Jump to content

Сонет 148

Сонет 148
Деталь текста со старой орфографией
Сонет 148 в кварте 1609 года.

1 квартал



2 квартал



Q3



С

О, я, какие глаза Любовь вложила мне в голову,
Которые не имеют никакого соответствия истинному зрению!
Или, если да, то куда убежало мое суждение,
Это ложно порицает то, что они видят, верно?
Если честно, то, чего обожают мои фальшивые глаза,
Что значит мир сказать, что это не так?
Если это не так, то любовь хорошо означает
Глаз любви не так верен, как взгляд всех мужчин: нет,
Как это возможно? О, как взгляд Любви может быть правдивым,
Что так досадно смотреть и плакать?
Ничего удивительного, хотя я и ошибаюсь;
Само солнце не видит, пока небо не прояснится.
О хитрая Любовь! слезами ты оставляешь меня слепым,
Чтобы глаза, хорошо видящие твои грязные недостатки, не нашли.




4



8



12

14

— Уильям Шекспир [ 1 ]

Сонет 148 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром .

Он считается сонетом Темной Леди, как и все сонеты со 127 по 152.

Структура

[ редактировать ]

Сонет 148 — английский или шекспировский сонет . Английский сонет состоит из трех четверостиший , за которыми следует заключительное рифмованное двустишие . Он следует типичной схеме рифмы формы ABAB CDCD EFEF GG и составлен пятистопным ямбом , типом поэтического размера, основанным на пяти парах метрически слабых/сильных слоговых позиций. 13-я строка представляет собой правильный пятистопный ямб:

×  /  ×    /     ×    /      ×   /       ×   / 
O cunning Love! with tears thou keep'st me blind, (148.13)
/ = ictus , метрически сильная слоговая позиция. × = нониктус .

Линия 2 показывает движение четвертого икта вправо (в результате чего образуется четырехпозиционная фигура, × × / /, иногда называемый минорным ионным ), а линия 3 имеет разворот срединной линии и (потенциально) и начальный разворот:

  ×    /    ×  /  ×  /  ×     ×     /   / 
Which have no correspondence with true sight!

/   ×    ×   /      /   ×   ×  /    ×     / 
Or, if they have, where is my judgement fled, (148.2-3)

Начальные развороты также потенциально происходят в линиях 7, 8 и 11, с потенциальным разворотом срединной линии в строке 1. Потенциальные второстепенные ионы встречаются в строках 6, 9, 10 и 14.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Пулер, Чарльз Нокс, изд. (1918). Произведения Шекспира: Сонеты . Арден Шекспир [1-я серия]. Лондон: Метуэн и компания. ОСЛК   4770201 .
Первое издание и факсимиле
Различные издания
Современные критические издания
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8e2f7abe41df8aacd7e2f1d01708eb8a__1715951100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8e/8a/8e2f7abe41df8aacd7e2f1d01708eb8a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sonnet 148 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)