Jump to content

Оксфордская теория авторства Шекспира

Страница полузащищена

Эдвард де Вер, 17-й граф Оксфорд, является самым популярным альтернативным кандидатом на пост автора предполагаемого псевдонима Шекспир. Неизвестный художник после утраты оригинала, 1575 г.; Национальная портретная галерея, Лондон .

Оксфордская теория авторства Шекспира утверждает, что Эдвард де Вер, 17-й граф Оксфорд , написал пьесы и стихи Уильяма Шекспира . В то время как историки и литературоведы в подавляющем большинстве отвергают альтернативных кандидатов на авторство , включая Оксфорд, [1] [2] общественный интерес к оксфордской теории сохраняется. [3] С 1920-х годов оксфордская теория была самой популярной альтернативной теорией авторства Шекспира. [4] [5]

Сближение документальных свидетельств того типа, который используют ученые для атрибуции автора - титульные листы, показания других современных поэтов и историков, а также официальные отчеты - в достаточной степени устанавливает авторство Шекспира для подавляющего большинства шекспироведов и историков литературы. [6] и никакие документальные свидетельства не связывают Оксфорд с произведениями Шекспира. Оксфордисты, однако, отвергают исторические данные и заявляют, что косвенные доказательства подтверждают авторство Оксфорда. [7] предполагая, что противоречивые исторические свидетельства являются частью заговора , который фальсифицировал запись, чтобы защитить личность настоящего автора. [8] [9] Ученые-литературоведы считают оксфордский метод интерпретации пьес и стихотворений автобиографичным, а затем использования их для построения биографии гипотетического автора, ненадежным и логически несостоятельным. [10] [11] [12] [13] [14]

Оксфордские аргументы во многом опираются на биографические аллюзии; приверженцы находят соответствия между происшествиями и обстоятельствами из жизни Оксфорда и событиями в пьесах, сонетах и ​​более длинных стихотворениях Шекспира. [15] Этот случай также опирается на предполагаемые параллели языка, идиом и мышления между произведениями Шекспира и собственной поэзией и письмами Оксфорда. Оксфордцы утверждают, что отмеченные отрывки в оксфордской Библии могут быть связаны с библейскими аллюзиями в пьесах Шекспира. [16] Тот факт, что ни одна пьеса не сохранилась под именем Оксфорда, также важен для оксфордской теории. [17] Оксфордцы интерпретируют некоторые литературные аллюзии XVI и XVII веков как указывающие на то, что Оксфорд был одним из наиболее выдающихся скрытых анонимных и / или псевдонимных писателей того времени. В этом сценарии Шекспир был либо «подставным лицом», либо «посредником в пьесах», который публиковал пьесы под своим именем, либо был просто актером с похожим именем, ошибочно идентифицированным как драматург со времен первых биографий Шекспира начала 1700-х годов.

Наиболее убедительным доказательством против оксфордской теории является смерть де Вера в 1604 году, поскольку общепринятая хронология пьес Шекспира относит сочинение примерно двенадцати пьес после этой даты. Оксфордцы отвечают, что ежегодная публикация «новых» или «исправленных» пьес Шекспира прекратилась в 1604 году. [18] и что посвящение сонетам Шекспира подразумевает, что автор был мертв до их публикации в 1609 году. Оксфордисты считают, что причина, по которой так много «поздних пьес» демонстрируют свидетельства пересмотра и сотрудничества, заключается в том, что они были завершены другими драматургами после смерти Оксфорда.

История оксфордской теории

Теория о том, что произведения Шекспира на самом деле были написаны кем-то другим, а не Уильямом Шекспиром, восходит к середине девятнадцатого века. первая книга на эту тему — « Развернутая философия пьес Шекспира » Делии Бэкон В 1857 году вышла . Бэкон предложил первую «теорию групп» шекспировского авторства, приписывая произведения комитету, возглавляемому Фрэнсисом Бэконом и включавшему Уолтера Рэли . Де Вер упоминается в книге один раз в списке «благородных остроумцев и поэтов», связанных с Рэли. Некоторые комментаторы интерпретировали это как подразумевающее, что он был частью группы авторов. [19] [20] На протяжении всего XIX века Бэкон был предпочтительным скрытым автором. Неизвестно, чтобы Оксфорд снова упоминался в этом контексте.

Книга Луни «Опознанный Шекспир» (1920) положила начало современному оксфордианскому движению и сделала Оксфорд самым популярным антистрэтфордианским кандидатом.

К началу двадцатого века были выдвинуты другие кандидаты, обычно аристократы, в первую очередь Роджер Мэннерс, 5-й граф Ратленд , и Уильям Стэнли, 6-й граф Дерби . [4] Кандидатура Оксфорда в качестве единственного автора была впервые предложена Дж. Томасом Луни в его книге 1920 года «Шекспир, идентифицированный в Эдварде де Вере, 17-м графе Оксфорде» . [21] Вслед за более ранними антистрэтфордианцами Луни утверждал, что известные факты из жизни Шекспира не соответствуют личности, которую он приписывал автору пьес. Как и другие анти-Стратфордианцы до него, Луни ссылался на отсутствие записей об образовании Шекспира, его ограниченный опыт общения с миром, его якобы плохие навыки почерка (о чем свидетельствуют его подписи ), а также на «грязь и невежество» Стратфорда в то время. . По его словам, у Шекспира был мелкий «стяжательный характер», в то время как в пьесах героями были люди, тратящие деньги бесплатно. [22] Они также негативно изображали людей среднего и низшего класса, в то время как шекспировские герои обычно были аристократами. Луни сослался на ученых, которые нашли в пьесах доказательства того, что их автор был знатоком права, широко читал древнюю латинскую литературу и мог говорить по-французски и по-итальянски. Луни считал, что даже очень ранние работы, такие как « Бесплодные усилия любви», подразумевали, что он уже был человеком «зрелых сил», в свои сорок или пятьдесят лет, с большим опытом жизни в мире. [23] Луни считал, что личность Оксфорда соответствует той, которую он вывел из пьес, и он также идентифицировал персонажей пьес как подробные портреты семьи и личных контактов Оксфорда. Некоторые персонажи, в том числе Гамлет и Бертрам (в « Все хорошо, что хорошо кончается »), были, по его мнению, автопортретами. Адаптируя аргументы, ранее использованные для Ратленда и Дерби, Луни сопоставил события в пьесах с эпизодами из жизни Оксфорда, включая его путешествия во Францию ​​и Италию, места действия многих пьес. Смерть Оксфорда в 1604 году была связана с сокращением публикации пьес Шекспира. Луни заявил, что поздняя пьеса «Буря» не была написана Оксфордом, а другие пьесы, исполненные или опубликованные после смерти Оксфорда, скорее всего, остались незавершенными и законченными другими авторами, что объясняет очевидные особенности стиля, обнаруженные в поздних пьесах Шекспира. Луни также представил аргумент, что ссылка на «вечно живого поэта» в посвящении 1609 года к сонетам Шекспира подразумевалось, что автор был мертв на момент публикации. [24]

Дж. Томас Луни , основатель оксфордской теории, в молодости

Зигмунд Фрейд , писательница Марджори Боуэн и несколько знаменитостей 20-го века нашли этот тезис убедительным. [25] [ нужен лучший источник ] и Оксфорд вскоре обогнал Бэкона в качестве предпочтительной альтернативы Шекспиру, хотя академические шекспировцы в основном игнорировали эту тему. Теория Луни привлекла ряд последователей-активистов, которые опубликовали книги, дополняющие его собственную, и добавили новые аргументы, в первую очередь Перси Аллена , Бернарда М. Уорда , Луи П. Бенезе и Чарльза Виснера Баррелла . Ведущий ученый Стивен У. Мэй отметил, что оксфордцы этого периода внесли подлинный вклад в знание истории Елизаветы, цитируя «вполне компетентную биографию графа Уорда» и «отождествление Чарльзом Виснером Барреллом Эдварда Вера, внебрачного сына Оксфорда от Анны Вавасур » как примеры. [26] В 1921 году сэр Джордж Гринвуд , Луни и другие основали The Shakespeare Fellowship , организацию, первоначально занимавшуюся обсуждением и продвижением экуменических антистратфордских взглядов, но позже ставшую посвященной продвижению Оксфорда как истинного Шекспира.

Упадок и возрождение

После периода упадка оксфордской теории, начавшегося со Второй мировой войны, в 1952 году Дороти и Чарльтон Гринвуд Огберны опубликовали 1300-страничную книгу « Эта звезда Англии» , которая ненадолго возродила оксфордизм. Однако ряд критических академических книг и статей сдерживал любой заметный рост антистратфордизма и оксфордизма, в первую очередь « Исследование шифров Шекспира» (1957) Уильяма и Элизебет Фридман , «Браконьер из Стратфорда » (1958) Фрэнка Уодсворт , «Шекспир и его лучшие» (1958), Реджинальда Черчилля, «Претенденты на Шекспира» (1962), Х. Н. Гибсона, и «Шекспир и его соперники: Сборник дел по спорам об авторстве» (1962), Джордж Л. МакМайкл и Эдгар М. Гленн. К 1968 году в информационном бюллетене Шекспировского Оксфордского общества сообщалось, что «миссионерский или евангелический дух большинства наших членов, похоже, находится в упадке, дремлет или вообще отсутствует». [27] В 1974 году количество членов общества достигло 80. [28] В 1979 году публикация анализа портрета Эшборна нанесла движению новый удар. Картина, долгое время утверждавшаяся как один из портретов Шекспира , но считавшаяся Барреллом перерисовкой портрета графа Оксфорда, оказалась ни тем, ни другим, а скорее изображала Хью Хамерсли .

Чарльтон Огберн-младший был избран президентом Оксфордского общества Шекспира в 1976 году и положил начало современному возрождению оксфордского движения, добиваясь гласности посредством учебных судебных процессов, дебатов в средствах массовой информации, телевидения, а затем и в Интернете, включая Википедию , методы, которые стали стандартными. для оксфордских и антистратфордских промоутеров из-за их успеха в вербовке представителей непрофессиональной общественности. [29] Он изобразил академических ученых как корыстных членов «укоренившейся власти», целью которой было «объявить вне закона и заставить замолчать инакомыслие в предположительно свободном обществе», и предложил противостоять их влиянию, изображая Оксфорда как кандидата на равных с Шекспиром. [30]

В 1985 году Огберн опубликовал свою 900-страничную книгу «Таинственный Уильям Шекспир: миф и реальность » с предисловием историка, лауреата Пулитцеровской премии Дэвида Маккалоу , который написал: «[Эта] блестящая, мощная книга является важным событием для всех, кому небезразлична о Шекспире. Исследования превосходят - смелые, оригинальные, полные неожиданностей... Странный, трудный, противоречивый человек, который появляется как настоящий Шекспир, Эдвард де Вер, 17-й граф Оксфорд, не просто правдоподобен, но увлекателен и совершенно правдоподобен. ." [31]

Оформив этот вопрос как вопрос справедливости в атмосфере заговора, которая пронизала Америку после Уотергейта , он использовал средства массовой информации, чтобы обойти академические круги и обратиться непосредственно к общественности. [32] Усилия Огберна обеспечили Оксфорду место самого популярного альтернативного кандидата. [33]

Хотя шекспировские эксперты пренебрежительно отнеслись к методологии Огберна и его выводам, один рецензент, Ричмонд Кринкли, бывший директор образовательных программ Шекспировской библиотеки Фолджера , признал привлекательность подхода Огберна, написав, что сомнения по поводу Шекспира «возникают рано и быстро растут». имеют «простую и прямую правдоподобность», и пренебрежительное отношение авторитетных ученых только усилило такие сомнения. Хотя Кринкли отверг тезис Огберна, назвав его «менее удовлетворительным, чем неудовлетворительная ортодоксальность, которую он бросает вызов», он считал, что одно из достоинств книги заключается в том, что она заставляет ортодоксальных ученых пересмотреть свою концепцию Шекспира как автора. [34] Вдохновленные книгой Огберна, «[в] последнее десятилетие двадцатого века члены оксфордского лагеря собрали силы и предприняли новый штурм шекспировской цитадели, надеясь, наконец, свергнуть человека из Стратфорда и поставить на его место де Вера. " [35]

Оксфордская теория вернулась в общественное внимание в преддверии выхода в конце октября 2011 года Роланда Эммериха драматического фильма «Аноним» . Его дистрибьютор, компания Sony Pictures , объявила, что фильм «представляет собой убедительный портрет Эдварда де Вера как истинного автора пьес Шекспира», и заказала планы уроков для средних школ и колледжей, чтобы донести вопрос об авторстве до учителей истории и литературы во всем мире. Соединенные Штаты. [36] По данным Sony Pictures, «цель нашей программы «Аноним», как указано в учебной литературе, состоит в том, чтобы «поощрять критическое мышление, предлагая учащимся изучить теории об авторстве произведений Шекспира и сформулировать свое собственное мнение». В учебном пособии не говорится, что Эдвард де Вер является автором произведений Шекспира, но оно ставит вопрос об авторстве, который обсуждается учеными на протяжении десятилетий». [37]

Варианты оксфордских теорий

Хотя большинство оксфордцев согласны с основными аргументами в пользу Оксфорда, эта теория породила раскольнические варианты, которые не получили широкого признания всеми оксфордцами, хотя и привлекли большое внимание.

