Глоссарий японского буддизма
Часть серии о |
Буддизм в Японии |
---|
![]() |
Это глоссарий японского буддизма , включающий основные термины, которые случайный (или новый) читатель может найти полезными для понимания статей по этой теме. Слова, за которыми стоит звездочка (*), проиллюстрированы изображением в одной из фотогалерей. В определениях слова, выделенные жирным шрифтом, имеют значения в других местах глоссария.
А
[ редактировать ]- агьё * (阿形) — тип статуи (нио , комаину и т. д.) с открытым ртом, произносящим звук «а», первую букву санскритского алфавита и символ начала всех вещей. [ 1 ] См. также унгё .
- Амида Нёрай (阿弥陀如来) — японское имя Амитабхи , божества, которому поклоняются в основном секты Чистой Земли . [ 2 ]
- Анджитсу / Ансицу ( 庵室 , букв. «Эрмитажная резиденция» ) — Эрмитаж .
- архат – см. аракан .
- аракан* (阿羅漢) – высший уровень буддийской аскетической практики или достигший его. [ 2 ] Этот термин часто сокращают до просто ракана (羅漢).
Б
[ редактировать ]- залив – см. Кен .
- Бетто (別当) — ранее титул главы могущественных храмов, например Тодай-дзи, Кофуку-дзи и т. д. (в первом до сих пор используется). Также монах, который присутствовал в синтоистских святилищах для выполнения буддийских обрядов до периода Мэйдзи , когда правительство запретило с помощью политики синбуцу бунри смешивание синтоизма и буддизма . [ 2 ]
- бодай – от палийского и санскритского слова, обозначающего путь или знание. [ 2 ]
- бодайджи – букв. « Храм Бодхи ». Храм, который поколение за поколением заботится об умерших членах семьи, хоронит их и совершает церемонии в их пользу. [ 2 ] Токугавы См., например, «Канэй-дзи» . [ 2 ]
- Бон (盆) – Увидеть фестиваль Бон
- босацу (Будда)
- Бодхисаттва
- Исторический Гаутама Будда до просветления. [ 2 ]
- В буддизме Махаяны — тот, кто мог бы войти в рай, но решил не делать этого, чтобы помочь другим достичь просветления.
- Тот, кто стремится к сатори . [ 2 ]
- в период синбуцу-сюго — почетное обращение к японским ками , как, например, в « Хатиман Босацу». [ 2 ]

Найдите Будду в Викисловаре, бесплатном словаре.
- Будда – термин Будда в верхнем регистре может означать:
- Будда Шакьямуни, индийский духовно-философский учитель и основатель буддизма; Гаутама Будда.
- тот, кто стал просветленным (т. е. пробудился к истине или Дхарме )
- Любой из других Будд, упомянутых в буддийских писаниях.
- Статуя или изображение любого Будды.
- Будда – термин «будда» в нижнем регистре относится не к Гаутаме Будде, а к:
- статуя Гаутамы Будды
- любой из других будд (просветлённых), упомянутых в буддийских писаниях.
- Следы Будды - см. Буссокусэки.
- буссокусэки * (камень стопы Будды) – букв. камень стопы Будды (печать). Камень, на котором высечены следы, изображающие Будду. [ 2 ] До указания человеческой фигуры Будда был представлен лишь косвенно через его следы.
- Буцуден или Буцу-до* (仏堂・仏堂) – букв. «Зал Будды».
- дзэн - храма Главный зал . Кажется, что у него два этажа, но на самом деле он только один и имеет размеры либо 3x3, либо 5x5 отсеков.
- Любое здание, в котором хранится статуя Будды или бодхисаттвы и посвящено молитве. [ 2 ]
- буцудан * (仏壇) – скиния, используемая в домах для установки буддийских изображений и табличек с посмертными именами умерших членов семьи. [ 2 ]
- буппо (буддизм) - см . хо
- бутто – ступа или один из ее родственников. [ 2 ] См то , пагода , горинто , хокёинто , сотоба , секито и тахото . . также
С
[ редактировать ]- Чинджу (鎮守/鎮主) — ками- покровитель или святыня -покровитель определенной местности или буддийского храма . [ 2 ]
- чинджюша * (chinjusha/chinjusha) – небольшая святыня , построенная при буддийском храме и посвящённая его ками-хранителям. [ 2 ]
- тёдзуя (чодзуя) – см. темидзуя .
- чумон* (中門) – в храме ворота после нандаймона, соединенные с кайро . [ 2 ] См. также пн .
Д
[ редактировать ]- Дайхи Каннон — См. Сенджу Каннон .
- Дайнити Нёрай (Dainichi Nyorai) — японское имя Вайрочаны японское ками Аматэрасу , эманацией которого считается (см. хондзи судзяку ).
- данка (檀家) — семья или человек, принадлежащий к определенному храму, называется одним из его данка . См. также систему Данка.
