Jump to content

Сонет 17

Сонет 17
Деталь текста со старой орфографией
Первые две строки сонета 17 в кварте 1609 года.

1 квартал



2 квартал



Q3



С

Кто поверит моему стиху в будущем,
Если бы он был наполнен вашими высочайшими пустынями?
Хотя, небо знает, это всего лишь могила
Который скрывает твою жизнь и показывает не половину твоих частей.
Если бы я мог написать красоту твоих глаз
И в новых числах перечислю все ваши милости,
Грядущий век скажет: «Этот поэт лжет;
Такие небесные прикосновения никогда не касались земных лиц».
Так и мои бумаги, пожелтевшие от времени,
Будьте презираемы, как старики, у которых меньше правды, чем языка,
И твои истинные права можно назвать яростью поэта.
И протянулся метр старинной песни:
Но если бы в то время был жив какой-нибудь твой ребенок,
Вам придется жить дважды, в нем и в моей рифме.




4



8



12

14

— Уильям Шекспир [ 1 ]

Сонет 17 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром . Это последнее стихотворение из того, что ученые называют сонетами деторождения (сонеты 1–17), которыми открывается эпизод «Прекрасная юность» .

Сонет 17 подвергает сомнению описания поэтом молодого человека из этого эпизода , полагая, что будущие поколения сочтут эти описания преувеличением, если юноша не сделает копию самого себя, родив ребенка. Как и в сонете 130 , Шекспир проявляет нерешительность в отношении самоуверенных, ярких и цветистых провозглашений красоты.

Структура

[ редактировать ]

Сонет 17 — английский или шекспировский сонет , состоящий из трёх четверостиший, за которыми следует двустишие . Оно соответствует типичной схеме рифм этой формы: abab cdcd efef gg . Сонет 17 написан пятистопным ямбом — формой метра , основанной на пяти парах метрически слабых и сильных слоговых позиций. Четвертая строка сонета представляет собой правильный пятистопный ямб:

  ×    /     ×    /    ×     /    ×   /    ×    / 
Which hides your life, and shows not half your parts. (17.4)
/ = ictus , метрически сильная слоговая позиция. × = нониктус . (×) = экстраметрический слог.

Шестая строка демонстрирует два довольно распространенных варианта: последний экстраметрический слог или женское окончание и движение первого иктуса вправо (полученная четырехпозиционная фигура, × × / /, иногда называют минорным ионным ):

×   ×    /    /  ×    /  ×  /    ×     /(×) 
And in fresh numbers number all your graces, (17.6)

Двенадцатая строка представляет собой миметическое растягивание на два слога слова «растянуто» по размеру:

×      /   ×   / ×  /  ×  /  ×     / 
And stretchèd metre of an antique song: (17.12)

Синопсис и анализ

[ редактировать ]

Поэт спрашивает, кто поверил бы его стихам в будущем («в будущем»), если бы истинное превосходство юноши («высокие заслуги») «наполнило» бы его стих. Стих поэта неадекватен; «небеса знают» — это либо восклицание, либо часть предложения: «небеса знают, что его стих — всего лишь могила» (с намеком на «том»). [ 2 ] [ 3 ] Шекспир даже говорит, что «могила» скрывает половину красоты юноши.

Шекспир утверждает, что его описания недостаточно сильны и не отражают красоты мужчины («Если бы я мог написать красоту твоих глаз»). Опять же, если бы поэт мог сосчитать все прелести юноши в «свежих числах», то будущие времена обвинили бы его во лжи. Будущие века скажут: «Этот поэт лжет; / Такие небесные прикосновения никогда не касались земных лиц». «Такими небесными прикосновениями» были божественные прикосновения, традиционно дарованные музами поэту , или же это мазки кисти или резца боговдохновенной руки, которая, «прикоснувшись» к земному лицу, делает его совершенным. [ 3 ]

Как и в сонете 85, прецедентом Шекспира является фраза из Горация » « Сатир «ad unguem / factus homo» ( Проповеди 1.5.32) «это прикосновение, которое совершенствует человека», что было выражением резчиков, которые в моделировании придали завершающий штрих в своей работе с ногтем (« унгуэм »). [ 3 ] Будущая эпоха, полагая, что такое божественное совершенство никогда («никогда») не может произойти, сочло бы усилия поэта преувеличением. Шекспир настаивает на том, что его сравнения, хотя и ограничены по силе, не являются преувеличением.

Рукописи поэта («мои бумаги»), обесцвеченные («пожелтевшие») с возрастом, станут предметом насмешек («презираемых»), так же, как высмеиваются «старики, в которых меньше истины, чем языка». То, что действительно принадлежит молодежи («ваши истинные права»), может быть в будущем отвергнуто как «ярость поэта» или отвергнуто как «растянутый размер старинной песни»; «Растянутый» в первую очередь означает «преувеличенный», но технически использовался в более ранних поэтических стилях. [ 3 ] «Античная песня» — одновременно древняя и искаженная («античная») песня. Сонет заканчивается типичной мыслью о том, что если у юноши родится ребенок, он будет жить и в ребенке, и в стихах поэта.

Интерпретации

[ редактировать ]
  1. ^ Пулер, Чарльз Нокс, изд. (1918). Произведения Шекспира: Сонеты . Арден Шекспир [1-я серия]. Лондон: Метуэн и компания. ОСЛК   4770201 .
  2. ^ Бут, Стивен (1977). Сонет 83 . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Ларсен, Кеннет Дж. «Сонет 17» . Очерки сонетов Шекспира . Проверено 28 ноября 2014 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Болдуин, ТВ (1950). К литературной генетике сонетов Шекспира . Издательство Университета Иллинойса, Урбана.
  • Хаблер, Эдвин (1952). Смысл сонетов Шекспира . Издательство Принстонского университета, Принстон.
  • Шенфельдт, Майкл (2007). Сонеты: кембриджский спутник поэзии Шекспира . Патрик Чейни, издательство Кембриджского университета, Кембридж.
Первое издание и факсимиле
Различные издания
Современные критические издания
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5c5520c04165ef4618b9c7b0722636c3__1715932320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5c/c3/5c5520c04165ef4618b9c7b0722636c3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sonnet 17 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)