Теория принца Тюдора

В письме, написанном Луни в 1933 году, он упоминает, что Аллен и Уорд «выдвигали определенные взгляды в отношении Оксфорда и королевы Элиз. в насмешку». [4] [38] Аллен и Уорд считали, что они обнаружили, что Элизабет и Оксфорд были любовниками, и зачали ребенка. Аллен развил эту теорию в своей книге 1934 года « Энн Сесил, Элизабет и Оксфорд» . Он утверждал, что ребенку дали имя Уильям Хьюз , который стал актером под сценическим псевдонимом «Уильям Шекспир». Он принял это имя, потому что его отец Оксфорд уже использовал его как псевдоним для своих пьес. Оксфорд позаимствовал это имя у третьего Шекспира, человека с таким именем из Стратфорда-на-Эйвоне , который в то время был студентом юридического факультета, но никогда не был актером или писателем. [39] Позже Аллен изменил свое мнение о Хьюзе и решил, что спрятанным ребенком был граф Саутгемптон , посвященный повествовательным стихам Шекспира. Эта тайная история, ставшая известной как теория принца Тюдора , была тайно представлена ​​в пьесах и стихах Оксфорда и оставалась скрытой до открытий Аллена и Уорда. Повествовательные стихи и сонеты были написаны Оксфордом для его сына. Эта Звезда Англии (1952) Чарльтона и Дороти Огберн включала аргументы в поддержку этой версии теории. Их сын, Чарльтон Огберн- младший, согласился с Луни в том, что эта теория является препятствием для оксфордского движения, и опустил все ее обсуждения в своих собственных оксфордских работах.

Однако теория была возрождена и расширена Элизабет Сирс в «Шекспире и розе Тюдоров» (2002) и Хэнком Уиттемором в «Памятнике» (2005), анализе сонетов Шекспира, который интерпретирует стихи как поэтическую историю королевы Елизаветы, Оксфорд, и Саутгемптон. В книге Пола Стрейца «Оксфорд: сын королевы Елизаветы I» (2001) выдвигается вариация теории: сам Оксфорд был внебрачным сыном королевы Елизаветы от ее отчима Томаса Сеймура . Таким образом, Оксфорд был сводным братом своего сына от королевы. Штрайц также считает, что у королевы были дети от графа Лестера . Это были Роберт Сесил, 1-й граф Солсбери , Роберт Деверо, 2-й граф Эссекс , Мэри Сидни и Элизабет Лейтон .

Атрибуция других работ Оксфорду

Как и в случае с другими кандидатами на авторство произведений Шекспира, защитники Оксфорда приписывали ему множество нешекспировских произведений. Луни начал этот процесс в своем издании стихов де Вера в 1921 году. Он предположил, что де Вер также был автором некоторых литературных произведений, приписываемых Артуру Голдингу , Энтони Мандею и Джону Лили . [40] Штрейтц приписывает Оксфорду короля Иакова . авторизованную версию Библии [41] Два профессора лингвистики утверждали, что де Вер написал не только произведения Шекспира, но и большую часть того, что запомнилось в английской литературе при жизни, с такими именами, как Эдмунд Спенсер , Кристофер Марлоу , Филип Сидней , Джон Лили , Джордж Пил , Джордж Гаскойн , Рафаэль Холиншед , Роберт Грин , Томас Фаер и Артур Голдинг входят в число десятков других псевдонимов де Вера. [42] Рамон Хименес поставил в заслугу Оксфорду такие пьесы, как « Настоящая трагедия Ричарда III». [43] и Эдмунд Айронсайд . [44]

Теории групп

Групповые теории, в которых Оксфорд играл главную роль как писатель, но сотрудничал с другими для создания канона Шекспира, были приняты рядом ранних оксфордианцев. Сам Луни был готов признать, что Оксфорду, возможно, помогал его зять Уильям Стэнли, шестой граф Дерби . [45] который, возможно, написал «Бурю» . Б.М. Уорд также предположил, что Оксфорд и Дерби работали вместе. [46] В своих более поздних работах Перси Аллен утверждал, что Оксфорд возглавлял группу писателей, среди которых был Уильям Шекспир. Групповые теории, в которых Оксфорд является главным автором или творческим «главным умом», были также предложены Гилбертом Стэнденом в книге «Авторство Шекспира» (1930), Гилбертом Слейтером в книге «Семь Шекспиров» (1931) и Монтегю Уильямом Дугласом в книге «Лорд Оксфорд и Шекспировская группа» (1952). [47]

Дело против оксфордской теории

Методология оксфордской аргументации

Титульный лист первого ин-кварто «Король Лир» , одной из 12 пьес, которые, по мнению ученых, были написаны после смерти Оксфорда в 1604 году. Оксфордцы утверждают, что не существует прямых доказательств того, что какая-либо из пьес была написана после 1604 года.

Специалисты по истории елизаветинской литературы возражают против методологии оксфордских аргументов. Вместо каких-либо доказательств того типа, который обычно используется для установления авторства, оксфордисты отказываются от методов, используемых историками, и используют другие типы аргументов для обоснования своих доводов, наиболее распространенными из которых являются предполагаемые параллели между жизнью Оксфорда и произведениями Шекспира.

Другой - найти загадочные намеки на предполагаемое написание пьес Оксфордом в других литературных произведениях той эпохи, которые, по их мнению, предполагают, что его авторство было очевидно для тех, кто «в курсе». Дэвид Катман пишет, что их методы субъективны и лишены какой-либо доказательной силы, поскольку используют «двойные стандарты». Их аргументы «не воспринимаются всерьез исследователями Шекспира, поскольку они постоянно искажают и искажают исторические записи», «пренебрегают предоставлением необходимого контекста» и в некоторых случаях являются «откровенной выдумкой». [48] Одним из основных доказательных возражений против оксфордской теории является смерть Эдварда де Вера в 1604 году, после которой обычно считается, что был написан ряд пьес Шекспира. В «Шекспировских претендентах» , рассмотрении вопроса об авторстве в 1962 году, Х. Н. Гибсон пришел к выводу, что «... при анализе оксфордский аргумент кажется мне очень слабым». [49]

Основные возражения

Ведущие ученые часто утверждают, что оксфордская теория основана на снобизме: антистратфордианцы отвергают идею о том, что сын простого торговца мог писать пьесы и стихи Шекспира. [50] [ нужна страница ] Шекспировское Оксфордское общество ответило, что это утверждение является «заменой аргументированных ответов на оксфордские доказательства и логику» и является всего лишь атакой ad hominem . [51]

Основные критики далее говорят, что, если бы Уильям Шекспир был мошенником, а не истинным автором, количество людей, вовлеченных в сокрытие этой информации, сделало бы ее успех крайне маловероятным. [52] Ссылаясь на «свидетельства современных писателей, судебные протоколы и многое другое», подтверждающие авторство Шекспира, Колумбийского университета профессор Джеймс С. Шапиро утверждает, что любая теория, утверждающая, что «должен был существовать заговор с целью скрыть правду об авторстве де Вера», основана на Идея о том, что «само отсутствие сохранившихся доказательств подтверждает это», является логически фатальной тавтологией . [36]

Косвенные доказательства

Шекспира Первый фолиант был посвящен Филиппу Герберту, 4-му графу Пембруку и его брату Уильяму Герберту . Филип Герберт был женат на дочери Оксфорда Сьюзан де Вер .

Хотя никакие документальные свидетельства не связывают Оксфорд (или любого альтернативного автора) с пьесами Шекспира, [7] Оксфордские писатели, в том числе Марк Андерсон и Чарльтон Огберн , говорят, что связь устанавливается на основе значительных косвенных доказательств , выведенных из связей Оксфорда с елизаветинским театром и поэзией; участие его семьи в печати и публикации Первого фолио; его отношения с графом Саутгемптоном (который, по мнению большинства исследователей Шекспира, был покровителем Шекспира); а также ряд конкретных происшествий и обстоятельств из жизни Оксфорда, которые, по словам оксфордцев, изображены в самих пьесах. [53]

Театральные связи

Оксфорд был известен своим литературным и театральным покровительством, получившим посвящения от широкого круга авторов. [54] На протяжении большей части своей взрослой жизни Оксфорд покровительствовал актерским труппам как взрослых, так и мальчиков, а также выступлениям музыкантов, акробатов и животных. [55] а в 1583 году он был арендатором первого театра Блэкфрайарс в Лондоне . [56]

Семейные связи

Оксфорд был связан с несколькими литературными деятелями. Его мать, Маргори Голдинг, была сестрой Овидия переводчика Артура Голдинга , а его дядя, Генри Ховард, граф Суррей , был изобретателем английской или шекспировской формы сонета. [57]

Каждый из трех посвященных произведений Шекспира (графов Саутгемптона , Монтгомери и Пембрука ) был предложен в мужья трем дочерям Эдварда де Вера. «Венера и Адонис» и «Похищение Лукреции» были посвящены Саутгемптону (который, по мнению многих ученых, был прекрасным юношей из сонетов ), а Первый фолиант пьес Шекспира был посвящен Монтгомери (который женился на Сьюзан де Вер) и Пембруку (который был однажды помолвлен с Бриджит де Вер ).

Оксфордская Библия

В конце 1990-х годов Роджер А. Стритматтер провел исследование отмеченных отрывков, найденных в Женевской Библии Эдварда де Вера , которая сейчас принадлежит Шекспировской библиотеке Фолджера . Библия содержит 1028 подчеркнутых слов или отрывков, а также несколько рукописных аннотаций, большинство из которых состоят из одного слова или фрагмента. Стритматтер считает, что около четверти отмеченных отрывков в произведениях Шекспира встречаются либо в виде темы, аллюзии или цитаты. [58] [59] Stritmatter сгруппировал отмеченные отрывки в восемь тем. Утверждая, что эти темы соответствуют известным интересам де Вера, он начал связывать конкретные темы с отрывками из Шекспира. [60] Критики сомневаются, что какие-либо подчеркивания или аннотации в Библии могут быть достоверно приписаны де Веру, а не другим владельцам книги до ее приобретения Библиотекой Фолджера Шекспира в 1925 году. [61] а также оспаривание расплывчатости стандартов Стритматтера в отношении библейских аллюзий в произведениях Шекспира. [62] и утверждая, что совпадение не имеет статистической значимости. [63] [64] [65]

Связи со Стратфордом

Родной для Шекспира Эйвон и Стратфорд упоминаются в двух вступительных стихотворениях Первого фолио 1623 года , в одном из которых Шекспир упоминается как «Лебедь Эйвона», а в другом — «Стратфордский памятник» автора. Оксфордцы говорят, что первая из этих фраз могла относиться к одному из поместий Эдварда де Вера, Билтон-Холл , недалеко от Арденского леса . [66] в Регби , на реке Эйвон . [67] [68] Эту точку зрения впервые высказал Чарльз Виснер Баррелл, который утверждал, что Де Вер «сохранял это место как литературное убежище, где он мог продолжать свою творческую работу без вмешательства своего тестя Берли и других отвлекающих факторов суда и городская жизнь». [69] Оксфордцы также считают знаменательным, что ближайший к приходу Хакни город , где позже жил и был похоронен де Вер, также назывался Стратфордом . [70] Ведущий ученый Ирвин Матус продемонстрировал, что Оксфорд продал дом Билтонов в 1580 году, предварительно сдав его в аренду, что делает маловероятным, что стихотворение Бена Джонсона 1623 года будет идентифицировать Оксфорд, ссылаясь на собственность, которой он когда-то владел, но в которой никогда не жил, и проданную 43 годами ранее. . [68] Нет также никаких свидетельств существования памятника Оксфорду в Стратфорде, Лондоне или где-либо еще; его вдова в своем завещании 1613 года предусмотрела строительство такого дома в Хакни, но нет никаких свидетельств того, что он когда-либо был построен. [71]

Оксфордская рента

Оксфордцы также считают, что запись в дневнике преподобного доктора Джона Уорда от 1662 года, в которой говорится, что Шекспир писал две пьесы в год, «и за это получал настолько большое пособие, что он тратил по 1000 фунтов стерлингов в год», является важным доказательством. , поскольку королева Елизавета I предоставила Оксфорду ренту в размере ровно 1000 фунтов стерлингов, начиная с 1586 года, и эта рента продолжалась до его смерти. [72] Огберн написал, что аннуитет был предоставлен «при загадочных обстоятельствах». [73] и Андерсон предполагает, что он был предоставлен из-за того, что Оксфорд писал патриотические пьесы для правительственной пропаганды. [74] Однако документальные свидетельства указывают на то, что пособие предназначалось для облегчения затруднительного финансового положения Оксфорда, вызванного разорением его поместья. [75]