- система данка (檀家制度 danka-seido) — система, в которой семья ( данка ) вносит свой вклад в поддержку конкретного буддийского храма, который взамен предоставляет его услуги. [ 3 ] Этот вид храмовой принадлежности стал обязательным в период Эдо , когда использовался сёгунатом в политических целях (см. также терауке ).
- - до (堂) – Букв. зал . Суффикс названия построек, входящих в состав храма. Префикс может быть именем связанного с ним божества (например, Якуси-до или зал Якуси ) или выражать функцию здания на территории храма (например, хон-до или главный зал). [ 4 ] также Буцу-до , ходо-до, хон-до джики -до , до - кайсан См . , , , кодо , кон-до , , кё -до, мандара-до, миэй-до ми -до со -до , Якуси-до и дзэн-до .
И
[ редактировать ]- Энма * , Эмматен или Эммао (閻ま, 閻ま天 или Энмао) — японская транслитерация Ямы , правителя подземного мира в буддийской мифологии. [ 1 ]
- просветление – см. сатори .
Ф
[ редактировать ]- семейный храм – см. бодайдзи .
- погребальный храм – см. Бодайцзи .
- Фудзю-фусэ-ги (不受不施義) – обязанность члена секты Нитирэн ничего не принимать и не давать ничего неверующему.
- Система пяти гор – см. Гозан Сейдо .
Г
[ редактировать ]- гаран – см. шичи-до гаран .
- гэдзин (外陣) — часть хондо ( главного зала), открытая для публики, в отличие от найдзина , предназначенного для божества. [ 1 ]
- Гоко ( 後光 , букв. «Фоновый свет» ) — синто-буддийский эквивалент ореола или нимба .
- Гома (護摩) – ритуал, включающий внесение подношений в освященный огонь. Инициировано в основном сектой Сингон .
- Гозан Сейдо (五山制度) — общенациональная сеть храмов дзэн , называемая «Системой пяти гор» или «Пять гор» на английском языке, с пятью главными храмами в Камакуре ( Камакура Годзан ) и пятью в Киото (Киото Годзан), которые во время Период Муромати был де-факто частью правительственной инфраструктуры, помогающей управлять страной. [ 3 ]
- гонген
(権現)
- Буддийский бог, который решает появиться в образе японского ками , чтобы привести японцев к духовному спасению. [ 5 ]
- Название иногда используется для святилищ (например, «Токусо Гонген») перед синбуцу бунри .
- горинто * (五輪塔) — тип ступы , распространенный в буддийских храмах и на кладбищах, состоящий из пяти фигур (куба, сферы, пирамиды, полумесяца и цветка лотоса), расположенных одна над другой, представляющих пять элементов буддийской космологии. . [ 1 ]
Галерея: от А до G
[ редактировать ]-
Пример агё (в данном случае Нио )
-
Амида - дзи до Хокай -
-
Статуя аракана в Кита -ине
-
Буцудан
-
Буссокусэки
-
Мёсин- дзи Буцуден
-
Мотояма-дзи до Чиндзю-
-
Комё- дзи Чиндзюша
-
Чумон в Хорю-дзи
-
Статуя Энмы
-
Горинто
ЧАС
[ редактировать ]- хайбуцу кишаку
- зал - увидеть - до
- хан-хондзи суидзяку (антилокальный след подвешивания) - теория, которая в 14 веке опровергла теорию хондзи суйджаку , утверждая, что ками превосходят буддийских богов.
- хатто* (法堂) – букв. « Дхармы Зал ». Здание, посвященное лекциям главного священника по писаниям буддизма ( хо ). [ 2 ]
- хо (法) — учение Будды ( Дхармы ) и сутры . [ 2 ] Также называется буппо .
- хо-до (法堂) – см. хатто .
- ходзё* (方丈) – жилое помещение главного жреца дзенского храма. [ 1 ]
- Хоккекё или Хоккекё (法華経) — Лотосовая сутра , одно из священных писаний буддизма.
- Хокке-до* (法華堂) – букв. «Зал Лотосовой Сутры». В буддизме Тэндай - зал, планировка которого позволяет ходить вокруг статуи для медитации. [ 1 ] Цель ходьбы — сконцентрироваться на Хокэкё и найти высшую истину. [ 1 ]
- хокё-дзукури* (宝形造) — тип крыши, состоящий из четырёх или более наклонных изогнутых треугольников, сходящихся наверху. Примером может служить Юмэ-доно Хорю-дзи.
- хокьёинто * (宝篋印塔) — башнеобразный вариант ступы , Хокёин Дхарани названный так потому, что изначально содержал сутру . [ 1 ] См. также ступу .
