Хафиз (Коран)
Эта статья требует дополнительных цитат для проверки . ( май 2020 г. ) |
Коран |
---|
Hafiz ( / ˈ H ː f ɪ z / ; арабский : حافظ , романизированный : ḥāfiẓ , . Ḥuffāẓ حُفَّاظ , ф . pl Хафиза - женский эквивалент. [ 1 ]
Народ сообщества очень уважает, как «Хафиз Сахб» (сэр Хафиз), «Устадх» (أُسْتَاذ) (учитель), а иногда и шейх (شَيْخ). [ 2 ]
Значение
[ редактировать ]Hifz - это запоминание Корана. Мусульмане считают, что тот, кто запоминает Коран, и действует на него, будет вознагражден и почитается Аллахом, поскольку Абдулла Ибн Амр рассказал, что Посланник Аллаха сказал: «Будет сказано - значение того, кто запомнил Коран - » Повторить и подняться, читать (мелодично), как вы читаете в мире. Действительно, ваше звание будет на последнем айе, который вы читали »(Jami` at-tirmidhi 2914) [ 3 ]
Запомнив Коран, Хафиз или Хафиза должны тогда убедиться, что они не забывают об этом. Обеспечение идеального отзыва всех ученых стихов требует постоянной практики. [ 4 ] Запоминание Корана было важно для мусульман в прошлом, а также в настоящем. [ 5 ] Ежегодно тысячи студентов освоивают Коран и завершают книгу с интерпретацией , а также запоминанием. Коран - единственная книга, религиозная или светская, которая была полностью запомнилась миллионами людей. [ 6 ]
Только в Пакистане Кари Хафиз Джаландхари, генеральный секретарь Вафака -уль-Мадариса , который является центральным советом, учитывая большинство религиозных семинарий в Пакистане, придерживающихся секты Деобанди, говорит, что в ее сети мадари «один миллион придерживается деобанди секты», что в своей сети мадарис ", один миллион. Дети стали Хафиз-и-Куран после того, как в 1982 году был представлен экзамен, с более чем 78 000 (включая 14 000 девушек) каждый год, что он сравнивал с ежегодным производством в Саудовской Аравии , которая составляет 5000. [ 7 ]
Культурные различия
[ редактировать ]Для мусульман, которые пытаются запомнить определенную суру , но не знакомы с арабским сценарием , Ulema сделал различные выяснения. Существуют смешанные мнения об использовании романизации арабского языка из -за опасений по поводу ошибок, более высокого одобрения систем письма с тесными согласными и вокальными эквивалентами классического арабского или соответствующего и эффективного диаклита, а также предпочтения для преподавателей Корана или зарегистрированных чтений из Qurrāʾ или любого Устройство с четкой аудиционной технологией хранения звука, такими как компакт -диски или кассеты. [ 8 ]
Запоминание Корана всегда было сложным и в то же время важной проблемой в мусульманских странах. В Иране, согласно резолюции 573 Верховного совета культурной революции, в соответствии с конкретными критериями, по крайней мере, один специализированный анализ сохранения Корана каждый год. Рецензент этой оценки-Дар аль-Куран Аль-Карим, дочерняя компания Исламской рекламной организации. Согласно статье 5 вышеупомянутого постановления, владельцы специализированных квалификаций для запоминания Корана будут пользоваться преимуществами от одного до пяти степеней искусства, при условии одобрения 547 -й заседания Верховного совета по культурной революции. Таким образом, одобрение квалификационных степеней с 1 по 5 Корана соответствует докторантуре, магистратуру, бакалавру, диплому младшего возраста и дипломами, соответственно. [ 9 ]
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ludwig W. Adamec (2009), Исторический словарь ислама , с.113-114. Пресс чучела. ISBN 0810861615 .
- ^ Шейхупури, Мухаммед Аслам (2014-01-06). Руководство для Huffaz: Руководство по запоминанию Корана для студентов . Scribedigital.com. ISBN 978-1-78041-058-6 .
- ^ Ат-Тирмидхи, Мохаммад ибн Эйса; Халлил, Абу; Али Заии, Зубайр (2007). ُ Английский перевод Jami 'atirmidhi . Дарусалам. Стр. 245–246. ISBN 978-9960-9967-8-3 .
- ^ Ваджихуддин, Мухаммед (22 октября 2005 г.). «Посланники: награда верующих» . The Times of India . Получено 29 июля 2013 года .
- ^ Шейхупури, Мухаммед Аслам (2014-01-06). Руководство для Huffaz: Руководство по запоминанию Корана для студентов . Scribedigital.com. ISBN 978-1-78041-058-6 .
- ^ Уильям Грэм (1993), за пределами письменного слова, Великобритания: издательство Кембриджского университета , с.80.
- ^ Это там (10 апреля отчеты , 2019 г. ) 18 апреля
- ^ Многочисленные реалии многоязычия, стр. 159, Элька Тодева, Джасон Кеноз - 2009
- ^ СЧЕТ СУПЕРЕ, культурная революция. «Верховный совет культурной революции» . Sccr.ir. Суплема культурной революции . Получено 27 октября 2023 года .