Путешествия Оксфорда и место действия пьес Шекспира

Действие почти половины пьес Шекспира происходит в Италии , многие из них содержат подробности итальянских законов, обычаев и культуры, которые, по мнению оксфордистов, могли быть получены только на основе личного опыта в Италии, и особенно в Венеции. [76] Автор «Венецианского купца» , как считал Луни, «знал Италию не понаслышке и был тронут жизнью и духом этой страны». Этот аргумент ранее использовался сторонниками графа Ратленда и графа Дерби в качестве кандидатов на авторство, оба из которых также путешествовали по европейскому континенту. ссылается на очевидные знания Шекспира о еврейском гетто, венецианской архитектуре и законах Оксфордец Уильям Фарина в «Венецианском купце» , особенно о «печально известном статуте города об инопланетянах». [77] Исторические документы подтверждают, что Оксфорд жил в Венеции и более года путешествовал по Италии. [78] [ нужен лучший источник ] Ему не понравилась эта страна, и он написал в письме лорду Берли от 24 сентября 1575 года: «Я рад, что увидел ее, и мне больше не хочется ее видеть». [79] Тем не менее, он оставался в Италии еще шесть месяцев, покинув Венецию в марте 1576 года. По мнению Андерсона, Оксфорд определенно посетил Венецию, Падую, Милан, Геную, Палермо, Флоренцию, Сиену и Неаполь и, вероятно, проходил через Мессину, Мантую и Верону. все города, использованные Шекспиром в качестве декораций. [80] В показаниях перед венецианской инквизицией Эдвард де Вер, как сообщалось, свободно говорил по-итальянски. [81]

Однако некоторые исследователи Шекспира говорят, что Шекспир неправильно понимает многие детали итальянской жизни, включая законы и городскую географию Венеции. Кеннет Гросс пишет, что «в самой пьесе ничего не говорится о венецианском гетто; у нас нет ощущения юридически отдельного региона Венеции, где должен жить Шейлок». [82] Скотт МакКри описывает обстановку как «нереальную Венецию», а законы, на которые ссылается Порция, как часть «воображаемого мира пьесы», несовместимого с реальной юридической практикой. [83] Чарльз Росс отмечает, что «Статут об иностранцах» Шекспира мало похож на какой-либо итальянский закон. [84] Для более поздних пьес, таких как «Отелло », Шекспир, вероятно, использовал Льюиса Льюнора английский перевод Гаспаро Контарини » 1599 года «Содружество и правительство Венеции для некоторых подробностей о законах и обычаях Венеции. [85]

Большую часть этого материала Шекспир позаимствовал у Джона Флорио поблагодарил , итальянского ученого, жившего в Англии, которого позже Бен Джонсон за то, что он помог ему правильно подобрать итальянские детали для его пьесы «Вольпоне» . [86] Кейр Элам проследил итальянские идиомы Шекспира в «Строптивой» и некоторые диалоги в «Вторых плодах » Флорио , двуязычном введении в итальянский язык и культуру, опубликованном в 1591 году. [87] Джейсон Лоуренс считает, что итальянский диалог Шекспира в пьесе «почти полностью» заимствован из «Первых плодов» Флорио (1578). [88] Он также считает, что Шекспир стал более опытным в чтении языка, изложенного в руководствах Флорио, о чем свидетельствует его все более широкое использование Флорио и других итальянских источников для написания пьес. [89]

Оксфордское образование и знание придворной жизни

В 1567 году Оксфорд был принят в Грейс-Инн , одну из судебных гостиниц , о которых судья Шеллоу вспоминает в «Генрихе IV, часть 2» . [90] Собран отмечает, что сонеты «изобилуют не только юридическими терминами (более 200), но и сложными юридическими концепциями». Эти термины включают в себя: обвинение, аудитор, дефекты, казначейство, неустойку, наследников, импичмент, аренду, половину, возмещение, возмещение, поручительства и использование . Шекспир также использует юридический термин «quietus» (окончательное урегулирование) в сонете 134, последнем сонете справедливой молодежи .

Что касается знаний Оксфорда о придворной жизни, которые, по мнению оксфордцев, отражены во всех пьесах, ведущие ученые говорят, что любые специальные знания об аристократии, появляющиеся в пьесах, легче объяснить тем, что Шекспир на протяжении всей своей жизни выступал перед дворянством и королевской семьей. [91] [92] и, возможно, как предполагает Гибсон, «посещая дом своего покровителя, как Марлоу посещал Уолсингем». [93]

Литературная репутация Оксфорда

Лирическая поэзия Оксфорда

Некоторые лирические произведения Оксфорда сохранились. Стивен В. Мэй , знаток оксфордской поэзии, определенно приписывает Оксфорду шестнадцать стихотворений и, возможно, четыре, отмечая, что это, вероятно, «лишь хорошая выборка», поскольку «и Уэббе (1586), и Путтенхэм (1589) ставят его на первое место среди придворных поэтов - известность, которую он, вероятно, не получил бы, несмотря на его репутацию покровителя, благодаря всего лишь горстке текстов». [94]

Мэй описывает Оксфорда как «компетентного, довольно экспериментального поэта, работающего в устоявшихся стилях лирического стиха середины века», а его поэзию - как «примеры стандартных разновидностей любовной лирики середины елизаветинской эпохи». [95] В 2004 году Мэй написал, что поэзия Оксфорда была «вкладом одного человека в риторический мейнстрим развивающейся елизаветинской поэзии», и призвал читателей отличить ее от «произведений его посредственных современников середины века». [96] К.С. Льюис писал, что поэзия де Вера демонстрирует «слабый талант», но «по большей части непримечательна и многословна». [97]

Сравнения с творчеством Шекспира

По мнению Дж. Томаса Луни, «что касается форм стихосложения, Де Вер представляет именно то богатое разнообразие, которое так заметно у Шекспира; и почти все формы, которыми он пользуется, мы находим воспроизведенными в творчестве Шекспира». [98] Оксфордец Луи П. Бенезе создал «тест Бенезе», коллаж из строк Шекспира и строк, которые, по его мнению, были репрезентативными для Оксфорда, бросив вызов неспециалистам определить разницу между двумя авторами. Мэй отмечает, что Луни сравнил различные мотивы, риторические приемы и фразы с некоторыми произведениями Шекспира, чтобы найти сходства, которые, по его словам, были «наиболее важными в сборе данных по кусочкам», но что для некоторых из этих «решающих» примеров Луни ошибочно использовал шесть стихотворений. приписываемые Оксфорду, которые на самом деле были написаны Грином, Кэмпионом и Гревиллем. Бенезе также использовал две строки из Грина, которые, по его мнению, принадлежали Оксфорду, в то время как последующие оксфордцы, в том числе Чарльз Виснер Баррелл, также ошибочно приписывали стихи Оксфорду. «Эта продолжающаяся путаница подлинных стихов Оксфорда со стихами по крайней мере трёх других поэтов, — пишет Мэй, — иллюстрирует полный провал основной оксфордской методологии». [99]

Согласно компьютеризированному текстовому сравнению, разработанному Шекспировской клиникой Клермонта, стили Шекспира и Оксфорда оказались «отстоящими друг от друга на световые годы». [100] а вероятность того, что Оксфорд напишет Шекспира, была оценена как «ниже, чем вероятность попасть под удар молнии». [101] Более того, хотя в Первом фолио обнаруживаются следы диалекта, идентичного шекспировскому , граф Оксфорд, выросший в Эссексе , говорил на восточноанглийском диалекте. [102] Джон Шахан и Ричард Уэлен осудили исследование Клермонта, назвав его «яблоками с апельсинами» и отметив, что в исследовании не сравнивались песни Оксфорда с песнями Шекспира, не сравнивались чистые и несмешные образцы стихов Оксфорда со стихами Шекспира, и обвинялись в том, что Студенты под руководством Эллиота и Валенцы ошибочно полагали, что юношеские стихи Оксфорда отражают его зрелую поэзию. [103]

Книга Джозефа Собрана «Псевдоним Шекспира » включает в себя известную поэзию Оксфорда в приложении с тем, что он считает обширными словесными параллелями с творчеством Шекспира, и он утверждает, что поэзия Оксфорда сравнима по качеству с некоторыми ранними произведениями Шекспира, такими как « Тит Андроник» . [104] Другие оксфордцы говорят, что дошедшая до нас работа де Вера принадлежит молодому человеку и ее следует считать ювенилией . [105] [106] в то время как Мэй считает, что все доказательства датируют его сохранившиеся работы тем, что ему было чуть больше 20 лет и позже. [107]

Современный прием

Четыре современных критика хвалят Оксфорда как поэта и драматурга, трое из них при его жизни:

  1. В книге Уильяма Уэбба « Рассуждение об английской поэзии» (1586 г.) исследуются и критикуются ранние поэты елизаветинской эпохи и их произведения. Он в скобках упоминает представителей двора Елизаветы и называет Оксфорд «самым превосходным» среди них.
  2. Книга «Искусство английской поэзии» (1589), приписываемая Джорджу Путтенхэму , включает Оксфорд в список придворных поэтов и печатает некоторые из его стихов как образцы «его превосходительства и остроумия». Он также хвалит Оксфорда и Ричарда Эдвардса как драматургов, говоря, что они «заслуживают самой высокой цены» за произведения «Комедии и Энтерлюдии», которые он видел.
  3. Фрэнсис Мерес в 1598 году Палладис Тамиа упоминает Оксфорда и Шекспира как одних из нескольких драматургов, которые «лучшие среди нас в области комедии».
  4. В книге Генри Пичема « Совершенный джентльмен» 1622 года Оксфорд включен в список придворных и потенциальных придворных поэтов елизаветинской эпохи.

Основная наука характеризует экстравагантную похвалу поэзии де Вера скорее как условность лести, чем как честную оценку литературных достоинств. [108] Алан Нельсон, документальный биограф де Вера, пишет, что «[c] современные наблюдатели, такие как Харви, Уэббе, Путтенхэм и Мерес, явно преувеличивали талант Оксфорда из уважения к его рангу». [109]

Воспринимаемые намеки на Оксфорд как на скрытого писателя.

До появления права авторского анонимные и псевдонимные публикации были обычной практикой в ​​издательском мире шестнадцатого века, а отрывок из « Искусства английской поэзии» (1589 г.), анонимно опубликованного произведения, вскользь упоминает, что литературные деятели при дворе, которые писали «похвально хорошо», распространяли свои стихи только среди своих друзей, «словно для джентльмена было дискредитацией казаться ученым» (книга 1, глава 8). В другом отрывке, 23 главами позже, автор (вероятно, Джордж Путтенхэм ) говорит об аристократических писателях, которые, если бы их сочинения были обнародованы, показались бы превосходными. Именно в этом отрывке Оксфорд появляется в списке поэтов. [110]

По словам Дэниела Райта, эти объединенные отрывки подтверждают, что Оксфорд был одним из тайных писателей при елизаветинском дворе. [111] Критики этой точки зрения утверждают, что ни Оксфорд, ни какой-либо другой писатель здесь не идентифицируется как скрытый писатель, а является первым в списке известных современных писателей, чьи произведения уже «обнародованы», «из которых первым является» Оксфорд, добавляя к общепризнанной литературной традиции, восходящей к Джеффри Чосеру . [112] [ нужен лучший источник ] [113] Другие критики интерпретируют этот отрывок как означающий, что придворные писатели и их произведения известны в придворных кругах, но не широкой публике. [ нужна ссылка ] В любом случае ни Оксфорд, ни кто-либо другой не идентифицируется как скрытый писатель или автор, использовавший псевдоним.

Оксфордисты утверждают, что на момент составления отрывка (до 1589 г.) упомянутые авторы не были напечатаны, и интерпретируют отрывок Путтенхэма (что дворяне предпочитали «подавлять» свою работу, чтобы избежать дискредитации из-за того, что они кажутся учеными) как означающий, что они были «скрыты». В качестве примера они приводят сэра Филипа Сидни , ни одно стихотворение которого не было опубликовано до его преждевременной смерти. Точно так же до 1589 года ничего Гревилля не было напечатано, и была опубликована только одна из работ Уолтера Рэли. [114]

Критики отмечают, что шесть из девяти перечисленных поэтов появились в печати под своими именами задолго до 1589 года, в том числе ряд стихотворений Оксфорда в печатных сборниках . [115] а первое стихотворение, опубликованное под именем Оксфорда, было напечатано в 1572 году, за 17 лет до публикации книги Путтенхема. [116] Несколько других современных авторов называют Оксфорда поэтом, а сам Путтенхэм цитирует один из стихов Оксфорда в другом месте книги, называя его по имени как автора, поэтому оксфордцы неправильно понимают Путтенхэма. [116]

Оксфордцы также считают, что в других текстах Эдвард де Вер упоминается как скрытый писатель. Они утверждают, что в произведении сатирика Джона Марстона « Бич Виллани » (1598 г.) содержатся дальнейшие загадочные намеки на Оксфорд, названный «Мутиус». [117] Эксперт Марстона Арнольд Давенпорт считает, что Мутиус - это епископ-поэт Джозеф Холл и что Марстон критикует сатиры Холла. [118]

Есть описание фигуры Оксфорда в «Мести Бюсси Д'Амбуа» , пьесе Джорджа Чепмена 1613 года , который был предложен в качестве поэта-соперника сонетов Шекспира. Чепмен описывает Оксфорд как «редкий и самый абсолютный» по форме и говорит, что он был «духом, проходящим через великий / Доблестный, образованный и либеральный, как солнце». Он добавляет, что «сладко говорил и писал» как об научных предметах, так и о государственных делах (« общественном благе »). [119] [120]

Хронология пьес и смерть Оксфорда в 1604 году.

