Эгаку
Эгаку | |||
---|---|---|---|
Кейсаку | |||
![]() Современный рисунок Эгаку (ранний период Хэйан - начало 9 века н.э.) | |||
Персональный | |||
Рожденный | неизвестно, но до 822 г. [1] [примечание 1] Япония | ||
Умер | неизвестно, но после 864 г. н.э. [3] Япония | ||
Религия | буддизм | ||
процветал | 9 век нашей эры | ||
Школа | Это было [2] : 7605 [примечание 2] , Полагать | ||
Занятие | буддийский монах , учёный | ||
Старшая должность | |||
Учитель | Сайто, Янгуань Циань | ||
Ученики | |||
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | Хоуе | ||
Упрощенный китайский | Хоуе | ||
| |||
Вьетнамское имя | |||
вьетнамский | Хюэ Нгак или Туэ Нгак | ||
корейское имя | |||
хангыль | Хёк | ||
Ханджа | Хоуе | ||
| |||
Японское имя | |||
Хирагана | Иллюстрация |
Часть серии о |
Буддизм в Японии |
---|
![]() |
Эгаку или Хуэйэ [примечание 4] был японским учёным-монахом 9-го века с хорошими связями. [5] : 46 [примечание 5] который часто совершал поездки в Танский Китай с целью паломничества и возвращения буддийских учений в Японию. Эгаку оказал огромное влияние на религиозную и культурную историю Китая и Японии. [6] : 1 [примечание 6] В Японии он известен тем, что привез первого дзэн-монаха Риндзай Гику. [2] : 7605 [примечание 7] и произведения китайского поэта Бай Цзюйи в Японию. [5] : 47–49 В Китае он известен своей ролью в создании развитого места паломничества в Путуошане , одном из четырех главных мест буддийского паломничества в Китае. [7] : 14 [примечание 8] [4] [примечание 9]
Жизнь
[ редактировать ]В отличие от своих современников-монахов Сайчо , Кукая и Эннина , Эгаку не оставил никаких путевых дневников. [8] : 810 [примечание 10] Известная о нем информация поступила из многочисленных китайских и японских источников, поэтому о нем до сих пор остается много неясных моментов. [9] [10] : 45 [11] : 140 такие как даты и конкретное место его рождения и смерти. [примечание 1] [3] Однако он был учеником Сайто и, возможно, был знаком с Кукаем. [1] [5] : 49
Наследие в Японии
[ редактировать ]Эгаку не ездил в Танский Китай в рамках официальной миссии из Японии, в отличие от некоторых своих современников-монахов. Однако его путешествие было совершено по личному указанию вдовствующей императрицы Татибаны Качико , набожной буддистки с религиозной и литературной известностью. [12] : 348–356 [примечание 11] который заинтересовался дзэн-буддизмом после разговора с Кукаем. После этого Эгаку совершил несколько поездок в Танский Китай, большинство из которых от имени вдовствующей императрицы. [13] : 216
В 841 году Эгаку отправился в Танский Китай, чтобы совершить паломничество к горе Утай , бодхиманде Манджушри Бодхисаттвы . Оттуда он отправился в Ханчжоу , где посетил Янгуань Цианя и преподнёс подарки от вдовствующей императрицы . [4] известный чань-буддийский мастер в 9-м поколении происходил из Мацзу Даойи . [2] : 7472 [примечание 12] Затем Эгаку вернулся в Японию.