- хомё (法名) — религиозное имя, полученное после голосования (буддийское имя) или посмертное имя, данное умершему человеку. [ 2 ]
- хонбо* (本坊) – резиденция дзюсоку , или главного жреца храма. [ 1 ]
- хон-до * (本堂) – Букв. «главный зал», это здание, в котором находятся важнейшие статуи и предметы культа. [ 1 ] Считается, что этот термин возник, чтобы избежать термина кон-до, используемого шестью сектами Нара ( Нанто Рокусю ). [ 1 ] для своих главных залов. Структурно схожи, но менее строго определены.
- хондзи судзяку (本地垂迹) — теория, распространенная в Японии до периода Мэйдзи, согласно которой буддийские божества предпочитают являться японцам как местные ками , чтобы спасти их. [ 6 ]
- хотокэ (французский)
- хото (宝塔) – букв. башня сокровищ . Каменная ступа, состоящая из квадратного основания, бочкообразного корпуса, пирамиды и навершия. [ 1 ] Не путать с тахото аналогичной формы .
- хякудоиси* (百度石) – букв. «стократный камень». Иногда служит ориентиром для хякудомайри возле входа в святилище или буддийский храм . [ 2 ]
- хякудомайри (百度参り) – буквально «сто посещений». Молящийся с особой молитвой посетит храм сто раз. [ 2 ] После молитвы он или она должны вернуться хотя бы ко входу или обойти хякудоиси , чтобы следующее посещение засчиталось как отдельное посещение. [ 2 ]
Галерея: H
[ редактировать ]-
Мёсин- дзи Хатто
-
Тодай- дзи Хокке-до
-
Пример хокё-дзукури : Юмэ-доно Хорю-дзи.
-
Хокёинто
-
Дзинго- дзи Хонбо
-
И хон-до
-
И урожай
-
Хякудоиси
я
[ редактировать ]- Индо ( 引導 , букв. «Реквием» ) – реквием ; ( Буддийские ) молитвы за умерших.
- инго (название школы) -
- Часть полного названия храма, оканчивающаяся на «-ин» (например, «Тоэйзан Канэй-дзи Эндонин »). Два других — это санго и дзиго .
- Часть хомё или каймё (посмертных имен), оканчивающаяся на «-ин». [ 2 ]
- инзо* (印相) — мудра , или буддийский жест рукой, [ 2 ] часто встречается в буддийских религиозных статуях.
- перевернутый хондзи судзяку – см. хан-хондзи суидзяку .
- иримойя-дзукури – шатровая крыша (наклонная со всех четырех сторон), объединенная с двух противоположных сторон фронтоном . [ 1 ]
Дж
[ редактировать ]- Дзиго (寺号) – главное название храма. Часто второй после санго и единственный широко используемый (например, «Тэйдзан Кан'эй-дзи Эндон'ин»). Фамилия называется ингу . Использование санго вошло в моду после прихода дзэн-буддизма в Японию.
- Дзидзо * (地蔵) – Бодхисаттва Кшитигарбха; бог-хранитель детей, особенно детей, умерших раньше своих родителей, часто носящий красные нагрудники ( ёдарэкаке ) и шляпы. Родители иногда оставляют в храме небольшую статую Дзидзо в память о своем потерянном ребенке.
- дзики-до* (食堂) – монастырская трапезная. [ 1 ] См. также сай-до .
- Джирики (自力) — собственная сила.
- Джуни Синно – см. Джуни Синсё.
- Дзюни Синсё * (Двенадцать божественных генералов) — двенадцать вассалов, которые сопровождают Якуси Нёрая . [ 2 ] Также известны как Джуни Якуша Тайсё (十薬肖大генерал) и Джуни Синно (十神王). На английском языке их часто называют Двенадцатью Небесными Генералами. [ 7 ]
- Джуни Якуша Тайсё – см. Джуни Синсё.
- Дзюроку Ракан (十六羅漢) – букв. «шестнадцать архатов », святых людей, которые находились у смертного одра Гаутамы Будды и которым он приказал остаться в этом мире, чтобы защищать и поддерживать его учение. [ 1 ] Им поклоняются в основном секты дзэн . [ 2 ]
- дзюдзи (главный жрец) – см. дзюсёку .
- дзюсёку – главный священник храма или монастыря. [ 2 ]
К
[ редактировать ]- каймё (посмертное имя) – см . хомё .
- кайро * (回廊・廻廊) – длинный крытый портик -проход, соединяющий два здания. [ 1 ]
- кайсан-до (開山堂) – зал основателя, обычно в храме дзэн. Здание, в котором хранится статуя, портрет или мемориальная доска основателя храма или секты, к которой оно принадлежит. В храмах секты Дзёдо это часто называют мэй-до . [ 1 ]
- Камакура Гозан — см. Гозан Сейдо .
- ками (神) – термин, широко означающий «божество», но имеющий несколько отдельных значений.
- Канкитен (歓喜天) — буддийская версия индуистского бога Ганеша , обычно изображаемая двумя людьми с головами слонов, обнимающими друг друга.
- Каннон (観音) — богиня милосердия и сострадания, встречающаяся не только в храмах, но и в синтоистских святилищах .
