Сонет 47
Сонет 47 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Шекспира Сонет 47 — один из эпизодов «Прекрасной молодежи» , адресованный знатному молодому человеку. В более локальном смысле это тематическое продолжение 46-го сонета .
Парафраз
[ редактировать ]Мое сердце и мой глаз достигли взаимовыгодного понимания. Когда мой глаз жаждет увидеть моего возлюбленного или когда мое сердце тоскует, тогда мой глаз разделяет вид моего возлюбленного (увиденного на картине) с моим сердцем. В других случаях мое сердце разделит с моим глазом (в воображении) какое-то воспоминание или мысль о любимом человеке. Так что, будь то в живописи или в воображении, ты всегда присутствуешь со мной. Вам невозможно выйти за пределы сферы моих мыслей; Я всегда со своими мыслями, и они всегда с тобой. Или, если мысли мои как бы спят, то ваша картина порадует мой взор и тем пробудит мое сердце.
И в Сонете 46 , и Сонете 47 глаз в как участник суда или перемирия всегда употребляется в единственном числе. Множественное число глаз используется в строке 6 Сонета 46 и, возможно (по крайней мере, в современной версии текста) в строке 14 Сонета 47, но там они не относятся к «обвиняемому». В Сонете 24 для обозначения глаз говорящего используются как единственное, так и множественное число.
Структура
[ редактировать ]Сонет 47 — английский или шекспировский сонет , который содержит три четверостишия, за которыми следует заключительное двустишие , всего четырнадцать строк. Он следует типичной схеме рифмы формы ABAB CDCD EFEF GG и составлен пятистопным ямбом , типом метра, основанным на пяти парах метрически слабых/сильных слоговых позиций в строке. Последняя строка представляет собой правильный пятистопный ямб:
× / × / × / × / × / Awakes my heart, to heart's and eyes' delight. (47.14)
Вторая и четвертая строки содержат финальный экстраметрический слог или женское окончание .
× / × / × / × / × / (×) Or heart in love with sighs himself doth smother, (47.4)
- / = ictus , метрически сильная слоговая позиция. × = нониктус . (×) = экстраметрический слог.
Источник и анализ
[ редактировать ]Сонет тематически продолжает «приговор», вынесенный глазом и сердцем в предыдущем сонете. Керриган усматривает намек на историю Зевксиса и Паррасиуса в «нарисованном банкете» строки 8. Сравнивая тот же образ с аналогичными отрывками в « Королеве фей » , Бут считает этот образ символом холодности и недостаточности. Сидни Ли предполагает, что замысел стихотворения вдохновил Джона Саклинга на создание отрывка из «Трагедии Беннеральта» . Эдмон Мэлоун отмечает, что фигура строки 3 появляется также в «Комедии ошибок» ; Эдвард Дауден отмечает параллели с Сонетом 75.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Пулер, Чарльз Нокс, изд. (1918). Произведения Шекспира: Сонеты . Арден Шекспир [1-я серия]. Лондон: Метуэн и компания. ОСЛК 4770201 .
Ссылки
[ редактировать ]- Болдуин, Т.В. О литературной генетике сонетов Шекспира . Урбана: Издательство Университета Иллинойса, 1950.
- Хаблер, Эдвин. Смысл сонетов Шекспира . Принстон: Издательство Принстонского университета, 1952.
- Ли, Сидни . Елизаветинские сонеты . Вестминстер: Констебль, 1904 год.
- Первое издание и факсимиле
- Шекспир, Уильям (1609). Сонеты Шекспира: никогда ранее не печатавшиеся . Лондон: Томас Торп .
- Ли, Сидни , изд. (1905). Сонеты Шекспира: факсимиле первого издания . Оксфорд: Кларендон Пресс . OCLC 458829162 .
- Различные издания
- Олден, Рэймонд Макдональд , изд. (1916). Сонеты Шекспира . Бостон: Хоутон Миффлин Харкорт . ОСЛК 234756 .
- Роллинз, Хайдер Эдвард , изд. (1944). Новое вариорум издание Шекспира: Сонеты [2 тома] . Филадельфия: JB Lippincott & Co. OCLC 6028485 . - Том I и Том II в Интернет-архиве.
- Современные критические издания
- Аткинс, Карл Д., изд. (2007). Сонеты Шекспира: с комментариями за триста лет . Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсон . ISBN 978-0-8386-4163-7 . ОСЛК 86090499 .
- Бут, Стивен , изд. (2000) [1-е изд. 1977]. Сонеты Шекспира (Переизданная ред.). Нью-Хейвен: Йельский университет Нота Бене . ISBN 0-300-01959-9 . ОСЛК 2968040 .
- Берроу, Колин, изд. (2002). Полное собрание сонетов и стихотворений . Оксфордский Шекспир . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0192819338 . OCLC 48532938 .
- Дункан-Джонс, Кэтрин , изд. (2010) [1-е изд. 1997]. Сонеты Шекспира . Арден Шекспир , третья серия (Ред. Ред.). Лондон: Блумсбери . ISBN 978-1-4080-1797-5 . OCLC 755065951 . - 1-е издание в Интернет-архиве.
- Эванс, Дж. Блейкмор , изд. (1996). Сонеты . Новый Кембриджский Шекспир . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0521294034 . ОСЛК 32272082 .
- Керриган, Джон , изд. (1995) [1-е изд. 1986]. Сонеты; и «Жалоба любовника» . Новый Пингвин Шекспир (Ред. Ред.). Книги о пингвинах . ISBN 0-14-070732-8 . OCLC 15018446 .
- Моват, Барбара А.; Верстин, Пол, ред. (2006). Сонеты и стихи Шекспира . Библиотека Фолджера Шекспира . Нью-Йорк: Washington Square Press . ISBN 978-0743273282 . OCLC 64594469 .
- Оргел, Стивен , изд. (2001). Сонеты . Пеликан Шекспир (Ред. Ред.). Нью-Йорк: Книги Пингвина . ISBN 978-0140714531 . OCLC 46683809 .
- Вендлер, Хелен , изд. (1997). Искусство сонетов Шекспира . Кембридж, Массачусетс: Издательство Belknap Press Гарвардского университета . ISBN 0-674-63712-7 . OCLC 36806589 .