Для основных исследователей Шекспира наиболее убедительным доказательством против Оксфорда (помимо исторических свидетельств Уильяма Шекспира ) является его смерть в 1604 году, поскольку общепринятая хронология пьес Шекспира относит сочинение примерно двенадцати пьес после этой даты. [ нужна ссылка ] Критики часто ссылаются , например, на «Бурю» и «Макбета» , написанные после 1604 года. [121]

Точные даты создания большинства пьес Шекспира неизвестны, хотя Дэвид Бевингтон говорит, что среди учителей и исследователей Шекспира существует «практически единодушное» мнение, что канон поздних пьес изображает художественный путь, простирающийся далеко за пределы 1604 года. [122] Доказательствами этого являются отсылки к историческим событиям и литературным источникам, датируемым после 1604 года, а также адаптация Шекспиром своего стиля с учетом якобинских литературных вкусов и меняющегося состава « Слуг короля» и их различных мест проведения. [ нужна ссылка ]

Оксфордцы говорят, что традиционные даты написания пьес были разработаны ведущими учеными, чтобы соответствовать времени жизни Шекспира. [123] и что не существует никаких доказательств того, что какие-либо пьесы были написаны после 1604 года. [124] Андерсон утверждает, что все якобинские пьесы были написаны до 1604 года, выборочно цитируя неоксфордских ученых, таких как Альфред Харбидж , Карл Эльце и Эндрю Кэрнкросс , чтобы поддержать свою точку зрения. [125] Андерсон отмечает, что с 1593 по 1603 год новые пьесы публиковались по две в год, и всякий раз, когда публиковался плохой или пиратский текст, за ним обычно следовал подлинный текст, описанный на титульном листе как «недавно дополненный». или «исправленный». После публикации « в первом и втором кварталах Гамлета» в 1603 году новые пьесы не публиковались до 1608 года. Андерсон отмечает, что «после 1604 года «новые исправления» и «увеличения» прекращаются. -Speare [ sic ] предприятие, похоже, закрылось». [126]

Заметное молчание

Поскольку Шекспир жил до 1616 года, оксфордцы задаются вопросом, почему, если бы он был автором, он не восхвалял королеву Елизавету после ее смерти в 1603 году или Генриха, принца Уэльского , после его смерти в 1612 году. Они полагают, что смерть Оксфорда в 1604 году дает объяснение. [127] В эпоху, когда такие действия были ожидаемы, Шекспир также не смог увековечить память о коронации Якова I в 1604 году, о женитьбе принцессы Елизаветы в 1612 году и о вступлении принца Чарльза в должность нового принца Уэльского в 1613 году. [128]

Андерсон утверждает, что Шекспир ссылается на последние научные открытия и события конца 16 века, но «молчит о науке после смерти де Вера [Оксфорда] в 1604 году». [18] Он считает, что особенно примечательно отсутствие каких-либо упоминаний о впечатляющей сверхновой в октябре 1604 года или о революционном исследовании планетных орбит Кеплером в 1609 году. [18]

Переход в Блэкфрайерс

Профессор Джонатан Бэйт пишет, что оксфордцы «не могут дать никакого объяснения… техническим изменениям, произошедшим при переезде «Королевских людей» в театр «Блэкфрайарс» через четыре года после смерти их кандидата… В отличие от «Глобуса», «Блэкфрайарс» был закрытым театром», и поэтому требовались игры с частыми перерывами для замены свечей, используемых для освещения. «Пьесы, написанные после того, как труппа Шекспира начала использовать «Блэкфрайарс» в 1608 году, например, «Цимбелин» и «Зимняя сказка» , имеют то, чего нет у большинства ... более ранних пьес: тщательно спланированную пятиактную структуру». Если бы после 1608 года новые шекспировские пьесы писались специально для представления в театре Блэкфрайарс, они не могли быть написаны Эдвардом де Вером. [129]

Оксфордцы утверждают, что Оксфорд был хорошо знаком с театром Блэкфрайарс, поскольку был арендатором этого помещения, и отмечают, что «предположение», что Шекспир писал пьесы для Блэкфрайарс, не является общепринятым, ссылаясь на таких шекспировских ученых, как А. Николл, который сказал, что «все доступные доказательства либо полностью отрицательны, либо прямо противоречат такому предположению» и Харли Грэнвилл-Баркер, заявивший, что «Шекспир не писал (за исключением Генриха V) пятиактных пьес ни на каком этапе своей карьеры. -структура акта была формализована в Первом фолио и является недостоверной». [130]

Позднее сотрудничество Шекспира

Дальнейшие исследования атрибуции [131] показали, что некоторые пьесы в каноне были написаны двумя или тремя руками, что, по мнению оксфордцев, объясняется тем, что эти пьесы были либо написаны раньше, чем принято считать, либо просто переработаны/завершены другими после смерти Оксфорда. [132] Шапиро называет это «кошмаром» для оксфордцев, подразумевая «сценарий беспорядочной распродажи» его литературных останков спустя много времени после его смерти. [133]

Отождествление более ранних произведений с пьесами Шекспира.

Некоторые оксфордцы определили названия или описания утраченных произведений при жизни Оксфорда, которые предполагают тематическое сходство с конкретной пьесой Шекспира, и утверждали, что это были более ранние версии. Например, в 1732 году антиквар Фрэнсис Пек опубликовал в Desiderata Curiosa список имеющихся у него документов, которые он намеревался когда-нибудь напечатать. Они включали «приятное тщеславие Вера, графа Оксфорда, недовольного появлением подлого джентльмена при английском дворе около 1580 года». Пек никогда не публиковал свои архивы, которые сейчас утеряны. По мнению Андерсона, описание Пека предполагает, что это тщеславие «возможно, является ранним наброском « Двенадцатой ночи »». [134]

Современные ссылки на Шекспира как живого или мертвого

Титульный лист и посвящение Сонетов ( 1609 г.). Имя, написанное через дефис, и фраза «вечно живой поэт» используются в качестве аргументов в спорах об авторстве.

Оксфордские писатели говорят, что некоторые литературные аллюзии подразумевают, что драматург и поэт умер до 1609 года, когда появились сонеты Шекспира-Спирса с эпитетом «наш вечно живущий поэт» в посвящении. Они утверждают, что фраза «вечноживущий» редко, если вообще когда-либо, относилась к живому человеку, а вместо этого использовалась для обозначения вечной души умершего. [135] Бэкон , Дерби , Невилл и Уильям Шекспир [136] все жили далеко задолго до публикации сонетов в 1609 году.

Однако Дон Фостер в своем исследовании использования фразы «вечноживущий» в раннем Новом времени утверждает, что эта фраза чаще всего относится к Богу или другим сверхъестественным существам, предполагая, что посвящение призывает Бога благословить живого родителя (писателя). из сонетов. Он заявляет, что инициалы «WH» были опечаткой вместо «WS» или «W.SH». [137] Бэйт также считает, что это опечатка, но считает «невероятным», что эта фраза относится к Богу. [138] и предполагает, что «вечноживущий поэт» мог быть «великим мертвым английским поэтом, писавшим на великую тему поэтического бессмертия», таким как сэр Филип Сидней или Эдмунд Спенсер . [139]

Джозеф Собран в своей книге «Псевдоним Шекспир» утверждал, что в 1607 году Уильям Баркстед , мелкий поэт и драматург, в своем стихотворении «Мирра, Мать Адониса» подразумевает, что Шекспир уже умер. [140] Исследователи Шекспира объясняют, что Собран просто неправильно прочитал стихотворение Баркстеда, последняя строфа которого представляет собой сравнение стихотворения Баркстеда с «Венерой и Адонисом» Шекспира , а также ошибся в грамматике, из чего становится ясно, что Баркстед имеет в виду «песню» Шекспира в прошедшее время, а не сам Шекспир. [141] Этот контекст очевиден, если включить остальную часть строфы. [142]

Против оксфордской теории выступают несколько упоминаний о Шекспире, написанных позже 1604 года, из которых следует, что автор тогда был еще жив. Ученые указывают на стихотворение, написанное около 1620 года студентом Оксфорда Уильямом Бассом , в котором упоминается, что автор Шекспир умер в 1616 году, то есть в год смерти Шекспира, а не Эдварда де Вера. [139]

Даты составления

Два джентльмена из Вероны

Том Вил отметил, что ранняя пьеса «Два джентльмена из Вероны» не обнаруживает никакого знакомства драматурга с Италией, за исключением «нескольких географических названий и малозаметного факта, что жители были католиками». [143] Например, Верона в пьесе расположена на берегу приливной реки и имеет герцога, и ни у одного из персонажей нет явно итальянских имен, как в более поздних пьесах. Следовательно, если пьеса была написана Оксфордом, это должно было быть до того, как он посетил Италию в 1575 году. Однако основной источник пьесы, испанская Диана Энаморада , не будет переведен на французский или английский язык до 1578 года, а это означает, что кто-то, положивший в основу пьесы на нем тот рано мог прочитать его только на оригинальном испанском языке, и нет никаких свидетельств того, что Оксфорд говорил на этом языке. Более того, утверждает Вил, единственным объяснением словесных параллелей с английским переводом 1582 года может быть то, что переводчик видел пьесу в исполнении и повторил ее в своем переводе, который он описывает как «не невозможную теорию, но далеко не правдоподобную». "

Гамлет

Дата написания «Гамлета» часто оспаривается. Несколько сохранившихся упоминаний указывают на то, что пьесы, подобные Гамлету, были хорошо известны на протяжении 1590-х годов, задолго до традиционного периода сочинения (1599–1601). Большинство ученых называют эту утраченную раннюю пьесу « Ур-Гамлетом» ; самое раннее упоминание относится к 1589 году. [144] Запись исполнения « Гамлета» 1594 года появляется в Филипа Хенслоу дневнике , а Томас Лодж написал о ней в 1596 году. [145]

Оксфордские исследователи полагают, что эта пьеса является ранней версией пьесы Шекспира, и указывают на тот факт, что версия Шекспира сохранилась в трех совершенно разных ранних текстах: Q1 (1603 г.), Q2 (1604 г.) и F (1623 г.), предполагая возможность того, что он пересматривался автором в течение многих лет. [ нужна ссылка ]

Макбет

Ученые утверждают, что дата написания « Макбета» является одним из самых убедительных доказательств против оксфордской позиции; Подавляющее большинство критиков полагают, что пьеса была написана после « Порохового заговора» . [146] Этот заговор был раскрыт 5 ноября 1605 года, через год после смерти Оксфорда. В частности, строки портье о «двусмысленности» и измене ученые идентифицируют как намек на суд над Генри Гарнетом в 1606 году. [147] Оксфордцы отвечают, что концепция « двусмысленности » была предметом трактата 1583 года главного советника королевы Елизаветы (и тестя Оксфорда) лорда Берли , а также доктрины двусмысленности 1584 года испанского прелата Мартина де Аспилкуэта . который был распространен по всей Европе и в Англии в 1590-х годах. [148]

Кориолан

Ученый-шекспировед Дэвид Хейли утверждает, что, если бы Эдвард де Вер написал « Кориолана» , он «должно быть, предвидел зерновые бунты в Мидлендском восстании [1607 года], о которых сообщалось в « Кориолане» », возможные злободневные намеки в пьесе, которые принимает большинство шекспировцев. [149]

Буря

Сильвестр Джордэн «Открытие Бармуд» , 1610 г.

Пьеса, которую можно датировать четырнадцатью месяцами, — это «Буря» . Долгое время считалось, что эта пьеса была вдохновлена ​​кораблекрушением на Бермудских островах в 1609 году . [150] [151] тогда моряки боялись его как Острова Дьяволов , флагмана Вирджинской Компании , Морского Предприятия , в то время как он возглавлял Третий Поставку , чтобы освободить Джеймстаун в колонии Вирджиния . Капитаном Sea Venture был Кристофер Ньюпорт , на борту находился адмирал флота компании сэр Джордж Сомерс (в честь которого архипелаг впоследствии будет назван Островами Сомерс ). Выжившие провели девять месяцев на Бермудских островах, прежде чем большинство из них совершило путешествие в Джеймстаун 23 мая 1610 года на борту двух новых кораблей, построенных с нуля. Одним из выживших стал новоназначенный губернатор сэр Томас Гейтс. Джеймстаун, тогда еще не более чем элементарный форт, оказался в таком плохом состоянии, причем большинство предыдущих поселенцев умерло или умерло, что Гейтс и Сомерс решили покинуть поселение и континент, вернув всех в Англию. Однако, поскольку компания считала, что все находившиеся на борту «Морского предприятия» мертвы, новый губернатор, барон Де Ла Варр , был отправлен с Четвертым флотом снабжения, который прибыл 10 июня 1610 года, когда Джеймстаун был оставлен.