В 844 году Эгаку снова отправился в Танский Китай. Он посетил гору Утай и монастырь Линчи и совершил религиозные подношения; [6] : 2 [примечание 13] Для этой цели вдовствующая императрица лично шила вышитые монашеские одежды и религиозные знамена. [14] : 269 [15] : 109–112 [примечание 14] Во время этой поездки Эгаку стал свидетелем и лично испытал на себе последствия , проводимых императором Уцзуном , преследований Хуэйчана что задержало его возвращение в Японию. [5] : 48 [примечание 15] С восшествием на престол императора Сюаньцзуна в 846 году н. э. злоупотребления прекратились, и Эгаку вернулся с главным учеником Янгуань Цианя Гику, который стал первым мастером дзэн в Японии. [2] : 7010 [примечание 16]
Аристократическое общество Хэйан с энтузиазмом восприняло прибытие Гику в Японию, поскольку он был первым дзэн-монахом из Китая, который преподавал дзэн-буддизм исключительно в Японии. [примечание 17] [11] : 130 [примечание 18] Тачибана Качико сначала разместил его в западном крыле храма То-дзи ; затем перевез его в храм Данрин, как только он был завершен. [14] : 269 [примечание 19] Гику преподавал там дзэн-буддизм в течение нескольких лет, а затем вернулся в Танский Китай. [11] : 132–133 [примечание 20] [16] : 109 [примечание 21] [примечание 22]
Также в 846/847 году нашей эры Эгаку привез в Японию свою рукописную копию «Собрания сочинений Бай Цзюйи». [5] : 47–49 Стихи известного китайского поэта Бай Цзюйи уже раньше были представлены в Японии. [примечание 23] Однако копия Эгаку была полностью ранней копией и оказала значительное влияние на последующую японскую синитскую поэзию. [12] : 18 и местная литература, такая как «Сказка о Гэндзи» и «Книга-подушка» . [12] : 24–25

Издание Канадзавы представляет собой копию оригинального документа Эгаку. Первоначально хранившееся в библиотеке Канадзавы, основанной в период Камакура , издание Канадзавы больше не является полной копией. [17] Издание в Канадзаве сохраняет первоначальную форму «Собрания сочинений Бай Цзюйи», отредактированную самим Бай Цзюйи. В этом издании также есть аннотированные примечания Эгаку, в которых описываются исторические обстоятельства, с которыми столкнулся Эгаку, когда он копировал текст.
Возможно, во время своей последней поездки в Танский Китай (863 г. н.э.) Эгаку сопровождал бывшего наследного принца, обращенного буддийского монаха Такаока Синно ( 高丘親王 ) в Танский Китай. Позже считалось, что Такаока Синно пытался отправиться в Индию на корабле из Гуанчжоу в 865 году нашей эры в поисках ответов на свои вопросы, связанные с буддизмом. К сожалению, как сообщается, он умер в Сингапуре. [примечание 24]
У Эгаку также была «стела агатового цвета», сделанная по его поручению в монастыре Кайюань в Сучжоу китайским монахом Дзэн Циеюанем , под названием «Отчет о первой школе дзен в Японии». [5] [примечание 25] Хэйан-кё Эта агатовая стела когда-то стояла в Расёмоне , и Тодай-дзи когда-то сохранил четыре больших фрагмента этой стелы. Значение этой агатовой стелы состоит в том, что это была одна из немногих записей того времени, описывающих вербовку Эгаку Гику в качестве первого дзэн-монаха в Японию. Это был один из источников, использованных Коканом Ширеном для написания статьи Эгаку, найденной в самой ранней буддийской истории Японии, Гэнко Сякусё .
Наследие в Китае
[ редактировать ]- Эгаку получил статую Авалокитешвары с центральной вершины горы Утай. На фото современный храм, расположенный на вершине Центрального пика.
- Гуаньинь Прыжки находятся на горе Путуо. Риф Силла находится к востоку от прыжков Гуаньинь. Корабль Эгаку сел на мель на рифе Силла.
- Сифан Цзинъюань находится рядом с прыжками Гуаньинь на горе Путуо. В храме находится мемориальный зал в честь Эгаку.
- «Нежелание покидать храм Гуаньинь» — так называлась первая постоянная святыня статуи бодхисаттвы Авалокитешвары, построенная Эгаку на горе Путуо. Сегодняшний храм посвящен этому событию. [18]
- Храм Пуцзи — нынешнее название храма, ранее называвшегося «Храм Не желающий покидать Гуаньинь». Это место, куда рыбак по фамилии Чжан впервые перенес и разместил священную статую Гуаньинь, оставленную Эгаку возле Пещеры Звуков Прилива.
