Jump to content

Сонет 120

Сонет 120
Деталь текста со старой орфографией
Первые пять строк сонета 120 в кварте 1609 года.

1 квартал



2 квартал



Q3



С

То, что ты когда-то был недобрым, теперь подружилось со мной,
И за ту печаль, которую я тогда почувствовал
Должен ли я под своим грехом поклониться,
Если только мои нервы не были медными или коваными из стали.
Ибо если бы ты был потрясен моей недобротой,
Пока я рядом с тобой, ты провел чертовски много времени;
А мне, тирану, некогда отдыхать
Чтобы взвесить, как однажды я пострадал за твое преступление.
О, если бы наша горестная ночь помнила
Мое глубочайшее чувство, как сильно поражает истинная печаль,
И скоро к тебе, как ты ко мне тогда, приложился
Скромная мазь, которая подходит для раненых грудей!
Но теперь ваше преступление становится платой;
Мое выкупает твое, а твое должно выкупить меня.




4



8



12

14

— Уильям Шекспир [ 1 ]

Сонет 120 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром . Это часть эпизода «Прекрасная молодежь» , в котором поэт выражает свою любовь к молодому человеку.

Структура

[ редактировать ]

Сонет 120 — английский или шекспировский сонет . Английский сонет состоит из трех четверостиший , за которыми следует заключительное рифмованное двустишие . Он следует типичной схеме рифмы формы ABAB CDCD EFEF GG и составлен пятистопным ямбом , типом поэтического размера, основанным на пяти парах метрически слабых/сильных слоговых позиций. Четвертая строка представляет собой правильный пятистопный ямб:

×  /    ×  /      ×     /   ×   /  ×      / 
Unless my nerves were brass or hammer'd steel. (120.4)

Четыре строки (5, 7, 9 и 11) имеют заключительный экстраметрический слог или женское окончание , как, например:

 ×  /   ×   /    ×  / ×  /   ×     /(×) 
For if you were by my unkindness shaken, (120.5)
/ = ictus , метрически сильная слоговая позиция. × = нониктус . (×) = экстраметрический слог.

Интерпретации

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Пулер, Чарльз Нокс, изд. (1918). Произведения Шекспира: Сонеты . Арден Шекспир [1-я серия]. Лондон: Метуэн и компания. ОСЛК   4770201 .
Первое издание и факсимиле
Различные издания
Современные критические издания
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dee40d70cdeda5042734c1c4b1be0bd8__1715950440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/de/d8/dee40d70cdeda5042734c1c4b1be0bd8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sonnet 120 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)