- карамон (唐門) – общее название ворот с арочной крышей. [ 1 ] См. также пн .
- карэсансуи * (枯山水) – букв. сухой пейзаж . Японский сад камней, часто присутствующий в храмах Дзэн, а иногда и в храмах других сект.
- катомадо * (華頭窓) — окно в форме колокола, первоначально разработанное в храмах дзэн в Китае, но широко используемое другими буддийскими сектами, а также в светских постройках.
- Кеккай ( 結界 , букв. « Закрепленный мир » ) - ограничение доступа к определенной области, закрытой часто в целях обучения и/или очищения в эзотерическом буддизме (и индуизме).
- Кен * (пауза)
- кешин (化身) — олицетворение божества, Аватара . [ 2 ]
- Киризума-дзукури (切妻造) — стиль крыши, предполагающий использование двух фронтонов ( щипцовая крыша ).
- ко-до* (講堂) — лекционный зал недзэнского гаран . [ 2 ]
- кокубун-дзи — провинциальные храмы ( кокубун-дзи ( кокубундзи ) для монахов; кокубун-ниджи ( женский монастырь кокубун ) для монахинь), основанные императором Сёму в каждой провинции Японии, Тодай-дзи служил главой всех кокубун-дзи и кокубун-дзи. Хокке-дзи из кокубун-ниджи .
- кон-до * (金堂) – букв. «золотой зал» — это главный зал гаран , в котором находится главный объект поклонения. [ 1 ] В отличие от буцудэна , это настоящее двухэтажное здание (хотя иногда второй этаж может отсутствовать) размером 9х7 пролетов. [ 1 ]
- комаину (狛犬) – букв. «Корейские собаки». Фигуры львов, размещаемые у входа в храм или святилище, чтобы отогнать злых духов. [ 1 ] На английском языке их называют «собаками-львами».
- Конгорикиси * (Kongōrikishi) – см . Нио .
- Корейские собаки – см. комментарии .
- коро или куро (鼓楼) – башня, в которой находится барабан, обозначающий течение времени. Раньше он был обращен к сёро и лежал рядом с кодо , но теперь барабан обычно хранится в ромоне . [ 2 ]
- Куджи-ин ( 九字印 , букв. « Печати девяти рук » ) — система мудр и связанных с ними мантр , состоящих из девяти слогов.
- Кудзи-кири ( 九字切り , букв. « Девять символических сокращений » ) — система мудр и связанных с ними мантр , состоящих из девяти слогов, основанная на Кудзи-ин .
- куин* (庫院) – кухня/кабинет дзенского гаран . Здание, в котором расположены камбуз, кухня и помещения храма. [ 2 ] Обычно располагается спереди и сбоку от буцудена , лицом к со-до . Также называется кури .
- кури (кури) – см . куин
- кё-до (経堂) – см. кёдзо .
- Киото Гозан – см. Гозан Сейдо .
- кёдзо (経蔵) – букв. «депозит Священных Писаний». Хранилище сутр и книг по истории храма. [ 1 ] Также называется кё-до .
Галерея: от I до K
[ редактировать ]-
Будда делает инзо
-
Дзидзо
-
Джики- до Энгё - дзи
-
Дзидзо . с вотивным нагрудником и шерстяной шапкой
-
Дзидзо , каждый из которых представляет потерянного ребенка.
-
Якуши в окружении одного из Джуни Синсё.
-
Джуроку Ракан, или Шестнадцать архатов
-
И Кайро
-
Кайсан- дзи до Тофуку-
-
Каннон, богиня милосердия
-
Хогон- дзи Учитель
-
отсечка
-
Ситэнно- дзи Карэсансуи
-
Пара комаину , один агё , один унгё.
-
Тофуку-дзи Санмон имеет ширину 5 кен .
-
Ко-до в Тодзи
-
Кон-до в Тосёдай-дзи
М
[ редактировать ]- главный зал – здание храма, в котором находится важнейший объект поклонения. См. Буцуден или Буцу-до , хон-до и кон-до . Каждый тип обладает специфическими структурными характеристиками.
- мандара (曼陀羅) — мандала или диаграмма, содержащая буддийские изображения и иллюстрирующая буддийскую космологию. [ 1 ]
- мандара-до (曼荼羅堂) – букв. «зал мандал», но в настоящее время это название используется только для главного зала Таймадеры в Наре. [ 1 ]
- мандзи * (卍) — японское название свастики , символа, используемого для обозначения буддийских храмов на японских картах.
- маппо — эпоха вырождения Дхармы
- миэй-до* (御影堂) – букв. «Имиджевый зал». Здание, в котором находится изображение основателя храма, эквивалентное кайсан-до секты дзэн . [ 1 ]
- ми-до (御堂) — общий почетный термин для здания, в котором находится священная статуя. [ 1 ]
- Мироку Нёрай (Майтрейя) — японское имя Майтрейи .