- Во Всемирном зале сокровищ храма Пуджи находится сидящая восьмилепестковая бодхисаттва Гуаньинь, увенчанная короной Вайрочаны , высотой 8,8 метра в сопровождении Судханы и Нагаканьи . Рядом с обеих сторон расположены статуи 32 форм Бодхисаттвы Гуаньинь.
Часть серии о |
Китайский буддизм |
---|
![]() |
В 863 году Эгаку снова отправился в паломничество на гору Утай. На этот раз он увидел деревянную статую Бодхисаттвы Авалокитешвары с элегантным и изысканным внешним видом и вечно радостным лицом во время поездки в храм, расположенный на центральной вершине горы Утай. [10] : 40 [примечание 26] Эгаку хотел забрать эту статую обратно в Японию и попросил разрешения у монахов. Монахи выполнили его просьбу. Он привез статую в монастырь Кайюань в Нинбо на паланкине, обнаружил корабль купца Чжан Юсина и приготовился отправиться в Японию. Однако статуя стала чрезвычайно тяжелой, и он не смог перенести ее на корабль. Эгаку удалось доставить статую на борт корабля только благодаря совместным усилиям многочисленных торговцев из Силлы . Затем лодка отплыла и приблизилась к водам возле Путуошаня, где огромные злые волны и сильный ветер препятствовали ее движению. Корабль сел на мель на рифе Силла. [10] : 40 [примечание 27] а затем он переместился в Пещеру Звуков Прилива. В тот вечер Эгаку приснился сон, в котором он увидел иностранного монаха, который сказал ему: «Если ты поместишь меня на эту гору, я прикажу ветрам отправить тебя в путь». [7] : 60 [примечание 28] Эгаку рассказал всем на борту о своем сне, и все были поражены. Тем не менее, они сошли на берег и построили соломенную хижину, чтобы разместить статую Бодхисаттвы Авалокитешвары. Совершив прощальное поклонение статуе, они сели на корабль и отправились в Японию. Житель Путошань по фамилии Чжан стал свидетелем этих событий и установил статую в своем доме для поклонения. После его смерти они построили первое постоянное святилище Бодхисаттвы Гуаньинь на Путуошане в 916 году нашей эры под названием «Не желающие покидать храм Гуаньинь». [4] [7] : 13, 60–61 [19] [20] : 543–544 Последующие поколения верующих почитали Эгаку как основателя бодхиманды Авалокитешвары на Путуошане. [примечание 9] [13] : 81–83 [примечание 29] В Путуошань теперь есть «Мемориальный зал Мастера Эгаку» со святыней, посвященной Эгаку, и тридцатью тремя проявлениями Авалокитешвары, расположенными в Сифан Цзинъюань, храме рядом с Прыжками Гуаньинь. [7] : 61
Современные открытия
[ редактировать ]археологи обнаружили каменный столб дхарани, украшенный тремя переплетающимися драконами и выгравированным текстом Усниша Виджая Дхарани Сутры в Киото В 1953 году в храме Аншодзи . [6] : 2 [15] : 115–116 Эгаку привез эту колонну обратно в Японию либо в 841, либо в 842 году нашей эры. Колонну можно увидеть в Национальном музее Киото .
Фильмы
[ редактировать ]В нашумевшем фильме 2013 года «Авалокитешвара» , свободной адаптации истории происхождения Путуошана, Нагаизуми Хидео сыграл Эгаку.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Сайто умер в 822 году нашей эры; поскольку Эгаку был его учеником, он родился до 822 г. н.э.
- ↑ Фогуаншань стр. 7605 Хуэйхэ, японский монах секты Линьцзи. Хуэйэ, японский монах секты Риндзай.
- ↑ Путушань затем оставил двух учеников, Ренджи и Шуньчана, чтобы воздать должное горе Тяньтай... Эгаку отправился в паломничество к горе Тяньтай [дом китайской секты Тяньтай, прародина японской секты Тэндай] и оставил позади два его ученика Дзинсай и Дзюнсё...]
