Эффект пиццы
Часть серии о |
Пицца |
---|
![]() |
В религиоведении и социологии эффект пиццы — это явление, когда элементы культуры нации или народа трансформируются или, по крайней мере, более полно принимаются где-либо еще, а затем реэкспортируются в культуру их происхождения. [ 1 ] или то, как на самопонимание сообщества влияют (или навязываются, или импортируются) иностранные источники. [ 2 ] Связанные фразы включают «герменевтическую петлю обратной связи», «реинкультурацию» и «самоориентацию».

Термин «эффект пиццы» был придуман индуистским монахом австрийского происхождения и профессором антропологии университета Сиракузского Агеханандой Бхарати . [ 2 ] [ 3 ] который написал следующее в 1970 году, [ 4 ] на основе своего анализа этого явления.
Оригинальная пицца представляла собой простой горячий хлеб без каких-либо добавок, основной продукт калабрийских и сицилийских контадини, от которых происходят более 90% всех итало-американцев. После Первой мировой войны тщательно продуманное блюдо, американская пицца разных размеров, вкусов и оттенков, вернулось в Италию вместе с приезжими родственниками из Америки. Термин и объект приобрели новое значение и новый статус, а также множество новых вкусов на родине, не только на юге, но и по всей Италии. [ 4 ] : 273
— Агехананда Бхарати
Хотя знания Бхарати об истории пиццы и итальянско-американской демографии были неверными, [ 5 ] Тем не менее термин «эффект пиццы» прижился.
Примеры
[ редактировать ]Исходное значение
[ редактировать ]Оригинальные примеры, приведенные Агеханандой Бхарати, в основном касались популярности и статуса:
- Фильмы Апу -трилогии об Сатьяджита Рэя , которые провалились в Индии, прежде чем были удостоены призов в западных странах и переоценены как классика индийского кино. [ 6 ]
- Популярность в Индии таких движений, как движения Махариши Махеш Йоги и ИСККОН, обусловлена их популярностью на Западе. [ 6 ]
- Популярность постуральной йоги в Индии , некоторых гуру и некоторых других индийских систем и учений после их популярности на Западе. [ 7 ]
- Высокий статус Бхагавад -гиты в индуизме, где, хотя она всегда высоко ценилась, она приобрела нынешнюю известность только после попыток Запада определить единую каноническую «индуистскую Библию». [ 4 ]
Современное понимание
[ редактировать ]буддизм
[ редактировать ]Основатели Теософского общества , Елена Блаватская и Генри Стил Олкотт , находились под влиянием восточных религий, затем разместили свою штаб-квартиру в Адьяре, Ченнаи , откуда они распространяли свои взгляды в пределах Индии. [ 3 ]
Точно так же буддийский модернизм или «протестантский буддизм» был разработан жителями Запада, которые, по словам ученого Стивена Дженкинса, «приняли его за местный продукт Шри-Ланки», а они, в свою очередь, повлияли на шри-ланкийского буддиста Анагарику Дхармапалу , который вместе с Теософским обществом сыграл важную роль в распространении буддизма как в Индии, так и на Западе. [ 8 ] : xvi
По словам ученого Кима Нотта, Махатма Ганди «не очень интересовался религией, пока не поехал в Лондон изучать право, где изучал Бхагавад-гиту на английском языке в сэра Эдвина Арнольда , и это глубоко повлияло на его духовное мировоззрение». переводе [ 3 ]
Влияние переводов британского Общества палийских текстов на южноазиатский буддизм. [ 2 ]
Мексика
[ редактировать ]Культура чоло — изобретение чикано в Калифорнии, особенно в Лос-Анджелесе. Сегодня мода Чолос проникает в Мексику в новой интерпретации. [ 9 ]
Парад в День мертвых в Мехико был вдохновлен событием из о Джеймсе Бонде фильма «Призрак » , который на момент создания фильма был вымышленным. [ 10 ]
Ирландия
[ редактировать ]
Создание фонариков тыквы из репы ( брюка ) было обычаем Хэллоуина в Ирландии и некоторых частях Великобритании . Ирландские иммигранты привезли эту традицию с собой в Соединенные Штаты и адаптировали ее, используя местную тыкву вместо репы. Со временем тыквы стали использовать вместо репы для изготовления фонарей из тыквы в Ирландии и Великобритании. [ 11 ]
День Святого Патрика и связанные с ним парады впервые были организованы американцами ирландского происхождения ; Фактически, в Дублине парад в честь Дня Святого Патрика не проводился до 1931 года. [ 12 ] Возрождение ирландской традиционной музыки 1960–70-х годов частично началось в Америке. [ нужна ссылка ] . Лепрекон ирландских — очень второстепенная фигура в мифах и фольклоре; они были популяризированы в ирландской Америке, и в Ирландии их можно увидеть только в туристических целях, например, в сувенирных магазинах и в Национальном музее лепреконов . [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]