- мокугё * – большой деревянный колокол, используемый для религиозных церемоний.
- мон (門) - ворота храма, которые можно назвать по их положению ( нандаймон : букв. «Великие южные ворота»), их структуре ( нидзюмон : «двухэтажные ворота»), божеству ( Ниомон : букв. « Нио Ворота ) «), или его использование ( онаримон : букв. «врата императорского визита», ворота, зарезервированные для Императора). Таким образом, одни и те же ворота могут быть описаны с использованием более чем одного термина. Например, ниомон может одновременно быть нидзюмоном .
- мукайкарамон (Мукаикарамон) – см. карамон .
- миоконин — благочестивые последователи Дзёдо Синсю.
Н
[ редактировать ]- Найдзин (内陣) — часть хон-до (главного зала), предназначенная для божества, в отличие от гэдзина , открытая для верующих. [ 1 ]
- нандаймон* (南大門) – главные южные ворота храма, в частности в Наре . Тодай-дзи в [ 1 ] См. также пн .
- Нанто Рокусю (南都六宗) - шесть периода Нара буддийских сект , а именно Санрон (三论), Хоссо (法相), Кэгон (华厳), Рицу (法), Куша (倶舎) и Дзёдзюцу (成実). [ 2 ]
- нидзюмон * (二重門) – двухэтажные ворота с крышей, окружающей первый этаж. [ 1 ] См. также пн .
- Нэмбуцу (念仏 или ねんぶつ), обычно встречающийся в буддизме Чистой Земли . В контексте практики Чистой Земли это обычно относится к повторению имени Амитабхи . Это перевод санскритского буддханусмрити (или «воспоминание о Будде »).
- Нио * (Нио или Ниу) – два мускулистых стража, стоящие по бокам ворот, чтобы отогнать злых духов, [ 1 ] один ( Агё ) с открытым ртом произносит звук «а», первую букву санскритского алфавита и символ начала всех вещей, другой ( Унгё ) с закрытым ртом, чтобы произнести звук «ун», последнюю букву санскритский алфавит и символ конца всего сущего.
- Ниомон * (Ниомон или Ниомон) — двухэтажные или высокие ворота, охраняемые двумя деревянными стражами, называемыми Нио . [ 1 ] См. также пн .
- Нары нобориро (登廊) — крытая лестница в Хасэдэра .
- Нёрай (如来) — японский термин, обозначающий татхагату . Тот, кто достиг просветления . [ 1 ] Наиболее важными Нёрай в Японии являются Амида , Якуши , Мироку и Дайничи . [ 1 ]
ТО
[ редактировать ]- Обон * (Обон) – трёхдневный фестиваль в честь предков .
- Окё (сутра) – см . сутру .
- Онигавара (鬼瓦) – букв. «плитка огра». Особая черепица с изображением лица огра, установленная по углам крыши храма, первоначально для защиты от злых влияний, а сейчас в качестве украшения. [ 9 ] Лица огра может и не быть.
- Оидзуру (одежда)
Галерея: от L до O
[ редактировать ]-
отправить
-
Пруд в форме манджи в буддийском храме
-
Миэй-до в Тодзи
-
Мокугё
-
Нандаймон в Хорю-йи
-
Нобориро в Наре в Хасэ-дэра
-
Нидзюмон в Хорю-дзи .
-
И теперь в Хорю-дзи
-
Ниомон
-
Танцоры в Обоне
-
Онигавара
П
[ редактировать ]- пагода * – см. ступа и то .
- Посмертное имя — см. каймё .
Р
[ редактировать ]- Ракан ( 羅漢 , букв. «Шелковый человек» ) — архат , буддийский святой. См. также аракан .
- рокудзидзо* — серия из шести различных статуй бога Дзидзо , часто встречающихся вдоль дорог, где каждая отвечает за помощь существам одного из шести миров (Дэва, Ашура, люди (люди), ад, люди, перевоплощённые в животных и голодные духи. [ 1 ]
- Ромон (楼門) — высокие двухэтажные ворота, только один из которых имеет полезную площадь, окруженные балконом и увенчанные крышей. [ 1 ]
- Рокуё ( 六曜 ), шестидневная неделя по буддийскому календарю .
С
[ редактировать ]- сайсен-бако * (賽銭箱) – ящик для сбора подношений ( сайсен ) от верующих, обычно расположенный перед объектом поклонения или залом в храмах и святилищах .
- Сай-до (斎堂) – трапезная в дзэнском храме или монастыре. [ 2 ] См. также джики -до.
- Сандо * (参道) — подход, ведущий от тории к святилищу . Этот термин также иногда используется и в буддийских храмах.
- санго (山号) – так называемое «горное название» храма, всегда оканчивающееся на «гора» (山), читается -дзан (например, «Тоэй дзан Канъэй-дзи Эндонин») или -сан . Два других — это, по порядку, дзиго и инго . Использование санго вошло в моду после прихода дзэн-буддизма в Японию, поэтому не во всех храмах он есть.
