Темная леди (Шекспир)
Темная леди - женщина, описанная в сонетах Шекспира (сонеты 127–152) и названная так потому, что в стихах ясно видно, что у нее черные жесткие волосы и темная, серо -коричневая кожа. Описание Темной Леди отличается от эпизода «Справедливая молодежь» своей откровенной сексуальностью. Среди них Сонет 151 был охарактеризован как «непристойный» и используется для иллюстрации разницы между духовной любовью к Прекрасному Юноше и сексуальной любовью к Темной Леди . [ 1 ] Это различие обычно проводится во введении к современным изданиям сонетов. [ 1 ] Как и в случае с эпизодом «Прекрасная молодежь», было много попыток отождествить ее с реальной исторической личностью. Однако широко распространенное мнение ученых состоит в том, что «темная леди» - это не что иное, как конструкция воображения и искусства Шекспира , и любая попытка отождествить ее с реальным человеком «бессмысленна». [ 2 ]
Спекуляции
[ редактировать ]Вопрос о личности Темной Госпожи — нерешенный, спорный вопрос из-за недостаточности исторических подробностей. Некоторые полагают, что она могла иметь средиземноморское происхождение, с темными волосами и темными глазами, распространенными в Греции, Испании, Италии и южной Франции. Другие ученые предположили, учитывая описание Шекспиром ее темной, серо-коричневой кожи и черных жестких волос, что Темная Леди могла быть женщиной африканского происхождения. В конечном счете, «ни одна из многочисленных попыток опознать темную леди… не оказалась окончательно убедительной». [ 3 ]
Эмилия Ланье
[ редактировать ]В 1973 году А. Л. Роуз заявил, что раскрыл личность Темной Леди в своей книге «Сонеты Шекспира — проблема решена », основанной на его изучении дневниковых записей астролога Саймона Формана, описывающих его встречи с Эмилией Ланье . [ 4 ] [ 5 ] Позже было показано, что Роуз основал свою идентификацию на неправильном прочтении текста Формана: Форман описал Ланье как «храброго в юности», а не «смуглого в юности», но Роуз, позже исправив свое неправильное прочтение, продолжал защищать свой аргумент. [ 6 ] [ 7 ]
В дневниках Эмилия описывается как любовница лорда Хансдона , лорда-камергера королевы. Похоже, у нее были качества, схожие с качествами Темной Леди. Например, Эмилия была настолько привлекательна для мужчин, что в годы, когда она была любовницей Хансдона, на нее могли смотреть как на проститутку. [ нужны разъяснения ] Она могла бы быть музыкантом, потому что была членом семьи Бассано , которая была известна тем, что создавала музыку для развлечения дворов Елизаветы I и Якова I. Они были итальянцами, и Темная Леди, возможно, имела средиземноморское происхождение. [ 2 ]
Однако есть ученые, такие как Дэвид Бевингтон из Чикагского университета , которые отказываются признать теорию о том, что Ланье была Темной леди, не только из-за отсутствия каких-либо прямых доказательств, но и потому, что заявленная связь с Шекспиром имеет тенденцию затмевать ее собственные литературные достижения: она опубликовала свой знаменитый сборник стихов Salve Deus Rex Judæorum в 1611 году. [ 8 ] [ 9 ]
Черный Люс
[ редактировать ]Г.Б. Харрисон , писавший в 1933 году, отмечает, что из Клеркенвелла владелица публичного дома , известная как «Черная Люс», участвовала в рождественских пирах 1601–1602 годов в Грейс-Инн (под латинизированным сценическим псевдонимом «Люси Негро») и что она могла там встретил Шекспира, так как это было первое исполнение « Двенадцатой ночи» . Харрисон «предварительно» предлагает Черную Люс в качестве Темной Леди. [ 10 ] Дункан Салкельд , исследователь Шекспира из Чичестерского университета , признав, что «[т] его записи не связывают ее напрямую с Шекспиром», установил, что Люси имела множество связей с лондонской театральной сценой. [ 11 ] Две хозяйки публичного дома Клеркенвелла носили прозвище «Черная Люс» — Люси Бейнэм и Люси Морган, — но нет никаких доказательств того, что кто-то из них имел африканское происхождение. [ 12 ]
Жена Джона Флорио
[ редактировать ]Джонатан Бейт в своей книге «Гений Шекспира» (2008) рассматривает аргументы как Ланье, так и Люси, прежде чем высказать свою «приятную фантазию», согласно которой неназванная, «низкородная», но «остроумная и талантливая» жена итальянского лингвиста Джон Флорио (и сестра поэта Сэмюэля Дэниела ) [ 13 ] [ 14 ] была Темной Леди, любовницей не только Шекспира, но и Генри Риотесли, 3-го графа Саутгемптона , который в то время был покровителем как лингвиста, так и драматурга. Бэйт допускает возможность того, что сонеты могут быть не более чем «знающими фантазиями» Шекспира, а не намеками на реальные события. [ 15 ]