- ^ Эгаку или Хуэйэ не имели стандартизированного имени китайского иероглифа. Однако все эти имена были либо китайскими, либо японскими омонимами соответственно. [1]
- ^ Затем Чэнь приказал Хуэй Э учиться за границей, в Циане. Видно, что Хуэй Э не был обычным монахом, пришедшим в династию Тан в поисках Дхармы. Каждое его движение отражало значение королевской семьи и имело глубокий смысл. связь с японской королевской семьей. [Татибана Качико (Вдовствующая императрица)] приказал Хуэйэ найти Янгуань Цианя, чтобы он мог учиться у него Дзен. Хуэйэ не был обычным монахом, путешествующим в танский Китай на свободе, чтобы учиться так, как он пожелает. он сделал это от имени [японского] королевского дома, и у него были с ними глубокие отношения.
- ^ Танака О японском монахе Эгаку, который часто путешествовал в Японию и Китай и обратно и оказал огромное влияние на 9 век, который часто путешествовал в Японию и Китай и обратно и оказал огромное влияние на религию и культуру Японии и Китая. Китай
- ^ Фогуаншань с.7605 Позже он посетил Мастера Цианя в храме Линчи в Ханчжоу и передал приказ Королевы-Матери пригласить Дзэн-Мастера И Конга в Японию для пропаганды Дзэн. С тех пор в Японии начала распространяться секта Риндзай. Позже Эгаку посетил национального наставника Янгуань Циана в монастыре Линчи в Ханчжоу и передал пожелания вдовствующей императрицы (иконг [Гику по-японски] был затем отправлен в Японию для распространения учения дзэн). началось таким образом.
- ^ Ван Согласно «Стеле пагоды реликвий Будды Шакьямуни в храме Фаньинь на горе Путуо», написанной выдающимся монахом Мученом Даобяном в период Чунчжэня династии Мин: ... Отправляйтесь в Минчжоу Бохай в пятистах милях отсюда, и там находится гора под названием Бу Далуоцзя, затем Пумэнь. Появление великих ученых также показывает, что благодаря сострадательному браку будд и бодхисаттв Дакан процветал со времен династии Цзинь... Это показывает, что еще во времена Восточной Цзинь, Южной и Северной династий , верующие пришли на гору для поклонения. По словам ученика Миюня из храма Тяньтун , китайского монаха секты Линьцзи, а затем национального наставника Хунцюэ, Мучена Даовэня (1596-1674) «Монастырь Путуошань Брахмы, пагода Сарира со стелой Будды Шакьямуни», вырезанная во время правления Чун Чжэня. (1622-1644 гг.), записано: …В пятистах ли от Минчжоу (сегодняшний Нинбо ) есть гора под названием Поталака, именно здесь проявляется Махасаттва Поталаки из-за кармического родства Будды и Великого Сострадания Бодхисаттвы. , начиная с периода правления Тай Канга династии Цзинь… Эта цитата объясняет, что еще в период династии Восточная Цзинь , а также в период Северной и Южной династий уже были верующие, приходящие один за другим в Путошань для паломничества.
- ^ Перейти обратно: а б Путошань. Последующие поколения с уважением называют Хуэйэ основателем буддизма в Путошань. Последующие поколения с уважением называли Хуэйэ основателем Путуошаня.
- ^ Эннин, стр. 810 [Хотя Эгаку не вел дневника путешествий, он упоминается в Дневнике Эннина...] 841 г. н.э. 9-й день 7-й луны. Я слышал, что прибыл японский монах Эгаку и его ученики, всего три человека. на горе У-тай. Учитель поклялся, что, чтобы искать милостыню во всех направлениях, он вернется на свою родину, но он оставил двух своих учеников на горе У-тай.
