Jump to content

Сонет 34

Сонет 34
Деталь текста со старой орфографией
Сонет 34 в ин-кварте 1609 года.

1 квартал



2 квартал



Q3



С

Почему ты обещал такой прекрасный день?
И заставь меня рожать без плаща,
Чтобы позволить базовым облакам захватить меня на моем пути,
Прячешь свою храбрость в их гнилом дыму?
«Мало того, что ты прорвешься сквозь облако,
Чтобы высушить дождь на моем избитом бурей лице,
Ибо ни один человек не может хорошо говорить о такой мази.
Это залечит рану, но не излечит позор;
И твой стыд не может облегчить мое горе;
Хоть ты и раскаиваешься, но у меня все еще есть потеря;
Печаль преступника приносит лишь слабое облегчение
Тому, кто несет урон от сильной обиды.
Ах, но те слезы - жемчужины, которые проливает твоя любовь,
И они богаты, и выкупают все дурные дела. [ 1 ] : 179 




4



8



12

14

— Уильям Шекспир

Шекспира Сонет 34 включен в так называемый эпизод « Прекрасная юность» и является вторым из более короткого эпизода ( 33–36 сонеты ) , посвященного предательству поэта, совершенному молодым человеком, к которому обращаются. как олицетворение солнца. [ 1 ] : 178 

Структура

[ редактировать ]

Сонет 34 — английский или шекспировский сонет, состоящий из трёх четверостиший и заключительного куплета . этой формы Это соответствует типичной схеме рифмовки : ABAB CDCD EFEF GG. Оно написано пятистопным ямбом — разновидностью поэтического размера , основанного на пяти парах метрически слабых и сильных слоговых позиций. Строка 12 представляет собой правильный пятистопный ямб:

 ×  /    ×   /      ×    /   ×  /  ×     / 
To him that bears the strong offence's loss.
/ = ictus , метрически сильная слоговая позиция. × = нониктус .

Вполне возможно, что для Шекспира этот куплет олицетворял истинную рифму (на что указывает написание кварто: sheeds/deeds ), хотя, казалось бы, единственный сарай не составил бы настоящей рифмы с делом . [ 2 ] : 189 

Источник и анализ

[ редактировать ]

Вслед за Хорасом Дэвисом Стивен Бут отмечает сходство этого стихотворения по теме и образности с Сонетом 120 . Джеральд Мэсси находит аналог строк 7–8 в «Королеве фей» , 2.1.20.

В 1768 году Эдвард Капелл изменил десятую строку, заменив слово «потеря» словом «крест». За этим изменением последовал Эдмонд Мэлоун в 1783 году, и оно было общепринятым в 19 и 20 веках. Более поздние редакторы не одобряют это предположение как предположение, которое вводит метафору молодого человека как фигуры Христа, чего Шекспир не делал ни здесь, ни где-либо еще; эта идея, как ее изобразил молодой человек в контексте этого сонета, не очень хорошо согласуется с евангельскими повествованиями. [ 1 ] : 178  Бут считает, что повторение слова предполагает сохранение «потери». [ 2 ] : 189  [ 3 ] : 44, 229 

Интерпретации

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с Шекспир, Уильям (2010). Дункан-Джонс, Кэтрин (ред.). Сонеты Шекспира . Блумсбери Арден. ISBN  9781408017975 .
  2. ^ Jump up to: а б Бут, Стивен (2000) [1977]. Сонеты Шекспира . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета . ISBN  0300085060 .
  3. ^ Хаммонд, Джеральд (1981). Сонеты «Чтец» и «Молодой человек» Шекспира . Пэлгрейв Макмиллан, Великобритания. ISBN  9781349054435 .
  • Болдуин, ТВ (1950). К литературной генетике сонетов Шекспира . Издательство Университета Иллинойса, Урбана.
  • Файнман, Джоэл (1984). Лжесвидетельство Шекспира: представления . стр. 59–86.
  • Хаблер, Эдвин (1952). Смысл сонетов Шекспира . Издательство Принстонского университета, Принстон.
  • Шенфельдт, Майкл (2007). Сонеты: кембриджский спутник поэзии Шекспира . Патрик Чейни, издательство Кембриджского университета, Кембридж.
Первое издание и факсимиле
Различные издания
Современные критические издания
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ae38a26151a2b2c20d5dbf8d43ab56b9__1715932620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ae/b9/ae38a26151a2b2c20d5dbf8d43ab56b9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sonnet 34 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)