.com. Получено 29 мая 2023 г. с https://www.merriam-webster.com/dictionary/denouement.
- ^ Стивен В. Дункан (2006). Руководство по успеху в написании сценариев: сценарии для кино и телевидения . Роуман и Литтлфилд. стр. 33–. ISBN 978-0-7425-5301-9 .
- ^ Стивен Эспиноза; Кэтлин Фернандес-Вандер Каай; Крис Вандер Каай (20 августа 2019 г.). Мы все знаем, чем это заканчивается: Большая книга сюжетов фильмов . Издательство Лоуренса Кинга. ISBN 978-1-78627-527-1 .
Ссылки
[ редактировать ]- Фрейтаг, Густав (1900) [Авторское право 1894], «Техника драмы Фрейтага», «Изложение драматической композиции и искусства» доктора Густава Фрейтага: авторизованный перевод из шестого немецкого издания Элиаса Дж. Макьюэна, Массачусетс (3-е изд.) , Чикаго: Скотт, Форесман и компания , LCCN 13-283.
- Мак, Мейнард; Нокс, Бернард М.В.; МакГайлард, Джон К.; и др., ред. (1985), Антология мировых шедевров Нортона , том. 1 (5-е изд.), Нью-Йорк: WW Norton & Company , ISBN 0-393-95432-3
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Обстфельд, Раймонд (2002). Первая помощь художественной литературы: мгновенные средства правовой защиты для романов, рассказов и сценариев . Цинциннати, Огайо: Дайджест писателей. ISBN 1-58297-117-Х .
- Фостер-Харрис (1960). Основные формулы художественной литературы . Норман, ОК: Университет Оклахомы Пресс . ASIN B0007ITQBY .
- Полкинг, К. (1990). Пишем от А до Я. Цинциннати, Огайо: Дайджест писателей . ISBN 0-89879-435-8 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- «Основные» сюжеты в литературе . Информация о наиболее распространенных разделах основных сюжетов из организации Публичная библиотека Интернета.
- Определение сюжета, значение и примеры
- «Минимальный сюжет» о циклических структурах основных сюжетов Евгения Славутина и Владимира Пимонова.