Армянское имя
состоит Армянское имя из имени и фамилии . В Армении в официальных документах также используются отчества , стоящие между именем и фамилией.
Имена
[ редактировать ]По данным Статистического комитета Армении , наиболее часто используемые имена для новорожденных мальчиков в Армении , по состоянию на начало 2012 года. [update], были Давид , Нарек , Гор , Айк , Алекс , Арман , Самвел , Тигран , и Арам Эрик Для девочек самыми популярными именами были Наре , Милена , Мане , Ани , Анна , Анаит , Мариам , Элен и Мэри . [ 1 ]
Традиционно армяне использовали библейские имена греческого, латинского и еврейского происхождения, такие как Авраам , Акоп ( Иаков ), Оганес ( Иоанн ), Петрос ( Петр ), Погос ( Павел ), Мадлена ( Магдалена ), Егисабет ( Елисавета ), Тамар. , и т. д.
Фамилии
[ редактировать ]Типичные современные армянские фамилии ( фамилии ) оканчиваются исходно отчеством суффиксом -յան ( реформированная орфография ) или -եան ( классическая орфография ), транслитерируемым как -yan , -ian или реже '-jan'. Пример: Петрос ян , что означает «происшедший от Петроса», что сродни английскому имени Петерсон, означающему «сын Петра». Некоторые армянские фамилии имеют суффикс -նց ([nʦʰ]), который представляет собой суффикс родительного падежа множественного числа, транслитерируемый как -nc, -nts или -ntz (как в Bakunts или Adontz ), или в дополнение к -yan/-ian ( как у Параджанианца ), хотя это не распространено, хотя раньше оно было более распространено в девятнадцатом и начале двадцатого веков. [ 2 ]
который происходит от турецкого суффикса -li. В некоторых армянских фамилиях есть суффикс -լի ([li]), предшествующий суффиксу -յան/-եան , Например, Сиваслян и Ванлиан относятся к городам Сивас и Ван соответственно. [ 3 ] Другие армянские фамилии имеют суффикс -чи ([ʤi] или [ʧi]), транслитерируемый как -ji/dji или -chi/tchi, предшествующий суффиксу -ян/-эн, также из турецкого языка. Такие имена, как Кебабджян и Кахведжян, относятся к торговцам кебабом и кофе соответственно. Хотя суффикс -ən уже существовал в классический армянский период (например, Арташесян , Мамиконян ), существовали и другие суффиксы, теперь более редкие. Суффикс -уни (как в Багратуни , Аршакуни , [уни]) имел сходное с -еан значение.
Суффикс -ци ([tsʰi]) обозначал географическое происхождение, например, Мовсес Хоренаци (из Хорена) и Анания Ширакаци (из Ширака ).
Префикс Տեր ([тер]), который происходит от обращения к священнику, типично армянский. За ним может идти пробел или быть присоединенным непосредственно к корню с помощью дефиса. Если у кого-то есть фамилия, содержащая «Дер» или «Тер», это обычно означает, что у этого человека есть предок по отцовской линии , который был священником.
Корни имен
[ редактировать ]Корнями имен, оканчивающихся на -ian/-yan, обычно являются имена, такие как Петросян, «происшедший от Петроса», Симониан, «происшедший от Симона» и т. д. Когда имя заканчивается на -lian или -(d)jian, корень ожидается, что оно будет относиться к месту или профессии соответственно. Таким образом, этимология слова Ванлиан буквально «происходит от человека из Вана», а этимология слова Кебабджян — «происходит от торговца шашлыками». Однако профессия предка не обязательно будет содержать суффикс -(d)ji, поэтому Вардапетян/Вартабедян (Վարդապետյան/-եան) переводится как «выданный от вардапета » , Бжишкиан (Բժիշկյան/-եան) как «выданный от врача». и Кешишян (Ք֥շիշյան/-եան) как «выданный священником».
Суффикс -ian/-yan также может, но реже, присоединяться к прилагательному, обозначающему качество. Так, Бздигян/Пзтикян переводится как "происшедший из маленького (человека)", Медзиан/Мециан как "происшедший из высокого (человека)", Ганантчиан/Кананчян Еан) как "происшедший из зеленого, т.е. молодого (человека)". [ 4 ]
Некоторые бывшие благородные армянские имена , такие как Арцруни/Ардзруни (Արծրունի), используются до сих пор. Когда они переехали из Армении или с Ближнего Востока, некоторые сменили фамилии, чтобы лучше адаптироваться к новому обществу. Иногда окончание -ian или -yan опускалось, а корень сохранялся, как, например, Шарль Азнавур (был Азнавурианцем) или Энди Серкис (первоначально Саркисян). В других случаях название переводилось как «Ташджян» (происходящее от турецкого слова «таш», означающего «камень»), становившееся (приблизительно) «Камень».
Распространенные армянские фамилии
[ редактировать ]- Абрамян
- Адамян
- Aleksanyan
- Arakelyan
- Arshakyan
- Арзуманян
- Асланян
- Как-то
- Аветисян
- Бабаян
- Бояджян
- Бадалян
- Багдасарян
- Барсегян
- без начинки
- Dovlatyan
- Даниелян
- Работающий
- Davtyan
- Дедушки
- Демирджян
- Габриелян
- Галстян
- Гаспарян
- Геворгян
- Гарибян
- Казарян
- Гукасян
- Григорян
- Гюрижан
- Акопян
- Амбарцумян
- Арутюнян
- Айрапетян
- Оганесян
- Овсепян
- Карапетян
- Хачатрян
- Киракосян
- Кочарян
- Манукян
- Margaryan
- Мартиросян
- Мелконян
- Малахиан
- Микаелян
- Минасян
- Мирзоян
- Мхитарян
- Мкртчян
- Мнацаканян
- Мурадян
- Назарян
- Нерсисян
- Оганян
- Одаджян
- Петросян
- Погосян
- Поладиан
- Сафарян
- Саакян
- Samvelyan
- Саргсян
- Сетракян
- Шагинян
- Симонян
- Согомонян
- Степанян
- христезиан
- Тоноян
- Танкян
- Торосян
- Товмасян
- Варданян
- Voskanyan
- Егиазарян
- Есаян
- Закарян
Отчество
[ редактировать ]В Республике Армения официальное имя человека включает отчество, которое представляет собой имя отца человека в родительном падеже. Например, полное имя человека по имени «Армен Петросян», отца которого зовут Карен, будет «Армен Карени Петросян». Они обычно не используются за пределами официальных документов.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Какие армянские имена наиболее распространены?» . news.am. 27 августа 2012 года . Проверено 14 февраля 2014 г.
- ^ Сеферян, Нарег (27 января 2011 г.). «Сеферян: Что в армянском имени?» . Армянский еженедельник . Проверено 14 февраля 2014 г.
- ^ «Армянский генеалогический форум • Индексная страница» .
- ^ «Армянский» .