Де ла Варр остался в Джеймстауне в качестве губернатора, а Гейтс вернулся в Англию (а Сомерс на Бермудские острова), прибыв туда в сентябре 1610 года. Известие о выживании пассажиров и команды Sea Venture вызвало в Англии большую сенсацию. , Сильвестра Джордана Были опубликованы два отчета: «Открытие Бармвдаса», иначе называемого островом Дивельс в октябре 1610 года и «Правдивая декларация поместья колонии в Вирджинии» месяцем позже. «Правдивый отчет о катастрофе и искуплении сэра Томаса Гейтса Найта» , отчет Уильяма Стрейчи от 15 июля 1610 года, вернулся в Англию вместе с Гейтсом в форме письма, которое распространялось в частном порядке до его окончательной публикации в 1625 году. У Шекспира было множество контакты с кругом людей, среди которых распространялось письмо, в том числе со Стрейчи. «Буря» ясно свидетельствует о том, что он читал Джордейна и особенно Стрейчи и полагался на них. В пьесе общие предпосылка, основной сюжет и многие детали крушения «Морского предприятия» и приключений выживших, а также конкретные детали и лингвистика. Подробный сравнительный анализ показывает, Декларация была основным источником, на основе которого была составлена ​​пьеса. [152] [153] Это твердо датирует написание пьесы месяцами между возвращением Гейтса в Англию и 1 ноября 1611 года.

Оксфордцы решили эту проблему несколькими способами. Луни исключил пьесу из канона, утверждая, что ее стиль и «унылый негативизм», который она продвигала, несовместимы с «по сути позитивистской» душой Шекспира и поэтому не могли быть написаны Оксфордом. Более поздние оксфордцы вообще отказались от этого аргумента; это сделало разрыв связи пьесы с крушением «Морского предприятия» приоритетом среди оксфордцев. [154] На ссылки были направлены различные атаки. К ним относятся попытки поставить под сомнение то, что Декларация вернулась в Англию вместе с Гейтсом, вернулся ли Гейтс обратно в Англию достаточно рано, имел ли скромный Шекспир доступ к высоким кругам, в которых распространялась Декларация , а также преуменьшить суть сходство между кораблекрушением Sea Venture и рассказами о нем, с одной стороны, и пьесой - с другой. Оксфордисты даже утверждали, что авторы рассказов о реальном кораблекрушении из первых рук основывали их на «Буре» или, по крайней мере, на тех же самых устаревших источниках, которые, как предполагается, использовал исключительно Шекспир, или, скорее, Оксфорд. [155] в том числе Ричарда Идена ( «Декады Нового Света или Вест-Индии» 1555 г.) и Эразма » Дезидериуса «Науфрагиум / Кораблекрушение (1523 г.). [156] Олден Воган прокомментировал в 2008 году: «Аргумент о том, что Шекспир мог уловить каждую тематическую нить, каждую деталь шторма и каждое сходство слов и фраз из других источников, доводит доверчивость до предела». [157]

Генрих VIII

Оксфордисты отмечают, что, хотя общепринятая датировка Генриха VIII — 1610–1613 годы, большинство ученых 18 и 19 веков, включая таких выдающихся деятелей, как Сэмюэл Джонсон , Льюис Теобальд , Джордж Стивенс , Эдмонд Мэлоун и Джеймс Холливелл-Филлипс , помещали композицию Генрих VIII до 1604 г. [158] поскольку они считали, что казнь Елизаветой Марии, королевы Шотландии ( тогдашнего короля Якова I матери ), сделала любую решительную защиту Тюдоров политически неуместной в Англии времен Якова I. [159] Хотя два свидетеля описывают ее как новую пьесу в 1613 году, оксфордцы утверждают, что это относится к тому факту, что она была новой на сцене и впервые была поставлена ​​в том же году. [3]

Оксфордская криптология

Хотя поиск в произведениях Шекспира зашифрованных подсказок, предположительно оставленных истинным автором, связан главным образом с теорией Бэкона , подобные аргументы часто выдвигают и оксфордисты. Ранние оксфордцы обнаружили множество упоминаний оксфордской фамилии «Вир» в пьесах и стихах, а также в предполагаемых каламбурах над такими словами, как «когда-либо» (Э. Вер). В Кодексе Де Вере [160] Книга английского актера Джонатана Бонда, автор считает, что посвящение Томаса Торпа из 30 слов к оригинальной публикации сонетов Шекспира содержит шесть простых шифровок, которые окончательно устанавливают де Вера как автора стихотворений. Он также пишет, что предполагаемые шифровки решают вопрос о личности «Прекрасного юноши» как Генри Риотесли и содержат поразительные ссылки на сами сонеты и отношения де Вера с сэром Филипом Сиднеем и Беном Джонсоном .

Аналогичным образом, в статье 2009 года в оксфордском журнале Brief Chronicles отмечалось, что Фрэнсис Мерес в «Палладис Тамиа» сравнивает 17 названных английских поэтов с 16 названными поэтами-классиками. Написав, что Мерес был одержим нумерологией , авторы предполагают, что числа должны быть симметричными, и что внимательные читатели должны сделать вывод, что Мерес знал, что два английских поэта (а именно, Оксфорд и Шекспир) на самом деле были одним и тем же. [161]

Параллели с пьесами

Литературоведы говорят, что идея о том, что произведение автора должно отражать его или ее жизнь, является модернистским предположением, которого не придерживались писатели елизаветинской эпохи. [162] и что биографические интерпретации литературы ненадежны при определении авторства. Далее, подобные списки сходства между событиями в пьесах и жизнью аристократа являются ошибочными аргументами, поскольку подобные списки были составлены для многих конкурирующих кандидатов, таких как Фрэнсис Бэкон и Уильям Стэнли, 6-й граф Дерби . [163] [10] Гарольд Лав пишет: «Сам тот факт, что их заявка привлекла так много конкурирующих претендентов, демонстрирует их ненадежность». [164] а Джонатан Бэйт пишет, что оксфордский биографический метод «по сути ничем не отличается от криптограммы, поскольку круг персонажей и сюжетов Шекспира, как семейных, так и политических, настолько обширен, что в пьесах можно было бы найти «автопортреты». из... кого угодно, о ком только можно подумать». [15]

Несмотря на это, оксфордцы перечисляют многочисленные случаи из жизни Оксфорда, которые, по их словам, аналогичны событиям во многих пьесах Шекспира. Наиболее примечательными среди них, по их словам, являются некоторые подобные инциденты, обнаруженные в биографии Оксфорда и «Гамлете» и «Генрихе IV, часть 1» , которая включает в себя хорошо известную сцену ограбления со сверхъестественными параллелями с реальным инцидентом, связанным с Оксфордом. [165]

Гамлет

Большинство оксфордцев считают «Гамлета» пьесой, наиболее легко воспринимаемой как изображение истории жизни Оксфорда, хотя ведущие ученые говорят, что случаи из жизни других современных фигур, таких как король Джеймс или граф Эссекс , соответствуют пьесе так же, если не больше. [166]

Отец Гамлета был убит, а его мать менее чем через два месяца вышла «слишком поспешной» замуж. [167] Оксфордцы видят параллель с жизнью Оксфорда, поскольку отец Оксфорда умер в возрасте 46 лет 3 августа 1562 года, хотя и не раньше, чем составил завещание шестью днями ранее, а его мачеха снова вышла замуж в течение 15 месяцев, хотя когда именно неизвестно. [168]

Другая часто цитируемая параллель связана с рассказом Гамлета в четвертом акте о том, что ранее он был взят в плен пиратами . По возвращении Оксфорда из Европы в 1576 году он столкнулся под Парижем с кавалерийской дивизией, которой командовал немецкий герцог. [ нужна ссылка ] и его корабль был захвачен пиратами, которые ограбили его и оставили раздетым до рубашки, и которые могли бы убить его, если бы никто из них не узнал его. [169] Андерсон отмечает, что «ни встреча с армией Фортинбраса, ни столкновение Гамлета с пиратами не упоминаются ни в одном из источников пьесы - к озадачению многих литературных критиков». [170]

Полоний

Уильям Сесил ( лорд Берли ), опекун и тесть Оксфорда, а также самый доверенный советник королевы Елизаветы. Многие оксфордцы считают, что Полоний основан на лорде Берли.

Подобные предположения часто идентифицируют характер Полония как карикатуру на лорда Берли , опекуна Оксфорда с 12-летнего возраста.

В первом квартале персонажа звали не Полоний, а Корамбис. Огберн пишет, что Cor ambis можно интерпретировать как «двудушный» (точка зрения, не поддерживаемая независимо латинистами). Он говорит, что это название является отсылкой к девизу Берли Cor unum, via una , или «одно сердце, один путь». Ученые предполагают, что оно происходит от латинской фразы «crambe repetita», означающей «разогретая капуста», которая была расширена. в елизаветинском обычае « Crambe bis posita mors est» («дважды поданная капуста смертельна»), [171] что подразумевает «скучного старика», извергающего банальные перефразированные идеи. [172] Подобные варианты, такие как «Крамбо» и «Корабме», появляются в то время в латино-английских словарях. [173]

Трюк с кроватью

В своих «Мемуарах» (1658 г.) Фрэнсис Осборн пишет о «последнем великом графе Оксфорде , чья леди была приведена в его постель под именем его Мистрис , и, как говорят, от такого добродетельного обмана она ( младшая дочь Оксфорда ) исходила» (с. 79). [174]

Подобный трюк с кроватью был драматическим обычаем с древности и использовался более 40 раз всеми крупными драматургами эпохи раннего Нового времени, за исключением Бена Джонсона . Томас Миддлтон использовал его пять раз, а Шекспир и Джеймс Ширли — четыре раза. [175] Шекспир использовал его в « Все хорошо, что хорошо кончается» и «Мера за меру» следовал своим источникам для пьес (рассказы Боккаччо и Чинтио ); [174] тем не менее оксфордцы говорят, что де Вера привлекли эти истории, потому что они «соответствовали его собственным», основанным на анекдоте Осборна. [176]

Графы Оксфордские в истории

Оксфордцы утверждают, что лестное обращение с предками Оксфорда в исторических пьесах Шекспира является свидетельством его авторства. Шекспир опустил роль предателя Роберта де Вера, 3-го графа Оксфорда в «Жизни и смерти короля Джона» . [177] а персонажу 12-го графа Оксфорда в « Генрихе V» отведена гораздо более заметная роль , чем позволяло бы его ограниченное участие в реальной истории того времени. [78] Еще более заметная роль 12-му графу отведена в нешекспировской пьесе « Знаменитые победы Генриха Пятого» . Некоторые оксфордцы утверждают, что это была еще одна пьеса, написанная Оксфордом, основанная на преувеличенной роли, которую она отвела 11-му графу Оксфорду. [165]

Дж. Томас Луни обнаружил, что Джон де Вер, 13-й граф Оксфорд, «почти не упоминается, кроме как для похвалы» в «Генрихе VI, часть третья » ; в пьесе антиисторически он изображен участвующим в битве при Тьюксбери и попавшим в плен. [178] Оксфордисты, такие как Дороти и Чарльтон Огберн, полагают, что Шекспир создал такую ​​роль для 13-го графа, потому что это был самый простой способ, которым Эдвард де Вер мог «заявить о своей преданности королеве Тюдоров» и напомнить ей об «исторической роли, которую несет Графы Оксфорда в победе над узурпаторами и восстановлении власти Ланкастеров». [179] Луни также отмечает, что в «Ричарде III» , когда появляется будущий Генрих VII, тот же граф Оксфорд находится «рядом с ним; и именно Оксфорд, как главный дворянин, первым отвечает на обращение короля к своим последователям».