Обри Берл , член Общества антикваров и комментатор доисторических памятников, занимается доводами в пользу того, что Темная Леди является женой Джона Флорио, которого он называет «Алин Флорио». Он приходит к своей теории через игру слов, которые он либо открыл, либо заново открыл: имя темноволосой героини Розалины в « Бесплодных трудах любви » было предложено Шекспиру путем объединения слова «роза» с фамилией графа «Риотесли». и «Алина» от популярного современного имени. Берл перечисляет восемь возможных претендентов на истинную личность Темной Леди и, наконец, утверждает, что жена Флорио настоящая, используя некоторые подсказки, упомянутые в произведениях Шекспира: она была темноволосой, эгоцентричной и наслаждалась сексом. По его словам, госпожа Флорио любила «ради собственного удовлетворения», предавалась «искушению и бессердечно-самодовольному предательству мужа», что совпадает с чертами Темной Госпожи. Он также предполагает, что темный цвет ее лица объясняется тем, что она родилась в Сомерсете в семье низкого происхождения. Берл полагает, что Флорио, вероятно, впервые встретил Шекспира в Титчфилд , семейная резиденция Риотесли в Хэмпшире, и снова встретил его в Лондоне, в доме Флорио. [ 16 ]
Сол Фрэмптон из Вестминстерского университета определяет место рождения Сэмюэля Дэниэла как Уилтон , недалеко от Мальборо, Уилтшир, цитируя Уильяма Слейера книгу «История Великобритании» (1621 г.), а Оксфордский национальный биографический словарь также записывает связь между семьей Дэниэлов. и Мальборо. Фрэмптон отмечает, что в приходских записях о крещениях есть запись об «Ависе Дэниел» (датированной 8 февраля 1556 г.), и из этого он делает вывод, что это была сестра Сэмюэля и, следовательно, жена Джона Флорио. Таким образом, говорит он, Ависа Флорио была Темной Госпожой. [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ]
Предположения о том, что жена Флорио, какое бы имя при крещении и какое бы родство ни было с Шекспиром, была сестрой Дэниела, могут быть основаны на неправильной интерпретации, впервые сделанной Энтони а Вудом (без каких-либо полномочий) в его «Athenae Oxonienses» 1691 года. Никаких документальных подтверждений этому нет. этот; скорее, А Вуд пришел к своему выводу на основе отрывка текста, где Даниэль называет Флорио своим «братом» во вступительном материале к знаменитому переводу последнего « » Мишеля де Монтеня Очерков . Если бы это относилось (в сегодняшних терминах) к его «зятю», это могло быть связано с браком сестры одного мужчины с другим. Более того, в преобладающем тогда употреблении (игнорируемом А Вудом) это могло просто означать, что они оба были членами одного и того же «братства»: в данном случае оба мужчины были конюхами в личной палате (почетная, а не функциональный офис), и вообще не связаны браком. [ 13 ] [ 20 ] [ 21 ]
Мэри Фиттон
[ редактировать ]Основываясь на повторяющейся теме в ранних сонетах о двух мужчинах, соперничающих за любовь женщины, которых часто считают Шекспиром и Уильямом Гербертом, 3-м графом Пембруком , любовница Герберта Мэри Фиттон была предложена как «Темная леди». Первым, кто высказал это предположение, был Томас Тайлер в предисловии к своему факсимильному изданию « Сонетов» 1890 года , но более поздние комментаторы оценили изображение соперничества как «вымышленную ситуацию», представленную для поэтического эффекта. Когда в 1897 году был обнаружен портрет Фиттон, на котором было видно, что у нее светлая кожа, каштановые волосы и серые глаза, это определение вышло из моды. Именно Фиттона Джордж Бернард Шоу имел в виду , когда писал свою пьесу «Темная дама сонетов» (см. ниже ). [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ]
Элизабет Риотесли, урожденная Вернон
[ редактировать ]Элизабет Вернон из Ходнета , Шропшир , вышедшая замуж за Уильяма Герберта, 3-го графа Пембрука на фоне скандала, была предложена в качестве возможного образа музы. [ 25 ] [ 26 ]
Жаклин Филд
[ редактировать ]Жаклин Филд была француженкой, женой друга и издателя Шекспира Ричарда Филда . «Небезупречное» рассуждение, приведенное Шарлоттой Кармайкл Стоупс , преподавателем истории литературы, для обоснования этого утверждения не представляет собой веских доводов и включает в себя немногим больше, чем следующее: «будучи француженкой… у нее были бы темные глаза, землистый цвет лица и это неопределимое очарование», что соответствует характеру сонетов. [ 27 ] [ 28 ]
Дженнет Давенант
[ редактировать ]Первоначально возникшая не более чем из-за хвастовства поэта Уильяма Давенанта о том, что он был внебрачным сыном Шекспира, Дженнет (или Джейн) Давенант, жена трактирщика на пути между Лондоном и Стратфордом, была предложена в качестве Темной Леди. [ 29 ] [ 30 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Джорджа Бернарда Шоу Короткая пьеса «Тёмная леди сонетов » (1910) была написана в поддержку кампании по созданию национального театра в Великобритании. В нем, пытаясь встретиться с Темной Леди для свидания, Шекспир случайно встречает королеву Елизавету и рекомендует ей этот проект.
