Jump to content

Сонет 131

Сонет 131
Деталь текста со старой орфографией
Сонет 131 в кварте 1609 года.

1 квартал



2 квартал



Q3



С

Ты такой же тиран, какой ты есть,
Как те, чьи красоты гордо делают их жестокими;
Ибо ты хорошо знаешь мое дорогое любящее сердце
Ты самая прекрасная и самая драгоценная драгоценность.
Тем не менее, некоторые искренне говорят, что ты смотришь,
Лицо твое не в силах заставить стонать любовь:
Сказать, что они ошибаются, я не смею быть настолько смелым,
Хотя клянусь в этом только себе.
И чтобы быть уверенным, что это не ложь, клянусь,
Тысяча стонов, но мысли в твоем лице,
Один на шее другого, свидетель, медведь
Твой черный цвет прекраснее моего суждения.
Ни в чем ты не черен, кроме дел твоих,
Отсюда, как мне кажется, и исходит эта клевета.




4



8



12

14

— Уильям Шекспир [1]

Сонет 131 сонет, написанный Уильямом Шекспиром и впервые опубликованный в издании-кварто 1609 года под названием « Сонеты Шекспира» . [2] [3] Это часть эпизода «Темная леди» (состоящего из сонетов 127–52), адресованных неизвестной женщине, обычно смуглой. [4] [5]

Сонет, как и другие в этом эпизоде, обращается к Темной Госпоже как к любовнице. В нем ссылаются на утверждения неуказанных лиц о том, что ее «черный» цвет лица делает ее непривлекательной, и опровергают их, но в последних двух строках комплимент превращается в двусмысленный, признавая, что «ни в чем ты не черный, кроме как в своих делах». [6] [7] В сонете используется тщеславие Петрарки о «тирании», чтобы подразумевать власть, которую красота объекта налагает на автора сонета, и доказывает ее красоту, основываясь на власти, которую она оказывает на него. [8] [9] Он также использует слово «стон», еще одну распространенную практику Петрарки, чтобы поверхностно усилить глубину эмоций влюбленного; но это делает это амбивалентно, возможно, подразумевая оттенок боли или страдания или даже его альтернативное значение, относящееся к венерическому заболеванию . [10]

Структура

[ редактировать ]

Сонет 131 — английский или шекспировский сонет . Английский сонет состоит из трех четверостиший , за которыми следует заключительное рифмованное двустишие . Он следует типичной схеме рифмы формы ABAB CDCD EFEF GG и составлен пятистопным ямбом , типом поэтического размера, основанным на пяти парах метрически слабых/сильных слоговых позиций. 10-я строка представляет собой правильный пятистопный ямб:

×   /  ×     /      ×    /  ×   /    ×  / 
A thousand groans, but thinking on thy face, (131.10)

Бут и Керриган согласны с тем, что строки 2 и 4 следует истолковывать как имеющие последний экстраметрический слог или женское окончание . [11] [12] Более того, строка 4 потенциально демонстрирует оба других распространенных метрических варианта: начальный разворот и движение третьего иктуса вправо (в результате получается четырехпозиционная фигура, × × / /, иногда называемый минорным ионным ):

  /  ×     ×  /  ×   ×    /     /  ×    /(×) 
Thou art the fairest and most precious jewel. (131.4)
/ = ictus , метрически сильная слоговая позиция. × = нониктус . (×) = экстраметрический слог.

Линия 11 также показывает начальный разворот. Во многом из-за большого количества односложных служебных слов в стихотворении несколько строк (1, 4, 5 и 9) могут иметь начальные перестановки, в зависимости от выбранного акцента. Точно так же строки 1 и 9 потенциально содержат развороты срединной линии, тогда как строка 13 более надежна. Строка 3 потенциально содержит второстепенный ион.

Счетчик требует, чтобы «сила» шестой строки функционировала как один слог. [13]

Все ссылки на Сонет 131 , если не указано иное, взяты из третьей серии Ардена Шекспира ( Дункан-Джонс 2010 ). В ссылках на эту работу стр. 376–7 относится к конкретной странице или набору страниц; 131.1 относится к первой строке сонета 131; а 131.1n относится к ноте, связанной с первой строкой сонета 131. [14] Там, где это возможно, ссылки дважды цитируются на «Оксфордский Шекспир» ( [15] ), с той же системой отсчета, для удобства. [15]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Пулер, Чарльз Нокс, изд. (1918). Произведения Шекспира: Сонеты . Арден Шекспир [1-я серия]. Лондон: Метуэн и компания. ОСЛК   4770201 .
  2. ^ Дункан-Джонс 2010 , с. 1.
  3. ^ Берроу 2002 , стр. 91–3.
  4. ^ Дункан-Джонс 2010 , стр. 99–100.
  5. ^ Берроу 2002 , стр. 131–3.
  6. ^ Дункан-Джонс 2010 , 131.13.
  7. ^ Дункан-Джонс 2010 , с. 376.
  8. ^ Дункан-Джонс 2010 , 131.1n.
  9. ^ Берроу 2002 , 131.1n.
  10. ^ Дункан-Джонс 2010 , 131.9–10n.
  11. ^ Бут 2000 , с. 455.
  12. ^ Керриган 1995 , с. 360.
  13. ^ Бут 2000 , с. 112.
  14. ^ Дункан-Джонс 2010 .
  15. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Берроу 2002 .

Источники

[ редактировать ]
Первое издание и факсимиле
Различные издания
Современные критические издания
[ редактировать ]
  • Сонет 131 - факсимиле сонета 131 из Интернет-изданий Shakespeare Editions.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1f33a32908802a21e45918141777400e__1715950740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1f/0e/1f33a32908802a21e45918141777400e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sonnet 131 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)