- ↑ Ривз, стр. 352–3 Иноуэ (в Иноуэ, «Данрин кого (Татибана но Качико)», 64; оригинальный текст находится в БунтокуДзицуроку (одна из шести традиционных японских историй), Касё 3 (850).5.5, где переведенный выше отрывок в оригинале читается следующим образом:Утверждается, что современники Качико наверняка ассоциировали ее с храмом Хоккеджи , и особенно с фигурой Одиннадцатиликого Авалокитешвары, руки которого также доходили до колен.
- ^ Фогуаншань, стр. 7472 Сюаньцзун дал ему посмертный титул «Мастер Укун» и увековечил его память императорскими стихами. [Яньгуань Цянь умер в 842 году н.э. в возрасте 90 лет, до восшествия на престол императора Тан Сюаньцзуна.] Император Сюаньцзун присвоил Янгуань Цианю титул «Национального наставника Укуна» и оплакивал его императорскими стихами. Он был дальним членом династии. Королевская семья Тан по фамилии Ли.
- ^ Монастырь Линьчи Ханчжоу был расположен в Янгуане, в 50 километрах от Ханчжоу, и позже император Сюаньцзун даровал ему название Монастырь Аньго. Монастырь был снесен в 1978 году.
- ^ Кацура Эгаку передал некоторые подношения святыням, посвященным проявлениям бодхисаттвы Авалокитешвары.
- ↑ Чэнь С началом преследований Хуэйчан Хуэйэ скрылся в монастыре Байшерэнь Чан в Сучжоу под вымышленным именем буддийского мирянина по имени Конгу. Он пытался уйти на корабле из Чучжоу, но они заблокировали выход всех кораблей. Преследование заставило его скрываться более года до восшествия на престол императора Сюаньцзуна.
- ↑ Фогуаншань 7010 Гику сопровождал Дохо и другие в его поездке на восток, в Японию.
- ↑ Хотя в Японии были и более ранние мастера дзэн, которые либо приезжали, либо возвращались в Японию, такие как Досё и Досэн , они также преподавали учения других сект. Таким образом, Гику является первым мастером исключительно дзэн Южной школы, проживающим в новой столице Хэйан-кё.
- ^ Оцуки Также известно, что преданными последователями были не только Качико Татибана, но и такие бюрократы, как император (Император Нинмё) и братья Тюзан Тайбу Фудзико. Записи показывают, что не только Татибана Качико, но и император Нинмё и бюрократы Тюсан Дайфу Фудзивара, братья, были искренни и также нашли убежище у Гику.
- ^ Храм Гронер Данрин также был женским монастырем для монахинь, соблюдавших заповеди бхиккуни. Сама Татибана Качико стала монахиней после того, как ее сын-император Нинмё заболел, и жила в храме Данрин до своей смерти.
- ^ ОцукиКроме того, восхваляя Гикудэна, Сибан написал, что после прибытия Гику «... только один человек, достигший просветления, императрица Татибана, лорд Ку, понял, что время еще пришло, поэтому он подал в отставку и вернулся в Китай. Манген Сибан (1626-1710), японский ученый-монах Риндзай-дзэн, написавший две буддийские истории: «Энпо-запись о передаче лампы» и «Хончо-записи первосвященника», восхвалял Запись о Гику после прибытия Гику в Японию: «...Тачибана Качико был единственным человеком, который по-настоящему понимал [Дзен]. Гику думал, что время для Дзен еще не пришло. Поэтому он оккупировал, а затем вернулся в Танский Китай... ", ...По словам г-на Фумио Танаки, весьма вероятно, что его пребывание длилось менее десяти лет и, по оценкам, длилось примерно до 856 года (10-й Даньчжун при династии Тан и Цихэй 3-й в Японии). сделанный. По словам Танаки Фумио, вполне вероятно, что Гику пробыл в Японии менее десяти лет. Он предполагает, что весьма вероятно, что Гику оставался где-то примерно до 856 года нашей эры.