Роман Нгаио Марша 1966 года «Дельфин-убийца» (опубликованный в Великобритании годом позже под названием « Смерть в дельфине ») предполагает создание и постановку «Перчатки» , пьесы, изображающей разрушительную встречу Шекспира с Темной леди, которая заканчивается тем, что он сочиняет Сонет 129 .
В сериала « Доктор Кто» третьем эпизоде « Код Шекспира », действие которого происходит в 1599 году, Шекспир влюбляется в Десятого Доктора новую спутницу Марту Джонс , чернокожую британку . В конце серии, сделав вывод, что она из будущего, он называет ее своей «темной дамой» и читает 18-й сонет ей .
Выскочка Ворона S1E4 называет Эмилию Темной Леди и изображает ее раздраженной ее изображением в сонете 130 и более восприимчивой к грубой, но прямой лести Кита Марлоу. В сериал также входит персонаж Люси, трактирщицы из Африки.
В настоящее время находится в разработке мюзикл «Темная леди» Софи Бойс и Вероники Мансур, изображающий сценарий «что, если», согласно которому Эмилия использует имя Уильяма Шекспира , чтобы ее пьесы увидели. Мюзикл разработан в Театральном центре Юджина О'Нила (2023 г.). [ 31 ] и мюзиклы Гудспид (2024).
В своей пьесе «Темная леди » канадский драматург и актриса Джессика Б. Хилл объединяет истории Эмилии Ланье и Шекспира в бурную историю любви, которая подчеркивает как возможное влияние Ланье на творчество Барда, так и ее усилия оставить свой след в истории. . Спектакль был поставлен в Манитобе и Саскачеване летом 2023 года. [ 32 ] [ 33 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Мац, Роберт (2008). Мир сонетов Шекспира: Введение . п. 111. ИСБН 978-0-7864-3219-6 .
- ^ Перейти обратно: а б Ласоцкий, Дэвид; Прайор, Роджер (1995). Бассано: венецианские музыканты и мастера инструментов в Англии, 1531-1665 гг . Абингдон, Англия: Рутледж. стр. 114–6. ISBN 9780859679435 .
- ^ Холланд, Питер (23 сентября 2004 г.). «Шекспир, Уильям (1564–1616)». ОДНБ . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/25200 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Роуз, Алабама (1973). Сонеты Шекспира – решенные проблемы . Лондон: Макмиллан. стр. xxxiv – xxxv. ISBN 9780333147344 .
- ^ Кук, Джудит (2001). Доктор Саймон Форман: самый известный врач . Лондон: Чатто и Виндус. п. 101. ИСБН 978-0701168995 .
- ^ Роуз, Алабама (1974). Сборники дел Саймона Формана: секс и общество в эпоху Шекспира . Лондон: Кокс и Вайман. п. 110. ИСБН 9780330247849 .
- ^ Эдвардс, Филип; и др., ред. (2008). Стили Шекспира: очерки в честь Кеннета Мьюира . Издательство Кембриджского университета. стр. 233–235. ISBN 978-0521616942 .
- ^ Бевингтон, Дэвид (2015). «Тёмная леди Роуза». В Гроссман, Маршалл (ред.). Эмилия Ланьер: Пол, жанр и канон . Лексингтон, Кентукки: Университетское издательство Кентукки. ISBN 9780813149370 .