Неоксфордские писатели не видят в пьесах никаких свидетельств пристрастия к семье де Вер. Ричард де Вер, 11-й граф Оксфорд , сыгравший заметную роль в анонимном романе «Знаменитые победы Генриха V» , не появляется в шекспировском «Генрихе V» , и он даже не упоминается. В «Ричарде III » ответ Оксфорда королю, отмеченный Луни, состоит всего из двух строк, единственных строк, которые он произносит в пьесе. Гораздо более заметная роль у него в нешекспировской пьесе « Настоящая трагедия Ричарда III» . На этом основании ученый Бенджамин Гриффин утверждает, что нешекспировские пьесы « Знаменитые победы» и «Настоящая трагедия » связаны с Оксфордом и, возможно, написаны для «Оксфордских людей» . [180] Оксфордец Чарльтон Огберн-младший утверждает, что роль графов Оксфорда была преуменьшена в Генрихе V и Ричарде III , чтобы сохранить номинальную анонимность Оксфорда. Это потому, что «было бы нехорошо, если бы представление одной из его пьес в суде было встречено плохо сдерживаемым понимающим смешком». [181]

финансы Оксфорда

В 1577 году была создана Компания Катая для поддержки Мартина Фробишера охоты за Северо-Западным проходом , хотя Фробишер и его инвесторы быстро отвлеклись на сообщения о золоте на острове Холлс . Думая о надвигающейся золотой лихорадке в Канаде и доверяя финансовым советам Майкла Лока , казначея компании, де Вер подписал залог на 3000 фунтов стерлингов, чтобы инвестировать 1000 фунтов стерлингов и принять на себя 2000 фунтов стерлингов (около половины) Личные инвестиции Лока в предприятие. Оксфордцы говорят, что это похоже на Антонио из «Венецианского купца» , который был должен Шейлоку 3000 дукатов в обмен на успешное возвращение его судов. [182]

Оксфордцы также отмечают, что, когда де Вер путешествовал по Венеции, он занял 500 крон у баптиста Нигроне. В Падуе он взял взаймы у человека по имени Паскино Спинола. В «Укрощении строптивой » отец Кейт описывается как человек, «богатый коронами». Он тоже родом из Падуи, и его зовут Баптиста Минола, что оксфордцы считают смесью Баптисты Нигроне и Паскино Спинолы. [183]

Когда персонаж Антифола Эфесского в «Комедии ошибок» велит своему слуге пойти и купить веревку, слуга (Дромио) отвечает: «Я покупаю тысячу фунтов в год! Я покупаю веревку!» (Действие 4, сцена 1). Смысл строки Дромио не был удовлетворительно объяснен критиками. [184] но оксфордцы говорят, что эта линия каким-то образом связана с тем фактом, что де Вер получил от королевы ренту в размере 1000 фунтов стерлингов, которую позже продолжил король Джеймс. [185]

Брак и дела

Энн Вавасур , с которой у Оксфорда была бурная внебрачная связь в 1579–1581 годах.

Оксфордцы видят параллели браку Оксфорда с Анной Сесил , дочерью лорда Берли, в таких пьесах, как «Гамлет», « Отелло», «Гамлет» , «Отелло» . [186] Цимбелин , [186] «Виндзорские веселые жены» , «Все хорошо, что хорошо кончается» , [187] Мера за меру , [188] [189] Много шума из ничего , [190] и «Зимняя сказка» . [186]

Незаконный съезд Оксфорда с Анной Вавасур привел к периодической серии уличных боев между кланом Книвет, возглавляемым дядей Анны, сэром Томасом Книветом , и людьми Оксфорда. Как и в «Ромео и Джульетте» , эта запутанная ситуация привела к гибели трех человек и нескольким ранениям. Окончательно вражда была прекращена только благодаря вмешательству королевы. [191]

Преступные объединения Оксфорда

В мае 1573 года в письме лорду Берли двое бывших сотрудников Оксфорда обвинили троих друзей Оксфорда в нападении на них «на шоссе из Грейвсенда в Рочестер». В шекспировском «Генрихе IV, часть 1 » Фальстаф и трое мошенников-друзей принца Хэла также подстерегают неосторожных путешественников на Гэдс-Хилле , который находится на шоссе из Грейвсенда в Рочестер. Скотт МакКри говорит, что между этими двумя событиями мало общего, поскольку преступление, описанное в письме, вряд ли произошло недалеко от Гадс-Хилла и было не ограблением, а, скорее, попыткой стрельбы. Ведущие писатели также говорят, что этот эпизод взят из более ранней анонимной пьесы « Знаменитые победы Генриха V» , которая была источником Шекспира. [192] Некоторые оксфордцы утверждают, что «Знаменитые победы» были написаны Оксфордом, основываясь на преувеличенной роли, которую он отвел 11-му графу Оксфорду. [117]

Параллели с сонетами и стихотворениями

В 1609 году был опубликован том из 154 связанных стихотворений под названием « СОНЕТЫ ШЕЙКА-СПИРА» . Оксфордцы полагают, что название ( «Сонеты Шейка-Спирса» ) предполагает завершенность, указывающую на то, что это был завершенный объем работы, и дальнейших сонетов не ожидалось. [ нужна ссылка ] и рассматривать различия во мнениях среди ученых-шекспироведов относительно того, являются ли сонеты художественными или автобиографическими, как серьезную проблему, стоящую перед ортодоксальными учеными. Джозеф Собран задается вопросом, почему Шекспиру (который жил до 1616 года) не удалось опубликовать исправленное и авторизованное издание, если оно является художественным произведением, а также почему оно не соответствует истории жизни Шекспира, если оно автобиографично. [193] По мнению Собрана и других исследователей, темы и личные обстоятельства, изложенные автором сонетов, удивительно схожи с биографией Оксфорда.

Прекрасный юноша, Темная леди и поэт-соперник

Саутгемптон , ровесник Оксфорда и некогда предполагаемый зять, а также часто называемый «прекрасным юношей» ранних сонетов.

В центре внимания серии из 154 сонетов, по-видимому, повествуются отношения автора с тремя персонажами: прекрасным юношей , Темной леди или госпожой и поэтом-соперником . Начиная с Луни, большинство оксфордцев (исключением являются Перси Аллен и Луи Бенезе) [194] ) полагают, что «Прекрасный юноша», упомянутый в ранних сонетах, относится к Генри Риотесли, 3-му графу Саутгемптона , пэру Оксфорда и предполагаемому зятю. Некоторые оксфордцы полагают, что Темной Леди является Энн Вавасур , любовница Оксфорда, родившая ему внебрачного сына. Оксфордец Питер Р. Мур заявил, что поэтом-соперником был Роберт Деверо, граф Эссексский . [195]

Собран предполагает, что так называемые сонеты о деторождении были частью кампании Берли, призванной убедить Саутгемптона жениться на его внучке, дочери Оксфорда Элизабет де Вер , и говорит, что более вероятно, что Оксфорд принял бы участие в такой кампании, чем Шекспир знать участвующие стороны или позволить себе давать советы знати. [196]

Оксфордцы также утверждают, что тон стихов — это тон дворянина, обращающегося к равному, а не тон поэта, обращающегося к своему покровителю. [197] [198] По их мнению, Сонет 91 (в котором любовь Прекрасного Юноши сравнивается с такими сокровищами, как знатное происхождение, богатство и лошади) подразумевает, что автор имеет возможность проводить такие сравнения, а «высокое рождение», о котором он говорит, является его собственным. . [197]

Возраст и хромота

Оксфорд родился в 1550 году, и ему было от 40 до 53 лет, когда он предположительно написал сонеты. Шекспир родился в 1564 году. Хотя средняя продолжительность жизни елизаветинцев была короткой, возраст от 26 до 39 лет не считался старым. Несмотря на это, возраст и старение являются повторяющимися темами в сонетах, например, в сонетах 138 и 37. В более поздние годы Оксфорд называл себя «хромым». [199] В нескольких случаях автор сонетов также называл себя хромым, например, в сонетах 37 и 89.

Публичный позор

Собран также считает, что «ученые в значительной степени проигнорировали одну из главных тем сонетов: чувство позора поэта ... [T] здесь не может быть никаких сомнений в том, что поэт имеет в виду что-то реальное, о чем он ожидает, что его друзья будут знать; более того, он ясно дает понять, что об этом знает широкая публика... И снова положение поэта совпадает с положением Оксфорда... Он неоднократно становился предметом скандалов, и его современники считали ход его жизни упадком. от большого богатства, почестей и обещаний опозорить и разорить. Это мнение подчеркивалось врагами, которые обвиняли его во всех мыслимых преступлениях и извращениях, обвинениях, которые он, по-видимому, не мог опровергнуть». [200] Примеры включают сонеты 29 и 112.

Еще в 1576 году Эдвард де Вер писал на эту тему в своем стихотворении « Утрата доброго имени », которое Стивен У. Мэй охарактеризовал как «вызывающую лирику, не имеющую прецедентов в стихах английского Возрождения». [201]

Потерянная слава

Стихи «Венера, Адонис и Лукреция» , впервые опубликованные в 1593 и 1594 годах под названием «Уильям Шекспир», оказались очень популярными в течение нескольких десятилетий: до 1616 года «Венера и Адонис» были опубликованы еще шесть раз, а Лукреции потребовалось четыре дополнительных издания за этот же период. . [202] К 1598 году они стали настолько знамениты, что лондонский поэт и поэтесса Ричард Барнфилд писал:

Шекспир.....
Чья Венера и чья Лукреция (милая и целомудренная)
Имя твое в бессмертной Книге славы не поместилось.
Живи всегда ты, хоть в Славе живи всегда:
Что ж, пусть Тело умрет, но Слава не умрет никогда. [203]

Несмотря на такую ​​огласку, Собран заметил: «Автор Сонетов ожидает и надеется, что его забудут. Хотя он уверен, что его поэзия переживет мрамор и памятник, она увековечит его юного друга, а не его самого. Он говорит, что его стиль настолько самобытен и неизменен, что «каждое слово почти сообщает мое имя», подразумевая, что в остальном его имя скрыто – в то время, когда он публикует длинные стихотворения под именем Уильям Шекспир. Кажется, это означает, что он их не пишет. Сонеты под этим (скрытым) именем». [204] Оксфордцы интерпретировали фразу «каждое слово» как игру слов на слове «каждый», означающем «e vere», таким образом передавая его имя. [205] Основные писатели отвечают, что в нескольких сонетах буквально упоминается его имя, содержащее многочисленные каламбуры над именем Уилл [иам]; в сонете 136 поэт прямо говорит: «Ты любишь меня, потому что меня зовут Уилл». [206]

На основании сонетов 81, 72 и других оксфордцы утверждают, что если бы автор ожидал, что его «имя» будет «забыто» и «похоронено», то это имя не было бы постоянным украшением самих опубликованных произведений. [ нужна ссылка ]

В художественной литературе

Рис Иванс сыграл Эдварда де Вера в фильме 2011 года «Аноним».

См. также

Цитаты

в Великобритании и США Издания Шапиро 2010 г. существенно различаются по нумерации страниц; здесь ссылки относятся к британскому изданию, поэтому номера страниц соответствуют этому изданию.