- сан-ин-дзиго – полное название храма.
- санмон * (三门или山门) — ворота перед бутсудэном . [ 1 ] Название является сокращением от Сангедацумон ( 三法门 ) , букв. «Врата трёх освобождений» . [ 1 ] Три его отверстия ( кумон ( пустая дверь ) , мусомон ( 无相门 ) и муганмон ( 无愿门 ) ) символизируют три врата к просветлению. [ 1 ] Войдя, можно освободиться от трёх страстей (貪 тон , или жадность, 瞋 син , или ненависть, и 癡 чи , или «глупость»). См. также пн . Его размер зависит от ранга храма. (Смотрите фотографии.)
- Санро * (山廊) — небольшие постройки на концах двухэтажных ворот Дзен, в которых находится лестница на второй этаж.
- сатори (просветление) – букв. «понимание». Японский термин, обозначающий буддийское просветление .
- Сэгаки ( 施餓鬼 , букв. «Кормление/Умиротворение голодного призрака» ) — ритуал японского буддизма, традиционно выполняемый, чтобы остановить страдания Гаки ( 餓鬼 , букв. «Голодные призраки» ) , Дзикининки ( 食人鬼 , букв. «Призрак-людоед/Они» ) и Муэнботоке ( 無縁仏 , букв. «Без Будды» ) — дух ушедшего смертного человека, не имеющий живых связей между живыми; мертвецы, у которых нет живых родственников, — призраки, терзаемые ненасытным «голодом». удержать духи мертвых от падения в царство Гаки . В качестве альтернативы, ритуал может быть проведен так, чтобы заставить их вернуться в свою часть ада, или, в противном случае, в первую очередь Сэгаки . можно исполнять в любое время, но традиционно он исполняется в рамках ежегодных служб фестиваля О-Бон в июле, чтобы поминать умерших, и ритуала Сэгаки для подношения милостыни конкретно Гаки и/или Муэнботоке , но не духам своего предка.
- сэйсацу* (制札) – вывеска с объявлениями и правилами для верующих.
- секито (каменная пагода) – каменная пагода ( ступа ). [ 2 ] См . также
- Сенби Каннон (1000 Каннон) – См. Сенджу Каннон .
- Сенджу Каннон (Тысячерукий Каннон) – тысячерукая Богиня Милосердия. В качестве символа ее милосердия божество также имеет тысячу глаз (не представленных в статуях по практическим соображениям), и поэтому его часто называют Сенджу Сенген Кандзизай Босацу (Тысяча). Руки Каннон). Тысячерукий, тысячеглазый Каннон) или просто Сенджу Сенген Каннон (Тысячерукий, Тысячеглазый Каннон). [ 1 ]
- Шака Нёрай — японское имя Шакьямуни , или Гаутамы Будды.
- Шака Санзон (釈迦三尊) - Троица Шакьямуни, три статуи, представляющие Гаутаму Будду « Шакьямуни », окруженные двумя другими божествами, которыми могут быть либо Мондзю Босацу и Фуген Босацу , либо другая пара. [ 2 ]
- ситидо гаран * (七堂伽藍) – двойной составной термин, буквально означающий «семь залов» (七堂) и «(храмовые) здания» (伽藍). То, что входит в группу из семи зданий, или ситидо , может сильно различаться от храма к храму и от школы к школе. На практике ситидо гаран также может означать просто большой комплекс.
- симэнава * (сименава, симэнава, ситигосанва) – букв. «охватывающая веревка». Длинная плетеная веревка из рисовой соломы, используемая для ритуального очищения, также часто встречающаяся в храмах.
- синбуцу бунри (神仏分離) – законодательный запрет синкретизма синтоизма и буддизма, а также попытка создать четкое разделение между синтоизмом и буддизмом, с одной стороны, и буддийскими храмами и синтоистскими святилищами , с другой.
- синбуцу какури (神仏隔離) — тенденция в средневековой и ранней современной Японии держать отдельные ками отдельно от любой формы или проявления буддизма.
- синбуцу сюго (神仏習合) — синкретизм буддизма и местных религиозных верований, нормальное положение вещей до синбуцу бунри .
- Синдзин (信心) – истинное доверие, син (信) означает истину, реальность, искренность; Цзинь (心) означает ум
- Ши Тенно* (四天王) — Четыре Небесных Короля — статуи четырёх богов-защитников ( Королей Дэвов ).
- сёин (書院) — первоначально кабинет и место для лекций по сутре внутри храма, позже этот термин стал означать просто кабинет. [ 2 ]
- сёро (鐘楼)* – храмовая колокольня, здание, на котором подвешен колокол.
- Шестнадцать архатов – см. Джуроку Ракан .