- ^ Вудс, Сюзанна, изд. (1993). Стихи Эмилии Ланьер: Salve Deus Rex Judæorum . Издательство Оксфордского университета. п. XIX.
Фантазия Роуза имела тенденцию затмевать Ланьера как поэта.
- ^ Бэгшоу, Джордж (1933). Шекспир при Елизавете . Нью-Йорк: H Holt & Co., стр. 64, 310. OCLC 560738426 .
- ^ Салкельд, Дункан (2012). «Шекспир, мадам Клеркенвелл и цветок розы». Шекспир среди куртизанок: проституция, литература и драма, 1500–1650 . Фарнем, Англия: Эшгейт . ISBN 9780754663874 .
- ^ Кауфманн, Миранда (2017). «9». Черные Тюдоры: Нерассказанная история . Лондон: Публикации Oneworld . ISBN 9781786071842 .
- ^ Перейти обратно: а б à Вуд, Энтони (1691). Блисс, Филип (ред.). Афины Оксоненсес (изд. 1815 г.). п. 381.
[Флорио] женился на сестре Сэмюэля Дэниела…
- ^ О'Коннор, Десмонд (3 января 2008 г.). «Флорио, Джон (1553–1625)». ОДНБ . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/9758 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Бейт, Джонатан (2008). «Темная дама». Гений Шекспира . Оксфорд: Пикадор. п. 94. ИСБН 9780330458436 .
- ^ Берл, Обри (15 июня 2012 г.). Любовница Шекспира: тайна смуглой дамы раскрыта . Страуд, Англия: Эмберли. ISBN 978-1445602172 .
- ^ Слейер, Уильям (1621). История Великобритании от первого заселения этого острова до нынешнего правления нашего счастливого и мирного Монарка К. Джеймса . Лондон: Уильям Стэнсби . OCLC 23246845 .
- ^ Фрэмптон, Сол (10 августа 2013 г.). «В поисках темной дамы Шекспира» . Хранитель .
- ^ Питчер, Джон (сентябрь 2004 г.). «Дэниел, Самуил (1562/3–1619)». Оксфордский национальный биографический словарь . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/7120 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Корни, Болтон (1 июля 1865 г.). «Сэмюэл Дэниел и Джон Флорио» . Примечания и запросы . Том. 3/8. Лондон.
- ^ де Монтень, Мишель (1603). Эссе . Перевод Флорио, Джон.
Моему дорогому брату и другу мсье Джону Флорио, одному из джентльменов Его Величества Королевской Тайной Палаты.
- ^ Тайлер, Томас (1890). "Предисловие". Сонеты Шекспира . Лондон: Дэвид Натт . п. VI. OCLC 185191423 .
- ^ Ли, Сидни . «Фиттон, Мэри». Словарь национальной биографии .
- ^ Эдмондсон, Пол; Уэллс, Стэнли , ред. (2004). Сонеты Шекспира . Издательство Оксфордского университета. стр. 141–142. ISBN 978-0199256105 .
- ^ «Была ли графиня Саутгемптонская той дамой из сонетов Уильяма Шекспира?» . Ежедневное Эхо . 19 января 2023 г. Проверено 29 октября 2023 г.
- ^ «Исторический Шекспир» . Католик.нет . Проверено 29 октября 2023 г.
- ^ Шенбаум, Сэмюэл (1977). Уильям Шекспир: компактная документальная жизнь . Оксфорд: Кларендон Пресс. п. 175. ИСБН 978-0198120469 .
- ^ Стоупс, Шарлотта Кармайкл (1914). Окружающая среда Шекспира (изд. 1918 г.). Лондон: Г. Белл и сыновья. п. 155. OCLC 504848257 .
- ^ Обри, Джон (1696). Барбер, Ричард (ред.). Краткие жизни (изд. 1982 г.). Вудбридж, Англия: Boydell & Brewer Ltd. п. 90. ИСБН 9780851152066 .
- ^ Уэллс, Стэнли (8 апреля 2010 г.). Шекспир, секс и любовь . Издательство Оксфордского университета. п. 73. ИСБН 9780199578597 .
- ^ «Новый мюзикл в разработке» . Афиша . 10 июля 2023 г. Проверено 10 июля 2023 г.
- ^ «Темная леди | СЭР» .
- ^ «Тёмная Госпожа – ОБЪЯСНЕНИЕ!!» .