- ^ Хибино Вы можете узнать о том, как воспринимался Дзен в то время. ...Это было принято магическим образом. Дзэн, который был искажен и получен таким образом, не смог утвердиться – и поэтому находился в состоянии, когда он не был нужен, и не было никакой возможности для его передачи или развития. Отсюда мы знаем общество Хэйан. принял дзэн в форме мантровых церемоний. Этот тип запутанного принятия сделал общество неспособным понять сам дзэн, и, поскольку [отличительные аспекты, уникальные для дзэн], тогда были ненужны, [дзен] не мог передаваться и развиваться.
- ↑ Досё, Доусен, Гику, а затем Какуа попытались представить дзэн в Японии. Все их попытки потерпели неудачу. Прошло еще четыреста лет после Гику, прежде чем дзэн прочно утвердился в Японии в 13 веке. ср. Эйсай , Догэн и Нанпо Сёмё .
- ↑ Хотя были и другие японцы, которые уже представили поэзию Бай Цзюйи в Японии, например, копия Эннина из 6 свитков «Собрания сочинений Бай Цзюи» в 839 году и Фудзивара-но Окамори копия «Юань Бай Ши» (808-851 гг. н.э.). Цзи» или «Избранное из поэзии Юань Чжэня и Бай Цзюйи» в 838 году нашей эры, оба были неполными.
- ↑ Такаока Шинно уехал с тремя последователями в 865 году нашей эры на корабле из Гуанчжоу в Индию. После этого люди в Танском Китае потеряли с ним связь. Шестнадцать лет спустя, в 881 году нашей эры, Чукан, японский ученый-монах, посетивший Танский Китай, сообщил, что Такаока Синно умер в Сингапуре. В некоторых других источниках упоминается, что Такаока Синно убил тигр. была возведена императорская пагода . Джохор-Бару Недавно на японском кладбище
- ↑ Чэнь Хуэйхэ также специально попросил выдающегося монаха Циюаня из храма Кайюань в Сучжоу изготовить агатовую каменную табличку под названием «Записи о первой передаче дзэн-буддизма в Японии», чтобы установить ее рядом с воротами Луочэн. Хуэйэ попросил старшего монаха монастыря Кайюань в Сучжоу Цеюаня составить агатовую (цветную) стелу под названием «Летопись первой школы дзэн в Японии». Позднее стела была помещена рядом с Хэйан-кё Расёмоном . Ворота.
- ↑ Парк Японский монах Эй Э посетил гору Утай, чтобы отдать дань уважения. Когда он прибыл в Чжунтай Цзинше, он увидел элегантную внешность Гуаньинь и просиял от радости, поэтому попросил приветствовать его обратно в свою страну, и все в храме последовали за ним. Японский монах Хуэй отправился в паломничество на гору Утай. Он прибыл в храм на Центральной вершине (гора Утай имеет пять горных вершин, Центральная вершина - одна из них). Он трепетал перед статуей Бодхисаттвы Авалокитешвары. с элегантной и изысканной внешностью и с вечно радостным лицом. Более того, затем он умоляет [монахов горы Утай] позволить ему забрать его обратно в Японию, после чего монахи согласились.
- ^ Парк Силла Риф — это риф у побережья Путуошаня к востоку от места, называемого «Прыжки Гуаньинь».
- ^ Ван Иностранный монах - проявление Бодхисаттвы [Авалокитешвары].
- ^ Бинхенхеймер Ван Ляньшэн обращает внимание на тот факт, что некоторые источники тринадцатого века цитируют танского поэта и чиновника Вэй Сюаня 韋絢 (801-866) как источник ассоциации горы Путуо с Эгаку. Согласно «Баоцин Сымин Чжи» (1226 г.), Вэй Сюань оставил запись о событиях обратного путешествия Эгаку, которые следует считать современными. К сожалению, текст Вэй Сюаня сейчас утерян, но я согласен с Ван Ляньшэном в том, что эта ссылка в «Баоцин Сымин Чжи» делает вероятным, что Эгаку действительно участвовал в основании горы Путуо. По всей вероятности, его визит состоялся в 859 или 863 году нашей эры.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Путошань 2017 Хуэйэ, также переводится как Хуэйэ, Хуэйэ, Хуэйэ [Хуэйэ], был ученым монахом и монахом, пришедшим в династию Тан в поисках Дхармы. Он также был учеником. Мастер Сайчо, основатель секты Тяньтай в Японии. Хуэй Э, также известный как Хуэй Э, Хуэй Э, Хуэй Э, Хуэй Э [, Хуэй Ру] был учеником основателя японской секты Тэндай Сайчо.