- собо (僧坊)* – жилые помещения монахов в недзэнском гаране.
- со-до* (僧堂) – Букв. «монахский зал». Здание, посвященное практике дзадзэн . [ 2 ] Раньше он был посвящен всем видам деятельности, от еды до сна, и был сосредоточен на дзадзэн.
- сомон* (главные ворота) – ворота у входа в храм. [ 2 ] Он предшествует более крупному и важному санмону . См. также пн .
- сорин * (相輪) — шпиль, поднимающийся из центра крыши некоторых храмовых залов, многоярусный, напоминающий пагоду .
- сотоба* или сотоба (на английском языке) — транслитерация санскритского слова « ступа» .
- Пагода . Башня с нечетным количеством ярусов (три, пять, семь девять или тринадцать). См. также ступу .
- Полосы дерева, оставленные после гробниц во время ежегодных церемоний ( цуйдзен ), символизирующих ступу . [ 2 ] Верхняя часть сегментирована наподобие пагоды и несет на себе санскритские надписи, сутры и каймё ( посмертное имя ) умершего.
В современном японском языке сотоба обычно имеет последнее значение.
- Ступа - изначально сосуд для реликвий Будды, позже также вместилище для писаний и других реликвий. Его форма изменилась на Дальнем Востоке под влиянием китайской сторожевой башни, образовав башнеобразные конструкции, такие как бутто , горинто , хокёинто , секито , то или гораздо более простые деревянные сотоба в виде палки . [ 1 ]
- сутра – священные писания буддизма.
Галерея: от P до S
[ редактировать ]-
Пагода в Якуси-дзи в Наре
-
Рокудзидзо
-
Ромон
-
Сайсэн -бако , или ящик для подношений.
-
Киёмидзу- дэра Сандо
-
Пятигнедый санмон высокого ранга в Чион-ин . Обратите внимание на санро .
-
Трехпролетный санмон среднего ранга в Мёцу-дзи.
-
низкого ранга Санмон в Созен-дзи в Осаке.
-
Санро санмона -дзи Тофуку . (См. также фотографию санмона выше.)
-
Сейсацу
-
Секито . , или каменная пагода
-
Тосёдай-дзи ( Ситидо-гара слева направо: кондо , кодо и коро )
-
Статуя Ничирена, охраняемая Ши Тэнно
-
Дзенрин- дзи Сомон
-
Большой сорин (металлический шпиль) на вершине Негоро-дзи . тахото
-
-дзи Сён Сайфуку
-
Сайдай-дзи ( Сёро ранний тип)
-
Тодай-дзи Сёро (более поздний тип)
-
Немного сотобы
Т
[ редактировать ]- татчу (тото или точу)
- тахото * (多宝塔) — двухэтажная пагода с первым этажом, имеющим куполообразный потолок и квадратную односкатную крышу, круглым вторым этажом и квадратной крышей. [ 1 ]
- Тарики (他力) — «другая сила», «помощь извне».
- темидзуя * (手水舎) – фонтан возле входа в святилище и храм, где верующие могут очистить руки и рот перед богослужением. [ 1 ]
- храм – термин, используемый в отношении святилища , чтобы отразить в английском языке различие между японскими словами тера и дзиндзя . Три наиболее распространенных окончания названия храма:
- -ji (寺) — наиболее распространенный суффикс в названиях храмов, означающий просто «храм», как, например, в Нандзэн-дзи .
- -ин (院) – менее распространен и обычно используется для второстепенных храмов или подхрамов, как, например, Мэйгецу-ин .
- – дэра (寺) – альтернативное прочтение -дзи, одинаковое по значению. Иногда используется, например, в Киёмидзудера.
- Тен (天) — индийский бог небуддийского происхождения, например Бензайтен , Бонтен , Тайсякутен и Канкитен . [ 1 ]
- тера (храм) – см. храм .
- терауке - документ, выдаваемый храмами своим данкам в период Эдо, чтобы удостоверить, что они не христиане. [ 2 ]
- Тэсаки* (стоял) – термин, используемый для подсчета поддерживающих крышу кронштейнов ( токио (斗京)) выступающих из стены храма, обычно состоящих из двух ступеней ( футатесаки (Две руки)) или трех ( митэсаки 三つ手書). [ 1 ]
- Токио (斗京) – см. Тэсаки .
- Тории * (鳥居) — знаковые синтоистские ворота у входа в священную область, обычно, но не всегда, « святилище ». Святыни разного размера можно найти рядом с храмами или внутри них.
- торо * (灯籠) — фонарь в святыне или буддийском храме . Некоторые из его форм находятся под влиянием горинто .
- чтобы (塔)
- пагоды (развития ступы ) Общее слово для обозначения башни и, в частности, . Достигнув Китая, ступа превратилась в башню с нечетным количеством ярусов (три, пять, семь, девять, тринадцать), за исключением Тахото , у которого их два. [ 1 ]
- Это слово используется вместе как суффикс цифры, обозначающей количество ярусов пагоды (три яруса = сан-дзю-но-то, пять ярусов = го-дзю-но-то, семь ярусов = нана-дзю-но-то). то и др.).