  1. ^ Блейкмор 2011 , цитируя Уильяма Ханта: «Нет, абсолютно ни один компетентный исследователь того периода, историк или литературовед, никогда не воспринимал эту теорию всерьез. Прежде всего, основополагающая предпосылка ложна - в Уильяме Шекспире нет ничего особенно загадочного, документирован настолько хорошо, насколько можно было ожидать от человека его времени. Никто из его современников или соратников не выразил никаких сомнений в авторстве его стихов и пьес. Ничто в Де Вере (Оксфорд) не указывает на то, что у него был какой-либо большой талант, и это так. нет оснований предполагать, что он подавил бы какие-либо таланты, которыми обладал».
  2. ^ Праудфут, Ричард; Томпсон, Энн; Кастан, Дэвид Скотт, ред. (5 июля 2001 г.). Полное собрание сочинений Ардена Шекспира . Лондон: Арден Шекспир. п. 3. ISBN  1-903436-61-3 . .
  3. ^ Перейти обратно: а б Нидеркорн, Уильям С. (10 февраля 2001 г.). «Исторический детектив: если Шекспир этого не сделал, то кто?» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 года . Проверено 2 октября 2008 г. - через Shakespeare Fellowship.
  4. ^ Перейти обратно: а б с Шапиро 2010 , с. 214.
  5. ^ МакМайкл и Гленн 1962 , с. 159.
  6. ^ Wadsworth 1958 , стр. 163–164: McCrea 2005 , стр. XII–XIII.
  7. ^ Перейти обратно: а б Шапиро 2010 , с. 7.
  8. ^ Шапиро 2010 , с. 276.
  9. ^ Любовь 2002 , стр. 199, 203–207.
  10. ^ Перейти обратно: а б Шапиро 2010 , стр. 304–313.
  11. ^ Бэйт 1998 , с. 90: «Их [оксфордцев] любимый код — это скрытый личный намек... Но этот метод по сути ничем не отличается от криптограммы, поскольку диапазон персонажей и сюжетов Шекспира, как семейных, так и политических, настолько обширен, что его можно было бы В пьесах снова можно найти «автопортреты» любого, о ком хочется подумать».
  12. Love 2002 , стр. 87, 200: «Не раз утверждалось, что комбинация «биографических» и криптографических аргументов может быть использована для обоснования доводов практически любого человека… Сам факт, что их применение породило так много конкурирующих претендентов, что демонстрирует их ненадежность».
  13. ^ Шун-Йонген 2008 , с. 5: «Выражая недовольство очевидным отсутствием преемственности между некоторыми фактами жизни Шекспира и духом его литературных произведений, антистратфордианцы принимают то самое модернистское предположение, что произведение автора должно отражать его или ее жизнь. Ни Шекспир, ни его коллеги-писатели елизаветинской эпохи действовали, исходя из этого предположения».
  14. ^ Смит 2008 , с. 629: «...получить представление об авторе из его или ее произведений всегда проблематично, особенно в таком многоголосом жанре, как драма, поскольку он критически недооценивает разнородные влияния и творческие возможности творческого письма».
  15. ^ Перейти обратно: а б Бэйт 1998 , с. 90.
  16. ^ Шапиро 2010 , с. 244.
  17. ^ Луни 1920 , стр. 125–126.
  18. ^ Перейти обратно: а б с Андерсон 2005 , с. 399.
  19. ^ Фридман и Фридман 1957 , с. 8.
  20. ^ МакКри 2005 , с. 140.
  21. ^ Луни 1920 .
  22. ^ Луни 1920 , с. 14.
  23. ^ Луни 1920 , с. 99.
  24. ^ Луни 1920 .
  25. ^ Мичелл, Джон. Кто написал Шекспира? Лондон: Темза и Гудзон, 1996. стр. 162–64.
  26. ^ Май 1980b , с. [ нужна страница ] .
  27. ^ Цитируется по Шапиро 2010 , стр. 228–229.
  28. ^ Шапиро 2010 , с. 230.
  29. ^ Шапиро 2010 , стр. 229–249.
  30. ^ Шапиро 2010 , стр. 230–233.
  31. ^ Огберн 1984 , с. х.
  32. ^ Шапиро 2010 , стр. 232–233.
  33. ^ Бетелл 1991 , с. 47; Гибсон 2005 , стр. 48, 72, 124; Катман 2003 , с. 620; Шенбаум 1991 , стр. 430–40.
  34. ^ Crinkley 1985 , стр. 517–518.
  35. ^ Макдональд, Расс, изд. Шекспир: Антология критики и теории 1945–2000 гг., Блэквелл, 2004, с. 3
  36. ^ Перейти обратно: а б Шапиро 2011 , с. 25.
  37. ^ Ли, Крис (17 октября 2011 г.). «Был ли Шекспир мошенником?» . Ежедневный зверь . Проверено 26 июня 2012 г.
  38. ^ Пол, Кристофер. «Обнародовано новое письмо Джей Ти Луни» (PDF) . Шекспировский Оксфордский информационный бюллетень . 43 (3): 8–9. Архивировано из оригинала (PDF) 28 сентября 2011 года . Проверено 27 сентября 2011 г.
  39. ^ Хелен Хакетт, Шекспир и Элизабет: встреча двух мифов , Princeton University Press, 2009, стр. 157–60.
  40. ^ Шапиро 2010 , стр. 189–206.
  41. ^ Штрайц, Пол (2001). Оксфорд: сын королевы Елизаветы I. Дариен, Коннектикут: Издательство Оксфордского института. стр. 185–89. ISBN  0-9713498-0-0 . .
  42. ^ Брейм, Майкл ; Попова, Галина (17 декабря 2002 г.). Отпечатки пальцев Шекспира . Остров Вашон, Вашингтон: Adonis Editions. ISBN  978-0972038522 . .
  43. ^ Хименес, Рамон (2004), «Настоящая трагедия Ричарда Третьего: еще одна пьеса Эдварда де Вера по ранней истории» , The Oxfordian , 7 , заархивировано из оригинала 16 марта 2012 года , получено 6 июля 2012 года .
  44. ^ Хименес, Рамон (2003), «Эдмонд Айронсайд, английский король: англосаксонская историческая пьеса Эдварда де Вера» (PDF) , The Oxfordian , 6 , заархивировано из оригинала (PDF) 9 сентября 2015 года , получено 6 июля 2012 года .
  45. ^ Луни 1920 , с. 449.
  46. ^ Шенбаум 1991 , с. 437.
  47. ^ МакКри 2005 , с. 49.
  48. ^ Катман 1999 .
  49. ^ Гибсон 1962 , с. 90.
  50. ^ Бэйт 1998 .
  51. ^ «Авторство Шекспира 101 | Оксфордская стипендия Шекспира» . Архивировано из оригинала 7 марта 2013 года . Проверено 6 марта 2013 г.
  52. ^ Огберн 1984 , с. 182.
  53. ^ Андерсон 2005 , с. 381.
  54. ^ Май 1980b , с. 9.
  55. ^ Чемберс 1923 , стр. 100–102; Нельсон 2003 , стр. 391–392.
  56. ^ Смит 1964 , стр. 151, 155.
  57. ^ Казинс 2011 , с. 127.
  58. ^ Андерсон 2005 , с. 381–382.
  59. ^ Боевые маты 2001 .
  60. ^ Stritmatter 2001 , стр. 57, 429–430.
  61. ^ Том Вил (23 марта 2003 г.). «Скорбные записки (март 2002 г.)» . Строматы . Проверено 6 июля 2012 года . .
  62. ^ Том Вил (20 января 2004 г.). «Ворчливые записки (2004)» . Строматы . Проверено 6 июля 2012 года . .
  63. ^ Нельсон 2004 , с. 166; Velz 2006 , стр. 113, 116–117 отмечает ортодоксальные исследования, в которых аллюзии Шекспира отражают в основном Библию епископов до 1598 года, а после этой даты постепенно появляется больше аллюзий на Женевскую Библию, что, возможно, отражает его знакомство и проживание в гугенотов семьях и большая доступность женевской версии.
  64. ^ Том Вил (3 февраля 2004 г.). «Ворчливые записки (2004)» . Строматы . Проверено 6 июля 2012 года . .
  65. ^ Катман (3) .
  66. ^ Огберн 1984 , с. 714; Андерсон 2005 , с. 325.
  67. ^ Огберн 1984 , с. 235.
  68. ^ Перейти обратно: а б Матус 1994 , с. 688
  69. ^ Баррелл 1942 .
  70. ^ Огберн 1984 , с. 236.
  71. ^ Андерсон 2005 , с. 368.
  72. ^ Огберн 1984 , с. 402, 688.
  73. ^ Огберн 1984 , с. 402.
  74. ^ Андерсон 2005 , с. 210–211.
  75. ^ Матус 1994 , стр. 259–260.
  76. ^ Андерсон 2005 , с. ххх.
  77. ^ Фарина 2006 , с. 61.
  78. ^ Перейти обратно: а б Огберн 1984 , с. ххх.
  79. ^ «Письмо из Оксфорда в Берли, 24 сентября 1575 года» .
  80. ^ Андерсон 2005 , с. 106–107.
  81. ^ Нельсон 2003 , с. 157.
  82. ^ Гросс, Кеннет, Шейлок - Шекспир , 2006, University of Chicago Press, 2006, стр. 102
  83. ^ МакКри 2005 , стр. 81–82.
  84. ^ Росс, Чарльз. (2003) Елизаветинская литература и закон мошеннической передачи: Сидни, Спенсер и Шекспир. Эшгейт, стр. 113–32.
  85. ^ Майкл Нил, изд. Отелло (Издательство Оксфордского университета), 2006, с. 18.
  86. ^ Марио Праз , «Шекспир и Италия», Sydney Studies на английском языке , том 3, 1977, стр. 146–67.
  87. ^ Элам 2007 .
  88. ^ Лоуренс 2005 , с. 12.
  89. ^ Лоуренс 2005 , стр. 125–126.
  90. ^ Sobran 1997 .
  91. ^ Матус 1994 , с. 271
  92. ^ Гибсон 1962 , стр. 243–245.
  93. ^ Гибсон 1962 , с. 245.
  94. ^ Май 1980b , с. 12.
  95. ^ Май 1980b , с. 13.
  96. ^ Май 2004 г. , с. 253.
  97. ^ Льюис 1990 , с. 267.
  98. ^ Луни 1948 , стр. 135–139.
  99. ^ Май 1980b , стр. 10–11.
  100. ^ Эллиотт и Валенца 2004 , с. 396, ср. «Поскольку ничто в канонических стихах Оксфорда никоим образом не намекает на близость к поэзии Уильяма Шекспира». 329.
  101. ^ Эллиотт и Валенца 2004 .
  102. ^ МакКри 2005 , стр. 208 и далее, 229.
  103. ^ Шахан, Джон М; Уэлен, Ричард Ф (2006). «Яблоки против апельсинов в бардской стилометрике: Эллиоту и Валенце не удалось уничтожить Оксфорд» (PDF) . Оксфордианец . 9 : 1–13. Архивировано из оригинала (PDF) 8 февраля 2016 года . Проверено 15 октября 2016 г.
  104. ^ Собран, Джозеф. «Шекспир, раскрытый в поэзии Оксфорда». Малим, Ричард, изд. Великий Оксфорд: Очерки жизни и творчества Эдварда де Вера, 17-го графа Оксфорда, 1550–1604 гг . Лондон: Парапресс, 2004. с. 138.
  105. ^ Фаулер 1986 , с. XXV–XXVI.
  106. ^ Андерсон 2005 , с. 28.
  107. ^ Май 2004 г. , с. 231.
  108. ^ Эллиотт и Валенца 2007 , стр. 148–149.
  109. ^ Нельсон 2003 , с. 387.
  110. ^ Уигэм, Фрэнк и Уэйн А. Ребхорн (ред.). Искусство английской поэзии: критическое издание Итака: Корнеллский университет, 2007, с. 149.
  111. ^ Райт, Дэниел. «Кем был Эдвард де Вер?» (PDF) . Проверено 19 июня 2020 г.
  112. ^ Росс .
  113. ^ Нельсон 2003 , с. 386: «сам этот отрывок был неверно истолкован в поддержку аргумента, ныне полностью дискредитированного, о том, что « стигма печати » не поощряет публикацию со стороны представителей знати. Оксфорд был одним из многих дворян, чьи стихи и имена транслировались в печати».
  114. ^ Ханнас, Эндрю. «Остальное - не тишина: о грамматике и Оксфорде в искусстве английской поэзии». Архивировано 22 октября 2006 года в Wayback Machine Оксфордском обществе Шекспира .
  115. ^ Гордон Брейден, Поэзия шестнадцатого века: аннотированная антология, Wiley & Co.2005, с. 138.
  116. ^ Перейти обратно: а б МакКри 2005 , с. 167.
  117. ^ Перейти обратно: а б Огберн 1984 , с. 401–402.
  118. ^ Давенпорт 1961 , с. 267.
  119. ^ Чепмен, Джордж . Месть Бюсси Д'Амбуа . В произведениях Джорджа Чепмена Том. Я, Шеперд и Суинберн, ред. Чатто и Виндус, 1874. с. 197.
  120. ^ Огберн 1984 , с. 401.
  121. ^ Бэйт 1998 , с. 66–67.
  122. ^ Бевингтон 2005 , с. 10.
  123. ^ Огберн 1984 , с. 382–90.
  124. ^ Огберн 1984 , с. 382.
  125. ^ Андерсон 2005 , с. 397–404.
  126. ^ Андерсон 2005 , с. 398–405.
  127. ^ Райт, Дэниел. «Скандал с похоронной элегией». Архивировано 3 августа 2007 года в Wayback Machine The Shakespeare Fellowship .
  128. ^ Миллер, Рут Лойд. Оксфордские перспективы . Архивировано 24 февраля 2009 года в Wayback Machine Vol II книги «Опознанный Шекспир » Дж. Томаса Луни под редакцией Рут Лойд Миллер. Кенникат Пресс, 1975. стр. 290–94.
  129. ^ Бэйт 1998 , с. 67–68.
  130. ^ Малим, стр. 96–98
  131. ^ Викерс 2004 .
  132. ^ Андерсон 2006 , стр. 397–401, 574, расширенное издание в мягкой обложке.
  133. ^ Шапиро 2010 , с. 294.
  134. ^ Андерсон 2005 , с. 154.
  135. ^ Миллер, Рут Лойд. Оксфордские перспективы . Архивировано 24 февраля 2009 года в Wayback Machine Vol II книги «Опознанный Шекспир » Дж. Томаса Луни под редакцией Рут Лойд Миллер. Кенникат Пресс, 1975. стр. 211–14.
  136. ^ «Смерть Шекспира зарегистрирована в приходском реестре Стратфорда» . Архивировано из оригинала 8 сентября 2007 года . Проверено 23 августа 2007 г.
  137. ^ Фостер 1987 , стр. 46–47, 49.
  138. ^ Бэйт 1998 , с. 62–64, 346–47.
  139. ^ Перейти обратно: а б Бэйт 1998 , с. 63.
  140. ^ Sobran 1997 , p. 144.
  141. ^ МакКри 2005 , с. 180.
  142. ^ Катман и Росс .
  143. ^ Том Вил (10 октября 2002 г.). «Ворчливые записки (2002–2003)» . Строматы . Проверено 7 июля 2012 г.
  144. ^ Nashe [ ВОЗ? ] цитируется по Дженкинсу 1982 , с. 83
  145. ^ Дженкинс 1982 , с. 83.
  146. ^ Николас Брук, изд. (2008). Оксфордский Шекспир: Трагедия Макбета . Издательство Оксфордского университета. стр. 59–64. ISBN  978-0-19-953583-5 .
  147. ^ Кермод, Фрэнк. Заметки к «Макбету» («Риверсайд Шекспир») Уильяма Шекспира. Бостон: Houghton Mifflin, 1974. с. 1308.
  148. ^ Андерсон 2005 , с. 402–403.
  149. ^ Хейли, Дэвид. «Уильям Шекспир (1564–1616)» . Архивировано из оригинала 21 июня 2010 года.
  150. ^ "The Telegraph: "Пьесы Уильяма Шекспира были написаны графом Оксфордом, - утверждает немецкий ученый" " .
  151. ^ «Шекспир в американской жизни: Крушение морского предприятия» . Архивировано из оригинала 7 марта 2013 года . Проверено 30 апреля 2013 г.
  152. ^ Воган, Вирджиния Мейсон; Воган, Олден Т. (1999), Буря , Арден Шекспир, Третья серия, Арден Шекспир, с. 42н, ISBN  978-1-903436-08-0 .
  153. ^ «Авторство Шекспира: «Встреча с бурей» Дэвида Кэтмана» .
  154. ^ «Берньюс: Бермудские острова развенчивают теорию заговора фильма» . 28 октября 2011 г.
  155. ^ «WCU English: «Встреча с бурей: дебаты об авторстве», Брайан Флинн» . Архивировано из оригинала 6 апреля 2015 года . Проверено 30 апреля 2013 г.
  156. ^ Косицкий, Линн и Роджер Стритматтер. «Датирование бури: заметка о недокументированном влиянии «Науфрагия» Эразма и « Десятилетий Нового Света» Ричарда Идена 1555 года». Архивировано 12 декабря 2006 года в Wayback Machine The Shakespeare Fellowship . 2005.
  157. ^ Воган 2008 , с. 272
  158. ^ Андерсон 2005 , с. 403–404.
  159. ^ Андерсон 2005 , с. 401–402.
  160. ^ Джонатан Бонд «Код Де Вере: доказательство истинного автора СОНЕТОВ ШЕЙКА-СПИРСА» (Real Press, 2009) ISBN   0-9564127-9-3 , http://www.deverecode.com. Архивировано 1 декабря 2021 г. в Wayback Machine.
  161. ^ Роберт Детобель и К.К. Лигон, «Фрэнсис Мерес и граф Оксфорд» , Brief Chronicles I (2009), 123–37.
  162. ^ Шун-Йонген 2008 , с. 5
  163. ^ Кринкли 1985 , с. 516
  164. ^ Любовь 2002 , стр. 87, 200.
  165. ^ Перейти обратно: а б Огберн 1984 , с. 384, 529.
  166. ^ Катман (1) .
  167. ^ Гамлет 1.2.138.
  168. ^ Нельсон 2003 , стр. 30, 41.
  169. ^ Нельсон 2003 , стр. 135–137.
  170. ^ Андерсон 2005 , с. 111–113.
  171. ^ Дорис В. Фальк, «Пословицы и судьба Полония», Shakespeare Quarterly , Vol. 18, № 1, Зима, 1967, с. 23.
  172. ^ Эдвардс, Филип (ред.). Гамлет, принц Датский , издательство Кембриджского университета, 2004, стр. 71; Кортни, Кристина Куявинска. «Шекспир в Польше: избранные вопросы». Архивировано 25 ноября 2006 г. в Wayback Machine Internet Shakespeare Editions, Университет Виктории, 2003 г., стр. 2.
  173. ^ Дати, Ян. «Плохой» квартал Гамлета: критическое исследование , Кембридж: University Press; Нью-Йорк: Macmillan Co., 1941, с. 223
  174. ^ Перейти обратно: а б Хантер 2006 , с. xliv.
  175. ^ С 1994 года , с. 11.
  176. ^ Огберн 1984 , с. 576; Андерсон 2005 , с. 145.
  177. ^ Андерсон 2005 , стр. 5, 25.
  178. ^ Азимов, Исаак. Путеводитель Азимова по Шекспиру. Том. II. Книга «Крылья», 1970. с. 674
  179. ^ Огберн и Огберн 1952 , с. 322.
  180. ^ Гриффин 2001 , с. 65
  181. ^ Огберн 1984 , с. 376.
  182. ^ Огберн 1984 , с. 603.
  183. ^ Александр, Марк и Дэниел Райт. «Несколько любопытных фактов об Эдварде де Вере и писателе, называвшем себя Шекспиром». Архивировано 23 июля 2008 года в Wayback Machine, Центр исследования авторства Шекспира .
  184. ^ Моват, Барбара А.; Верстин, Пол, ред. (1996). Комедия ошибок . Библиотека Фолджера Шекспира. Вашингтон-Сквер Пресс. п. 88. ИСБН  0743484886 .
  185. ^ Андерсон 2005 , с. 211.
  186. ^ Перейти обратно: а б с Огберн 1984 , с. 567–568.
  187. ^ Луни 1948 , стр. 391–392.
  188. ^ Андерсон 2005 , с. 341.
  189. ^ Огберн 1984 , с. 495–496.
  190. ^ Андерсон 2005 , с. 186.
  191. ^ Огберн и Огберн 1952 , с. 397.
  192. ^ МакКри 2005 , с. 157.
  193. ^ Sobran 1997 , p. 84.
  194. ^ Луи П. Бенезе, Шесть любовей Шекспира , Pageant Press, Inc., Нью-Йорк, 1959; Перси Аллен, Энн Сесил, Элизабет и Оксфорд: исследование отношений между этими тремя, с добавлением герцога Алансона; основанный главным образом на внутренних доказательствах, взятых из «Жалобы любовника» (Чепмена?); «Сотня разных цветов» лорда Оксфорда (и других); Королева фей Спенсера... , Арчер, 1934.
  195. ^ Мур, Питер Р. «Поэт-соперник сонетов Шекспира», Информационный бюллетень Оксфордского общества Шекспира . Осень 1989 г.
  196. ^ Sobran 1997 , p. 197.
  197. ^ Перейти обратно: а б Sobran 1997 , p. 198.
  198. ^ Фарина 2006 , с. 234.
  199. ^ Андерсон 2005 , с. 291.
  200. ^ Sobran 1997 , p. 199.
  201. ^ Май 1991 г. , с. 53.
  202. ^ Огберн 1984 , с. 7.
  203. ^ Огберн и Огберн 1952 , с. 1035.
  204. ^ Sobran 1997 , p. 200.
  205. ^ Бэйт 1998 , с. 66.
  206. ^ МакКри 2005 , стр. 115–117.
  207. ^ Ходждон, Барбара; Уортен, ВБ (15 апреля 2008 г.). Компаньон Шекспира и перформанса . Джон Уайли и сыновья . п. 443. ИСБН  978-1-4051-5023-1 .
  208. ^ Перейти обратно: а б Хоуп, Уоррен ; Холстон, Ким (1 июля 2009 г.). Полемика о Шекспире: анализ теорий авторства, 2-е изд . МакФарланд. стр. 207, 222. ISBN.  978-0-7864-3917-1 .
  209. ^ Брустайн, Роберт Сэнфорд (1 января 2006 г.). Этапы тысячелетия: очерки и обзоры, 2001–2005 гг . Издательство Йельского университета. стр. 121–122. ISBN  978-0-300-13536-7 .
  210. ^ Хартли, Эндрю Джеймс (2018). Шекспир и художественная литература тысячелетия . Издательство Кембриджского университета. п. 43. ИСБН  978-1-107-17172-5 .
  211. ^ Шапиро 2011 , с. 6 .
  212. ^ Кумар, Лиза (2007). Немного об Авторе. Том. 173 . Гейл . п. 25. ISBN  978-0787687977 .
  213. ^ Робертсон, Карен (2015). «Обзор 30 великих мифов о Шекспире» . Шекспир Ежеквартально . 66 (2): 214–216. дои : 10.1353/shq.2015.0019 . ISSN   0037-3222 . JSTOR   24778607 . S2CID   194293255 .
  214. ^ Пригге, Мэтт (30 декабря 2014 г.). «Интервью: Руперт Вятт о «Игроке» и привлекательности Лос-Анджелеса - Метро США» . Метро.us . Проверено 2 июня 2021 г.