- ^ Перейти обратно: а б с д Фугуаншань 1989 г.
- ^ Перейти обратно: а б Чэнь 2010 , стр. 47 Наконец, на пятом году Сяньтуна (шестой год Чжэнгуаня в Японии, 864 г.) он вернулся в Японию из Минчжоу вместе с монахами Сяньчжэнем и Чжунцюань, вошедшими в династию Тан. С тех пор его имя исчезло из исторических записей той эпохи. Эгаку в последний раз вернулся в Японию в 864 году нашей эры из Нинбо с двумя японскими монахами, которые ранее сопровождали его на пути в Китай, Генмой и Дзэнчу. После этого имя Эгаку исчезает из исторических записей.
- ^ Перейти обратно: а б с д Путошань 2017
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Чен 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Танака 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Ван 2009 г.
- ^ Эннин 850
- ^ Хашимото 1972 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Парк 2003
- ^ Перейти обратно: а б с Оцуки 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Ривз 2018
- ^ Перейти обратно: а б Бингенхаймер 2016
- ^ Перейти обратно: а б Гронер 1997 г.
- ^ Перейти обратно: а б Кацура 2017
- ^ Хибино 1972 г.
- ^ Музей Гото. Сборник письменных произведений г-на Хаку, версия Канадзавы Бунко [Собрание сочинений Бай Цзюйи・Рукопись библиотеки Канадзавы]. 五島美術館・ Музей Гото (на японском языке) . Проверено 1 августа 2019 г.
Изображение стихотворения « Песнь о вечном сожалении » на рукописном листе канадзавского издания «Собрания сочинений Бай Цзюйи» — краткое изложение текста в переводе: «Собрание сочинений Бай Цзюйи» танского поэта Бай Цзюйи имело большое значение. огромное влияние на японскую китайскую поэзию и прозу... Библиотека Канадзавы была лучшей средневековой библиотекой. Позже многие предметы были разбросаны и утеряны.
- ^ Если увеличить эту фотографию, то с правой стороны можно увидеть рельеф, на котором Эгаку выражает почтение знаменитой статуе Бодхисаттвы Авалокитешвары на горе Утай. Пещера Звуков Прилива расположена на берегу моря справа от этого святилища [не показано].
- ^ Путошань-эн 2017
- ^ Ю 2000
Источники
[ редактировать ]- Бингенхаймер, Маркус (2016). Остров Гуаньинь, гора Путуо и его географические справочники . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780190456191 .
- Чен, Чонг (陈翀) (2010). «Восточный Чуань Хуэйхэ», «Собрание сочинений Бай Ши» и «Кайшаньские исследования» Путуо Луоцзя. [О распространении Байши Вэньцзи в Японии Хуэй Э и Первом храме на горе Путуо-Лоцзя]. Чжэцзянского университета (издание по гуманитарным и социальным наукам) (на упрощенном китайском языке) Журнал .
- Эннин (1955) [850]. Заметки о паломничестве во времена династии Тан в поисках Дхармы [ Дневник Эннина: Запись о паломничестве в Китай в поисках закона ]. Перевод Райшауэра, Эдвина О. ISBN 9780826074003 .
- Фонд буддийской культуры и образования Фогуаншань (Foguangshan Culture and Education Foundation) (1989). Оттенок чашечки [Хуэйэ]. Буддийский словарь Фогуаншань (на традиционном китайском языке), стр. 7605. ISBN. 9789574571956 .
- Фонд буддийской культуры и образования Фогуаншань (Foguangshan Culture and Education Foundation) (1989). Циань [Циань]. Буддийский словарь Фогуаншань (на традиционном китайском языке), стр. 7472. ISBN. 9789574571956 .
