Jump to content

Сонет 99

Сонет 99
Деталь текста со старой орфографией
Сонет 99 в ин-кварте 1609 года.

1 квартал




2 квартал



Q3



С

Так упрекал я переднюю фиалку:
Милый вор, откуда ты украл свой сладкий запах,
Если не от дыхания моей любви? Фиолетовая гордость
Что на твоей мягкой щеке для цвета лица обитает
В венах моей любви ты слишком сильно окрасился.
Лилию, которую я осудил за твою руку,
И бутоны майорана украли твои волосы;
Розы боязливо на шипах стояли,
Один покрасневший стыд, другой белое отчаяние;
Третий, ни красный, ни белый, украл и то, и другое,
И к его ограблению присоединилось твое дыхание;
Но, за свою кражу, в гордости всем своим ростом
Мстительная язва съедает его до смерти.
Я заметил больше цветов, но не увидел ни одного.
Но сладость или цвет она украла у тебя.





5



9



13

15

— Уильям Шекспир [ 1 ]

Сонет 99 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром . Это часть эпизода «Прекрасная молодежь» , в котором поэт выражает свою любовь к молодому человеку. Сонет обычно группируется с двумя предыдущими в последовательности, с которой он разделяет доминирующий троп и набор образов: возлюбленная описывается с точки зрения природы и ее красот и оценивается выше них.

Парафраз

[ редактировать ]

Я раскритиковал фиалку , сказав ей, что она украла сладкий запах изо рта моего возлюбленного и свой пурпурный цвет из вен моего возлюбленного. Я сказал лилии, что она украла белизну твоих (то есть любимого) рук, а майоран украл волосы любимого; третий цветок украден у обоих; на самом деле все цветы что-то украли у человека любимого.

Структура

[ редактировать ]

Сонет 99 - один из трех неправильных сонетов в последовательности Шекспира (остальные - это сонет 126 , который структурно вообще не сонет, а скорее стихотворение из шести пятистопных куплетов, и сонет 145, который имеет типичную схему рифмы, но написан четырехстопным ямбом. ). В то время как типичный английский или шекспировский сонет состоит из трех четверостиший , за которыми следует заключительное рифмованное двустишие , со схемой рифмы ABAB CDCD EFEF GG, этот сонет начинается с квинтана , дающего схему рифмы ABABA CDCD EFEF GG. Как и другие сонеты (кроме сонета 145), он составлен пятистопным ямбом — разновидностью поэтического размера , основанного на пяти парах метрически слабых и сильных слоговых позиций. 8-я строка представляет собой правильный пятистопный ямб:

  ×  / ×   /   ×  / ×    /     ×    / 
The roses fearfully on thorns did stand, (99.8)
/ = ictus , метрически сильная слоговая позиция. × = нониктус .

Счетчик требует нескольких вариантов произношения: слово «фиолетовый» в строке 1 произносится с тремя слогами, слово «осужденный» в строке 6 — также с тремя, слово «ограбление» в строке 11 — с двумя. [ 2 ] Слово «цветы» в строке 14 произносится односложно, а «стольн» всегда произносится как односложный (в строках 7, 10 и 15). [ 3 ]

Слово «eate» в строке 13 соответствует слову «ate» в современном прошедшем времени. [ 4 ]

Что касается пятнадцати строк, то структура сонета никогда не была абсолютно фиксированной, и Сидни Ли приводит множество примеров пятнадцатистрочных сонетов. Дополнительная строка особенно распространена в связанных сонетах, и этот сонет связан с 98 ; Мэлоун закончил число 98 двоеточием, чтобы продемонстрировать связь. Однако другие ученые отметили неуклюжесть первой строки и предположили, что текст- кварто представляет собой непереработанный черновик, попавший в печать. [ нужна ссылка ]

Источник и анализ

[ редактировать ]

Эдвард Мэсси и другие утверждали, что стихотворение было непосредственно вдохновлено стихотворением из Генри Констебля » «Дианы (1592); Т. В. Болдуин отверг это утверждение, отметив, что тот же самый сонет Констебля вдохновил отрывок в «Похищении Лукреции» . В любом случае, это мнение распространено, и параллели были найдены в стихах Эдмунда Спенсера , Томаса Кэмпиона и других. Джордж Уилсон похвалил стихотворение как пример синестезии .

Сонет привлек некоторое внимание как один из тех, которые, по-видимому, дают ключ к разгадке исторической личности шекспировского героя (исходя из традиционного предположения, что стихи в некотором смысле автобиографичны). В 1904 году СиСи Стоупс отметил существование портрета Саутгемптона в аббатстве Уэлбек , на котором его волосы вьются, как молодой майоран. Этот анализ оспаривается учеными, которые утверждают, что запах, а не внешний вид, является основным источником линии Шекспира. Из-за экстравагантного восхваления тела возлюбленной некоторые викторианские ученые не хотели верить, что стихотворение было адресовано мужчине; Однако нынешний консенсус объединяет его с другими стихотворениями, написанными молодому человеку.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Пулер, Чарльз Нокс, изд. (1918). Произведения Шекспира: Сонеты . Арден Шекспир [1-я серия]. Лондон: Метуэн и компания. ОСЛК   4770201 .
  2. ^ Бут 2000 , стр. 322–23.
  3. ^ Бут 2000 , стр. 87.
  4. ^ Керриган 1995 , с. 302.
  • Болдуин, Т.В. О литературной генетике сонетов Шекспира . Урбана: Университет Иллинойса, 1950.
  • Ли, Сидни . Елизаветинские сонеты . Вестминстер: Констебль, 1904 год.
  • Стоупс, Сонеты Шекспира . Лондон: Александр Мориг, 1904.
  • Уилсон, Джордж. Пять врат знаний . Кембридж: Макмиллан, 1856 г.
Первое издание и факсимиле
Различные издания
Современные критические издания
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5dddfcf77e1c44d378aaf243cf61106c__1715948100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5d/6c/5dddfcf77e1c44d378aaf243cf61106c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sonnet 99 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)