ислам
[ редактировать ]Религиозная мысль Ибн Рушда (Аверроэса), которая была подхвачена европейцами 19-го века, такими как Эрнест Ренан , и тем самым вновь обрела популярность во время Нахды , исламского возрождения. [ 16 ]
Аналитик Марк Седжвик писал, что исламистский терроризм и, в частности, взрывы террористов-смертников можно рассматривать как примеры, которые начинаются как изолированные интерпретации концепции шахида или мученичества, а затем реэкспортируются в большой мусульманский мир. [ 17 ]
Другие примеры
[ редактировать ]Теппаньяки — стиль кухни с западным влиянием, созданный в Японии и популярный в США.
Музыка сальсы : первые сальса-группы были в основном пуэрториканцами , переехавшими в Нью-Йорк в 1930-х годах.
Хаоцю Чжуань , китайский роман. Джеймс Сент-Андре, автор книги «Современная теория перевода и прошлая практика перевода: европейские переводы Хаоцю чжуань », писал, что в Китае роман изначально «считался второсортной художественной литературой и находился под угрозой полного забвения из-за изменений в литературной литературе». вкус в начале двадцатого века». [ 18 ] Он заявил, что тот факт, что роман был заинтересован в переводе романа на английский язык, «дал жизнь и славу» Хаоцю Чжуань и, следовательно, повлиял на его авторитет в Китае. [ 18 ]
Варианты
[ редактировать ]Ученый Йорн Боруп писал об «перевернутом эффекте пиццы», когда модификация обществом другой культуры дополнительно модифицируется тем же самым обществом, например, европейские философы, включая Мартина Хайдеггера , «похоже, были в значительной степени вдохновлены восточной мыслью – восточным Сама мысль представлена « протестантскими » или «западными» глазами . Эта трансформация, естественно, не является уникальным явлением в религиоведении , где интерпретации, реинтерпретации и изобретения рассматриваются как общие характеристики религии». [ 19 ]
Стивен Дженкинс отметил, что феномен обратной связи может продолжаться; в случае с пиццей он писал, что возвращение пиццы в Италию снова повлияло на американскую кухню : «Любящие пиццу американские туристы, отправляющиеся в Италию миллионами , искали настоящую итальянскую пиццу. Итальянцы, реагируя на этот спрос, открыли пиццерии , чтобы Оправдав ожидания американцев, воодушевленные открытием «настоящей» итальянской пиццы, американцы впоследствии создали сети «настоящих» итальянских пиццерий с кирпичными печами , поэтому американцы встретили свое отражение в другом и были в восторге». [ 8 ] : 81
Джим Дуглас , знакомый с диссертацией Бхарати, применил ее к блюзовой музыке, зародившейся в Соединенных Штатах до 1960 года. Музыка афроамериканских исполнителей, таких как Роберт Джонсон, Мадди Уотерс и т. д., перешла в Англию, где была принята рок-музыкантами. Затем этот переупакованный блюз вернулся в США, представленный Rolling Stones, Cream, Led Zeppelin и т. д. в конце 1960-х, где он был принят американцами (которые никогда не слышали о Роберте Джонсоне и т. д.). Позже некоторые из этих американцев обнаружили корни британского блюз-рока в записях оригинальных американских блюзовых исполнителей. [ нужна ссылка ] Некоторые из тех, кто находился под влиянием этого британского вторжения, впоследствии сформировали гаражные рок -группы, которые позже повлияли на первую волну панк-музыки в Великобритании. [ нужна ссылка ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кристофер С. Куин; Чарльз С. Пребиш; Дэмиен Киоун, ред. (2003), Дхарма действия: новые исследования в активном буддизме , Routledge, стр. 33, ISBN 978-0-7007-1594-7
- ^ Jump up to: а б с Дэвид Гордон Уайт (1991), Мифы о человеке-собаке , University of Chicago Press, стр. 267, ISBN 978-0-226-89509-3
- ^ Jump up to: а б с Ким Нотт (2000), Индуизм: очень краткое введение , Oxford University Press, стр. 78, ISBN 978-0-19-285387-5
- ^ Jump up to: а б с Агехананда Бхарати (1970). «Индуистский Ренессанс и его апологетические модели» . Журнал азиатских исследований . 29 (2). Ассоциация азиатских исследований: 267–287. дои : 10.2307/2942625 . JSTOR 2942625 .