- Фонд буддийской культуры и образования Фогуаншань (Foguangshan Culture and Education Foundation) (1989). Гику [Иконг]. Буддийский словарь Фогуаншань (на традиционном китайском языке), стр. 7010. ISBN. 9789574571956 .
- Гронер, Пол (1997). Рёгэн и гора Хиэй: японский Тэндай в десятом веке . Издательство Гавайского университета. ISBN 9780824822606 .
- Хасимото, Синкичи (1972) [1922]. Сборник работ доктора Синкичи Хашимото [ Собрание сочинений доктора Хашимото Синкичи ] (на японском языке, том 12. Иванами Сётэн ).
- Хибино, Ко (Хибино Акира) (1972). Исследование восприятия дзэн: случай Качико Тачибаны и Эйсаи. [Исследование восприятия дзэн в Японии - тематическое исследование Татибана Качико и Эйсай]. Серия исследований автомобильного колледжа Центральной Японии (на японском языке) (3–4): 107–114.
- Кацура, Норико (2017). Принятие ханьской культуры императрицей и вдовствующей императрицей в период Хэйан – Сосредоточение внимания на вере – [Принятие китайской культуры императрицей и вдовствующими императрицами периода Хэйан --- С точки зрения религиозных убеждений]. Весенняя конференция Ассоциации использованной литературы: Принятие <китайского языка> в литературе Хэйан - аспекты его японизации (на японском языке): 107–120.
- Оцуки, Ёко (2008). Вводное исследование о Танском монахе Гику: письмо Танского купца Сюй Гунъюя Гику. [Предварительное исследование Танского монаха Гику: Письма, адресованные Танскому священнику Гику от Танского торговца Джокою]. Исследования культурного взаимодействия Восточной Азии на японском языке) ( .
- Пак, Хён Гю (扑Genkei [박현규]) (2003). Гора Путуо и риф Силла, Святая земля китайского буддизма [Буддийская святая земля Путуошань и риф Силла] Журнал Чжэцзянского университета (издание по гуманитарным и социальным наукам) на упрощенном китайском языке) ( . –46.
- Путошань (2017). Хоуе [Хуэй Э [Эгаку]]. Сеть буддизма Путуошань (на упрощенном китайском языке) . Проверено 12 июля 2019 г. .
- Путушань-эн (2017). «Храм Букэнцюй (не желающий идти) Гуаньинь». Путуошань Сеть буддизма , дата обращения 16 августа 2019 г.
- Ривз, Кристофер Л. (2018). О поэзии, покровительстве и политике: от саги до Митидзанэ, китайская поэзия при дворе раннего Хэйан . Колумбийский университет.
- Танака, Фумио; Ге, Джиён; Ли, Ёнхён, Хайян (1 июня 2011 г.). Фундаментальное исследование деятельности монаха Хуэси, пришедшего во времена династии Тан, в поисках Дхармы. [Базовое исследование японского монаха Эгаку времен династии Тан] (PDF) . КАКЕН (по-японски) . Проверено 12 июля 2019 г.
- Ван, Ляньшэн (王连胜) (2009). Происхождение знаменитых гор Путуо [Происхождение знаменитого Путошань]. 佛教文化 (Буддийская культура) (на упрощенном китайском языке) (3): 12–19.
- Ван, Ляньшэн (王连胜) (2009). Общий вид храма на горе Путуо [Обзор храмов в Путуошане]. 佛教文化 (Буддийская культура) (на упрощенном китайском языке) (3): 50–67.
- Ю, Чун-Фан (2000). «Пу То Шань». Гуань-инь, Китайская трансформация Авалокитешвары . Издательство Колумбийского университета. стр. 353–406 . ISBN 9780231120296 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- ``Читая мемуары трех поколений Японии'' [ Ёмикудаси Нихон Сандай Дзицуроку ] (перевод Такеды, Юкичи (Юкичи Сато, Кензо) (Kenzo Sato Publishing, 2009).