Сонет 127
Сонет 127 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Сонет 127 сонетов Шекспира (1609 г.) является первым из последовательности «Темная леди» (сонеты 127–152), названной так потому, что стихи ясно дают понять, что у любовницы говорящего черные волосы, глаза и темная кожа. [2] В этом стихотворении говорящий обнаруживает, что его привлекает женщина, которая не красива в общепринятом смысле этого слова, и объясняет это, заявляя, что из-за косметики больше нельзя отличить истинную красоту от ложной, так что истинная красота была принижена и отвергнута. благосклонности. [3]
Структура
[ редактировать ]Сонет 127 — английский или шекспировский сонет . Английский сонет состоит из трех четверостиший , за которыми следует заключительное рифмованное двустишие . Он следует типичной схеме рифмы формы ABAB CDCD EFEF GG и составлен пятистопным ямбом , типом поэтического размера, основанным на пяти парах метрически слабых/сильных слоговых позиций. Четвертая строка представляет собой правильный пятистопный ямб:
× / × / × / × / × / And beauty slander'd with a bastard shame: (127.4)
- / = ictus , метрически сильная слоговая позиция. × = нониктус .
Первая строка содержит две метрические вариации: разворот средней линии («черное было») и движение первого иктуса вправо (в результате чего образуется четырехпозиционная фигура, × × / /
, иногда называемый минорным ионным ):
× × / / / × × / × / In the old age black was not counted fair, (127.1)
Развороты срединной линии также происходят в линиях 3 и 8, тогда как первоначальные развороты происходят в линиях 6, 9, 12 и, возможно, в линии 2. Второй второстепенный ионный потенциально может произойти в линии 10.
Счетчик требует, чтобы «клевета» в строке 12 функционировала как два слога. [4] Бут читает «pow'r» в пятой строке и «bow'r» в седьмой строке как односложные. [5]
Возможные влияния
[ редактировать ]Итальянский поэт Франческо Петрарка , вдохновленный любовью Лауры, создал сонет как разновидность поэзии. После его изобретения традиционная тема Петрарки превратилась в тему «гордой, добродетельной женщины и жалкого, презираемого любовника». [6] Форма сонета стала очень популярной и была введена в английскую поэзию Уяттом и Сурреем . Однако сонеты Шекспира резко отличаются от сонетов его современников. Его сонеты «сильно отличаются от сонетов Петрарки, в любовных стихах которого обработка традиции и установление новых голосов не менее сложны, но более систематически присутствуют, активны и глубоки». [7] Также «относительно мало платонического идеализма, которым наполнены такие произведения, как Спенсера » « Аморетти , в котором любовь поэта к своей даме поднимает его над человеческой слабостью к созерцанию божественного». [8]
Сонет 127 отражает изменение представлений о красоте в Англии раннего Нового времени. Примерно в 1600-х годах макияж стал доступен каждому, таким образом, он стал использоваться массами и повлиял на восприятие красоты Шекспиром. Прошлое, в котором «черный цвет не считался справедливым», относится к традиционному приоритету елизаветинской эпохи светлой кожи, волос и глаз над темными. [9]
Темная Леди
[ редактировать ]Многие предполагают, что на написание «Сонетов Темной леди» на Шекспира повлиял какой-то человек. Однако единого мнения относительно личности темной дамы нет; Сонеты ничего не говорят о возрасте, происхождении или жизненном положении. [10]
Сонеты «Темной леди» посвящены сексуальности, ревности и красоте. [11] Первый сонет этой серии, Сонет 127, начинается с того, что Оратор Шекспира извиняется за неидеальную красоту своей любовницы, связанную со старостью. [12] Вместо того, чтобы уклоняться от недостоверной интерпретации, он подчеркивает жестокое и «черное» состояние своей любовницы. [13] Некоторые понимают, что «черный» означает нечто большее, чем просто цвет. Рональд Левао считает, что это взаимозаменяемо с термином «фол». [14]
Связь между языком и цветом важна для понимания сонетов Темной Леди. Элизабет Харви объясняет: «Параллель между языком и искусством была далеко не простой, и цвета риторики зависели от призрачного дискурса естественно-исторических знаний, которые незримо формировали хроматический лексикон сонетов Шекспира». [15] Однако значения и качества, связанные с цветом, не обязательно универсальны или вечны. Недавние критики привели аргументы, связывающие темноту с расой и этнической принадлежностью. Исследователи раннего современного колониализма считают уместным изобразить сексуальные отношения как сексуальное влечение белого мужчины к чернокожей женщине. [16]
Сонет также можно понимать как изображение ранней реакции женщин на использование косметики. Появление косметики следует рассматривать как смену парадигмы, а не как движение по тому же спектру. Маргрета де Грация читает сонет 127 следующим образом: «Старые ценности были очищены. Нежная красота лишена титула (не имеет имени) и санкционированного места (нет святого места), выброшена на оскверняющий открытый воздух (осквернена) и тем самым подвергаясь оскорблениям и нарушениям (с позором). Вместо «красавицы розы» теперь правит черный цвет». [17] Хелен Вендлер также исследует этот сонет с точки зрения косметики: «Как черноволосая и черноглазая женщина стала царствующей наследницей красоты? В сонете объясняется, что изобретение косметики опозорило истинную красоту, позволив каждой некрасивой женщине стать красивой. ." [18]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Пулер, Чарльз Нокс, изд. (1918). Произведения Шекспира: Сонеты . Арден Шекспир [1-я серия]. Лондон: Метуэн и компания. ОСЛК 4770201 .