- тосу* или тоси (東士) – туалет дзэнского монастыря. [ 1 ]
- цуйдзен – буддийская церемония, проводимая в годовщину чьей-либо смерти. [ 2 ]
- Двенадцать Небесных Генералов - см. Дзюни Синсё.
В
[ редактировать ]- Унгё (吽形) — статуя (Нио , комаину и т. д.) с закрытым ртом, произносящим звук «ун», последнюю букву санскритского алфавита и символ конца всего сущего. См. также Агё .
V
[ редактировать ]- Вайрочана – Вайрочана – это будда , который является воплощением Дхармакайи , и поэтому его можно рассматривать как универсальный аспект исторического Гаутамы Будды. По-японски называется Дайничи Нёрай .
И
[ редактировать ]- Якуси Нёрай (薬師如来) — японское имя Бхайсаджьягуру , Будды исцеления.
- Якуси-до* (Якуси-до) – здание, в котором хранится статуя Якуси Нёрая. [ 1 ]
- йодарекаке (пускание слюни) — вотивные нагрудники, найденные на Дзидзо , и статуи лисиц, священные для ками Инари .
- ёкусицу* (ванная комната) – монастырская ванная комната. [ 1 ]
- ёсэмунэ-дзукури* (寄棟造) – шатровая крыша , передняя и задняя часть которой имеют трапециевидную форму, а стороны – треугольную. Классическим примером является «Дайбуцуден» Тодай-дзи .
С
[ редактировать ]- Дзадзэн * (zazen) — транслитерация санскритского дхьяны . [ 2 ] Дзен выполнялся сидя и медитируя. [ 2 ] В основном это деятельность школ Дзен.
- Дзен (禅) — школа буддизма Махаяны, имевшая большое влияние и власть в Японии через Систему Пяти Гор (см. Годзан сэйдо ). Сама она разделена на три подшколы: Сото ( 曹洞 ), Риндзай ( 臨済 ) и Обаку ( 黃檗 ).
- Дзенчишики ( 善知識 , букв. «Добрый друг (корабль)» ) — японское синтоистско - буддийское название буддийской концепции Кальяна-миттата ; похоже на доулу Смерти .
- Дзен-до * (Дзен堂) – букв. «зал Дзен». [ 1 ] Здание, где монахи практикуют дзадзэн , и одно из главных сооружений дзенского гаран . [ 1 ]
- Зокумё (俗名) — имя, которое носил буддийский священник до принятия обета. [ 2 ]
Галерея: От Т до Я
[ редактировать ]-
А тахото ( нидзю-но -то
-
Трехъярусное -то ( сандзю-но-то )
-
Mii-dera 's temizuya
-
Двухъярусные кронштейны (футатесаки токио ). Увеличьте, чтобы увидеть цифры.
-
Тории ) храма (Ояке-дзи на сандо
-
Нам очень жаль
-
Тосу
-
Пример унгё (в данном случае Нио )
-
Якуси- до Дзёдо- дзи
-
ёкусицу
-
Дзен -до Тофуку - дзи
-
Пример ёсэмунэ-дзукури
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь а к ап ак с как в В из хорошо топор является тот нет ЯНУС
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь а к ап ак с как в В из хорошо топор является тот нет Кодзиен -японский словарь
- ^ Jump up to: а б Иванами Нихонси Джитен
- ^ Названия залов пишутся с заглавной буквы только тогда, когда они относятся к конкретным примерам (например, Главный зал XX-дзи) или включают собственные имена божеств (например, Якуси-до).
- ↑ Энциклопедия синтоизма, Гонген, по состоянию на 5 октября 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с Энциклопедия синтоизма - Хайбуцу Кисяку , доступ 15 марта 2008 г.
- ↑ Стоящие двенадцать небесных генералов Токийский национальный музей, по состоянию на 10 марта 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с Смайерс (1999:219)
- ^ ДеАгостини
Ссылки
[ редактировать ]- Серия DVD ДеАгостини Кодера/Буцузо, Хорю-дзи сопроводительная брошюра
- Iwanami Kōjien ( английский ) японский словарь, 6-е издание (2008 г.), версия на DVD
- Iwanami Nihonshi Jiten (Японский исторический словарь Iwanami), версия на компакт-диске Iwanami Shoten, 1999–2001 гг.
- Системный словарь японской архитектурной и историко-художественной терминологии японского искусства Art Net, по состоянию на 2 апреля 2009 г.
- Смайерс, Карен Энн (1999). Лисица и драгоценность: общие и частные значения в современном японском поклонении Инари . Гонолулу: Издательство Гавайского университета. ISBN 0-8248-2102-5 . OCLC 231775156 .