Источники

Дальнейшее чтение

  • А'Дэйр, Майк. Четыре эссе по вопросу об авторстве Шекспира . Verisimilitude Press (6 сентября 2011 г.)
  • Остин, Эл и Джуди Вудрафф. Тайна Шекспира . 1989. Фронтовой документальный фильм об Оксфордском деле.
  • Боклерк, Чарльз, «Затерянное королевство Шекспира: правдивая история Шекспира и Элизабет» . Grove Press (13 апреля 2010 г.). (Поддерживает теорию принца Тюдора.)
  • Бразилия, Роберт Шон, Эдвард де Вер и типографии Шекспира . Сиэтл, Вашингтон: Кортикальный выход, 2010.
  • Эдмондсон, Пол, и Уэллс, Стэнли, ред. Шекспир вне сомнения: доказательства, аргументы, противоречия . Издательство Кембриджского университета (27 мая 2013 г.).
  • «Эдвард де Вер, 17-й граф Оксфорд» , Британская краткая энциклопедия , 2007 г., заархивировано из оригинала 29 сентября 2007 г. , получено 31 августа 2007 г.
  • Хоуп, Уоррен и Ким Холстон. Споры о Шекспире: анализ теорий авторства (2-е издание) (Джефферсон, Северная Каролина и Лондон: McFarland and Co., 2009 [первая публикация, 1992 г.]). ISBN   0-7864-3917-3
  • Катман, Дэвид. «Почему я не оксфордианец» . Страница авторства Шекспира . Дэвид Катман и Терри Росс . Проверено 24 октября 2011 г.
  • Крейлер, Курт. Аноним Шейк Спирс. Человек позади. Мюнхен: Дёллинг и Галиц, 2011. ISBN   3-86218-021-2
  • Магри, Ноэми. Такие плоды из Италии: итальянский ренессанс в пьесах и стихах Шекспира . Бухгольц, Германия, Laugwitz Verlag (2014).
  • Малим, Ричард, изд. Великий Оксфорд: Очерки жизни и творчества Эдварда де Вера, 17-го графа Оксфорда, 1550–1604 гг. Лондон: Парапресс, 2004.
  • Матус, Ирвин Л. (октябрь 1991 г.). «Ответ Матуса» . Атлантический ежемесячник . Том. 268, нет. 4. С. 78–80. ISSN   1072-7825 . Архивировано из оригинала 10 ноября 2011 года . Проверено 5 ноября 2011 г.
  • Мэй, Стивен В. (1980a). «Аристократы Тюдоров и мифическое «клеймо печати» » . В Денифе, Ли А.; Хестер, Томас М. (ред.). Документы эпохи Возрождения . Том. 10. Конференция Юго-Восточного Возрождения. стр. 11–18 . Проверено 2 марта 2011 г.
  • Мэй, Стивен В. (2007). «Ранние придворные стихи: Оксфорд, Дайер и Гаскойн». В Чейни, Патрик; Хэдфилд, Эндрю; Салливан-младший, Гаррет А. (ред.). Ранняя современная английская поэзия: критический спутник . Издательство Оксфордского университета. стр. 60–67. ISBN  978-0-19-515387-3 .
  • Мьюир, Кеннет (1977). Источники пьес Шекспира . Лондон: ISBN Метуэна и Ко.  9780415352994 . Проверено 31 августа 2012 г.
  • Нельсон, Алан Х (2006). «Обращение к биографам Шекспира! Или призыв к документальной дисциплине». В Кодзуке, Такаши; Малрин, младший (ред.). Шекспир, Марло, Джонсон: новые направления в биографии . Издательство Эшгейт . стр. 55–68. ISBN  978-0-7546-5442-1 .
  • Пендлтон, Томас А. (1994). Ирвина Мэтуса « НА САМОМ ДЕЛЕ Шекспир ». Информационный бюллетень Шекспира . 44 (Лето). Университет Иллинойса в Чикаго : 21, 26–30. ISSN   0037-3214 .
  • Прессли, Уильям Л. (1993). «Эшборнский портрет Шекспира: в Зазеркалье». Шекспир Ежеквартально . 44 (1). Библиотека Фолджера Шекспира : 54–72. дои : 10.2307/2871172 . JSTOR   2871172 .
  • Рендалл, Джеральд Х. Шекспировские сонеты и Эдвард де Вер. Лондон: Джон Мюррей, Олбемарл-стрит, 1930.
  • Роу, Ричард Пол. Шекспировский путеводитель по Италии: следы неизвестных путешествий барда . Нью-Йорк, издательство HarperCollins, 2011. ISBN   978-0-06-207426-3
  • Шапиро, Джеймс С. (17 октября 2011 г.). «Голливуд позорит барда» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 16 сентября 2011 г.
  • Уэлен, Ричард. Шекспир: кем он был? Оксфордский вызов барду Эйвона. Вестпорт, Коннектикут: Прегер, 1994.
  • Уиттемор, Хэнк. Памятник: «Сонеты Шейка-Спирса» Эдварда де Вера, 17-го графа Оксфорда . Meadow Geese Press (12 апреля 2005 г.). (Поддерживает теорию принца Тюдора.)
  • Уиттемор, Хэнк. Сын Шекспира и его сонеты . Мартин и Лоуренс Пресс (1 декабря 2010 г.). (Поддерживает теорию принца Тюдора.)

Сайты, продвигающие оксфордскую теорию

Сайты, опровергающие оксфордскую теорию

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e66ba463501a2985672ad2c30c23d910__1720459620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e6/10/e66ba463501a2985672ad2c30c23d910.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Oxfordian theory of Shakespeare authorship - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)