- ^ Вендлер, Хелен. Искусство сонетов Шекспира, Кембридж, Лондон: Издательство Гарвардского университета , 1997, стр. 540.
- ^ Вендлер, стр. 540-1.
- ^ Бут 2000 , с. 111.
- ^ Бут 2000 , с. 108.
- ^ Сонеты Шекспира. Мастер-сюжеты, четвертое издание [сериал онлайн]. Ноябрь 2010 г.;: 1–4. Доступно в: MagillOnLiterature Plus, Ипсвич, Массачусетс. По состоянию на 2 марта 2012 г.
- ^ Лайн, Рафаэль. Шекспир: Введение: традиция и сонеты. Том. 5 Выпуск 3. Humanities International Complete, 2009. Печать.
- ^ Сонеты Шекспира. Мастер-сюжеты, четвертое издание [сериал онлайн]. Ноябрь 2010 г.;:1-4. Доступно в: MagillOnLiterature Plus, Ипсвич, Массачусетс. По состоянию на 2 марта 2012 г.
- ^ Долан, Фрэнсис Э. «Беря карандаш из руки Бога: искусство, природа и дебаты о раскрашивании лиц в Англии раннего Нового времени». Том. 108 Выпуск 2. ПМЛА , 1993. Печать.
- ^ Грин, Мартин. «Эмилия Ланье — Темная леди сонетов». Английские исследования , Том 87, выпуск 5. MasterFILE Premier, 2006. Печать.
- ^ Вендлер, Хелен. Искусство сонетов Шекспира. США: Данные каталогизации публикаций Библиотеки Конгресса, 1997. Печать.
- ^ Эдмонсон, Пол и Стэнли Уэллс. Сонеты Шекспира. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2004. Печать.
- ^ Блэквелл, Бэзил и Бейтсон, FW. Очерки критики. Том. 2. MI: Издательство Мичиганского государственного колледжа, 1952. Печать.
- ^ Левао, Рональд. «Что-то из ничего в сонетах Шекспира: где черный — цвет, где ничто — число». Литературное воображение , Vol. 12 Выпуск 3. Нью-Брансуик, Нью-Джерси: 2010. Печать.
- ^ Харви, Элизабет и Шенфельдт, Майкл (ред.). Спутник сонетов Шекспира . Blackwell Publishing, 2007. Печать.
- ^ Харви, Элизабет и Шенфельдт, Майкл (ред.). Спутник сонетов Шекспира . Blackwell Publishing, 2007. Печать.
- ^ Де, Грация Маргрета и Стэнли В. Уэллс. Кембриджский компаньон Шекспира . Кембридж: Кембриджский университет, 2001. Печать.
- ^ Вендлер, Хелен. Искусство сонетов Шекспира . США: Данные каталогизации публикаций Библиотеки Конгресса, 1997. Печать.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Первое издание и факсимиле
- Шекспир, Уильям (1609). Сонеты Шекспира: никогда ранее не печатавшиеся . Лондон: Томас Торп .
- Ли, Сидни , изд. (1905). Сонеты Шекспира: факсимиле первого издания . Оксфорд: Кларендон Пресс . OCLC 458829162 .
- Различные издания
- Олден, Рэймонд Макдональд , изд. (1916). Сонеты Шекспира . Бостон: Хоутон Миффлин Харкорт . ОСЛК 234756 .
- Роллинз, Хайдер Эдвард , изд. (1944). Новое вариорум издание Шекспира: Сонеты [2 тома] . Филадельфия: JB Lippincott & Co. OCLC 6028485 . - Том I и Том II в Интернет-архиве.
- Современные критические издания
- Аткинс, Карл Д., изд. (2007). Сонеты Шекспира: с комментариями за триста лет . Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсон . ISBN 978-0-8386-4163-7 . OCLC 86090499 .
- Бут, Стивен , изд. (2000) [1-е изд. 1977]. Сонеты Шекспира (Переизданная ред.). Нью-Хейвен: Йельский университет Нота Бене . ISBN 0-300-01959-9 . ОСЛК 2968040 .
- Берроу, Колин, изд. (2002). Полное собрание сонетов и стихотворений . Оксфордский Шекспир . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0192819338 . OCLC 48532938 .
- Дункан-Джонс, Кэтрин , изд. (2010) [1-е изд. 1997]. Сонеты Шекспира . Арден Шекспир , третья серия (Ред. Ред.). Лондон: Блумсбери . ISBN 978-1-4080-1797-5 . OCLC 755065951 . - 1-е издание в Интернет-архиве.
- Эванс, Дж. Блейкмор , изд. (1996). Сонеты . Новый Кембриджский Шекспир . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0521294034 . ОСЛК 32272082 .
- Керриган, Джон , изд. (1995) [1-е изд. 1986]. Сонеты; и «Жалоба любовника» . Новый Пингвин Шекспир (Ред. Ред.). Книги о пингвинах . ISBN 0-14-070732-8 . OCLC 15018446 .
- Моват, Барбара А.; Верстин, Пол, ред. (2006). Сонеты и стихи Шекспира . Библиотека Фолджера Шекспира . Нью-Йорк: Washington Square Press . ISBN 978-0743273282 . OCLC 64594469 .
- Оргел, Стивен , изд. (2001). Сонеты . Пеликан Шекспир (Ред. Ред.). Нью-Йорк: Книги Пингвина . ISBN 978-0140714531 . OCLC 46683809 .
- Вендлер, Хелен , изд. (1997). Искусство сонетов Шекспира . Кембридж, Массачусетс: Издательство Belknap Press Гарвардского университета . ISBN 0-674-63712-7 . OCLC 36806589 .