- ^ см . В истории пиццы. Подробности
- ^ Jump up to: а б Агехананда Бхарати (1980), «Индийские эмигранты в Северной Америке и неоиндуистские движения», в Винайшиле Гаутаме; Дж. С. Ядава (ред.), «Передача идей» , издательство Concept Publishing Company, с. 245
- ^ Гэвин Д. Флуд (1996), Введение в индуизм , издательство Кембриджского университета, стр. 267, ISBN 978-0-521-43878-0
- ^ Jump up to: а б Стивен Дженкинс (2002), «Черные корабли, Блаватская и эффект пиццы: критическое самосознание как тематическая основа курсов по буддийским исследованиям», Виктор Соген Хори; Ричард П. Хейс; Джеймс Марк Шилдс (ред.), Преподавание буддизма на Западе: от колеса к Интернету , Psychology Press, ISBN 9780700715565
- ^ Уоткинс, Аманда (2014). Чоломбийцы . Трилс-издания. ISBN 978-607-7663-64-5 . OCLC 880356978 .
- ^ Агрен, Дэвид (30 октября 2016 г.). «Парад в честь Дня мертвых в Мехико, вдохновленный Джеймсом Бондом, получил неоднозначные отзывы» . Хранитель . Проверено 28 октября 2018 г.
- ^ МакЭлвейн, Аойф (27 октября 2018 г.). «Хэллоуин: забудьте о тыквах – резная репа действительно пугает» . Айриш Таймс . Проверено 3 марта 2020 г.
- ^ «Поднимаю уровень ирландского языка» . Треккинг и Требекинг .
- ^ О'Брайен, Джон (6 октября 2019 г.). «Где США нашли своего лепрекона?» . Новости и события — Ирландско-американские новости Огайо .
- ^ «Лепреконы против ирландских фей в День Святого Патрика» . IrishCentral.com . 6 марта 2020 г.
- ^ О'Коннелл, Ронан (20 августа 2020 г.). «Феи Ши — действительно часть ирландской мифологии, а не лепреконы» . Фодорс Путеводитель .
- ^ Оливер Лиман (1999), Краткое введение в исламскую философию , Вили-Блэквелл, стр. 150, ISBN 978-0-7456-1961-3
- ^ Седжвик, Марк (декабрь 2007 г.). «Исламистский терроризм и «эффект пиццы» » (PDF) . Перспективы терроризма . Я (6).
- ^ Jump up to: а б Сент-Андре, Джеймс. «Современная теория перевода и прошлая практика перевода: европейские переводы Хаоцю чжуань » (глава 2). В: Чан, Лео Так-хун (редактор). Одно во многие: перевод и распространение классической китайской литературы (выпуск 18 «Подходы к переводоведению»). Родопи , 2003. Начальная страница 39. ISBN 9042008156 , 9789042008151. с. 39 .
- ^ Йорн Боруп (2004), «Дзен и искусство инвертирования ориентализма: буддизм, религиоведение и взаимосвязанные сети» , «Региональные, критические и исторические подходы » , Вальтер де Грюйтер, стр. 477, номер домена : 10.1515/9783110211702.3.451 , ISBN 3-11-017698-Х [ постоянная мертвая ссылка ]