Сонет 59
Сонет 59 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() Сонет 59 в кварте 1609 года. | |||||||
![]() | |||||||
|
Сонет 59 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром . Это часть эпизода «Прекрасная молодость» , в котором поэт выражает свою любовь к молодому человеку.
Структура
[ редактировать ]Сонет 59 — английский или шекспировский сонет . Сонет Шекспира состоит из трех четверостиший, за которыми следует заключительное рифмованное двустишие . этой формы Он следует типичной схеме рифмы , ABAB CDCD EFEF GG, и написан типом поэтического размера, называемого пятистопным ямбом, основанным на пяти парах метрически слабых/сильных слоговых позиций. Первая строка представляет собой правильный пятистопный ямб:
× / × / × / × / × / If there be nothing new, but that which is (59.1)
- / = ictus , метрически сильная слоговая позиция. × = нониктус .
Девятая линия демонстрирует движение третьего икта вправо (в результате чего образуется четырехпозиционная фигура, × × / /
, иногда называемый минорным ионным ):
× / × / × × / / × / That I might see what the old world could say (59.9)
Счетчик требует нескольких вариантов произношения: в третьей строке «трудовой» два слога; в пятой строке «record», хотя обозначая существительное, мы произносим «record»; в шестой строке слово «даже» состоит из одного слога; в седьмой строке «антикварный»; в строке 10 слово «сочинено» состоит из трёх слогов; в строке 11 слово «ли» имеет одно, подобное следующему «где» (которое может быть, а может и не быть альтернативным написанием одного и того же слова), хотя «ли» в следующей строке имеет обычные два слога; в строке 14 слово «данное» состоит из одного слога.
Темы и мотивы
[ редактировать ]Одна история
[ редактировать ]В своей книге « Как читать литературу как профессор » Томас Фостер утверждает, что «чистая оригинальность невозможна». [ 2 ] Человеческие существа очарованы жизнью в пространстве и времени, поэтому, когда мы пишем о «себе» и о том, «что значит быть человеком», мы на самом деле просто пишем историю жизни. [ 3 ] Фостер посвящает целую главу влиянию Шекспира:
Если вы посмотрите на любой литературный период между восемнадцатым и двадцать первым веками, вы будете поражены доминированием Барда. Он повсюду, в каждой литературной форме, которую только можно себе представить. И он никогда не бывает прежним: каждая эпоха и каждый писатель заново изобретают своего Шекспира. [ 4 ]
При каждом переписывании этой «истории жизни» на автора влияют изменения взглядов и культур между исходной и нынешней эпохой творчества. Каждый автор изменяет сообщение, чтобы оно соответствовало его собственным взглядам, в то время как аудитория является переменным фактором в интерпретации. Все эти старые факторы помогают создать новую историю. Страх, выраженный в строках 1–2: «Если не будет ничего нового, кроме того, что было раньше, как обманываются наши мозги», устраняется силой собственного «изобретения» Шекспира и его способностью влиять на будущие эпохи. [ 5 ]
Сонеты-сочинение
[ редактировать ]В анализе Дэвида Кляйна, озаглавленном «Иностранное влияние на сонеты Шекспира» , написание сонетов стало популярным занятием во времена Шекспира:
По оценкам… между 1530 и 1650 годами в Европе было написано двести тысяч сонетов. Темой большинства из них была любовь. Помня, что тема любви не ограничивалась сонетной формой, мы готовы ожидать однообразия чувств. [ 6 ]
Страх «второго бремени бывшего ребенка» [ 7 ] Это можно увидеть из анализа Кляйн авторов сонетов того периода в целом по сравнению с Шекспиром:
Их взгляды были обращены в прошлое, где они увидели языковой идеал, которому стремились подражать. … Однако такой могучий гений, как Шекспир, воспринял то, что эпоха Возрождения могла предложить ему, как полезный материал; а затем, повернувшись лицом вперед, приступил к созданию … [ 8 ]
Любовь была тщеславием, униженным автором сонета, вращавшимся вокруг одного архетипического предмета. [ 9 ] Этим предметом был мир писателя, и мир должен был исповедовать превосходство ее красоты. По мнению Кляйн, это переносит предмет в область воображения. [ 10 ] Шекспир обосновывает свою тему реальностью, используя следующие строки 59-го сонета:
О, эта пластинка могла бы, оглянувшись назад,
Даже из пятисот ходов Солнца,
Покажи мне свой образ в какой-нибудь старинной книге,
Так как ума поначалу в характере было сделано!
Чтобы я мог увидеть, что мог сказать старый мир
К этому сочиненному чуду твоего кадра. [ 11 ]
Шекспир использует свое собственное знание прошлого, чтобы хладнокровно рассуждать о красоте своего героя на основе эмоциональных спекуляций. По сути, он исследовал красоту древности и обнаружил:
О, конечно, остроумие прежних дней
Предметам похуже дали восхищенную похвалу. [ 12 ]
Обоснование красоты, по Кляйну, было результатом Возрождения. Это достижение было достигнуто «откровением человека самому себе, и он обнаружил, что у него есть тело, которым он может гордиться так же, как и своим разумом, и которое столь же важно для его существования». [ 13 ]
Ум и тело, форма и чувство, плоть и мысль
[ редактировать ]В книге « Тела и личности в Англии раннего Нового времени » Майк Шенфельдт исследует концепции физиологии и внутреннего мира, как они видны в произведениях Шекспира, особенно в «Сонетах». Благодаря литературным исследованиям Шенфельдта он раскрывает взаимодействие между «плотью и мыслью» во времена Шекспира. [ 14 ] Динамика, с которой Шекспир играет в «чувстве» и «форме» сонета, изображает «чувство в форме». Он использует как физическую форму, так и символическое значение художественной формы сонета. [ 15 ] «Поскольку разум сначала в характере был сделан» [ 16 ] и «Этому чуду твоего тела». [ 17 ] По словам Шенфельдта, произведения Шекспира пытаются «выжать смысл из материи существования». [ 18 ] Для передачи своего послания он использует как физическую «рамку», так и символический «разум».
Опять же, в книге Джонатона Содея «Тело , украшенное гербами» сонеты Шекспира используются для демонстрации идеи конфронтации между физическим и психологическим человеческим существом. Конфликт для писателей раннего Возрождения заключался в взаимодействии «материальной реальности» и «абстрактной идеи» тела. [ 19 ] Концептуальная основа того периода начала отделять материальное от нематериального; субъект из объекта. [ 20 ] Эту идею обычно называют конфликтом тела и души или разума и тела. Шекспир не свободен от этой культурной идеологии. Фактически, его творчество отражает телесную внутреннюю сущность, которая менялась с новыми открытиями в науке и искусстве. По словам Шенфельдта:
Призывая к особо органическому объяснению внутренней сущности и индивидуальности, медицинская теория Галена дала поэтам язык внутренних эмоций… состоящий из самой сути бытия. Тексты, которые мы будем исследовать (включая сонеты Шекспира), возникли в тот исторический момент, когда «научный» язык анализа еще не отделился от чувственного языка опыта… галеновский режим гуморального «я», который снабжает этих писателей большей частью их внутренний словарь требовал вторжения биологических и экологических процессов в социальную и психологическую сферы. [ 21 ]
Внешний мир физического тела — это часть языка, который Шекспир и его коллеги использовали для изображения внутреннего мира эмоций и мыслей. Персонажи — это «транспортные средства» для значения, точно так же, как тело является «транспортным средством» для ума. «Так как ум сначала в характере был сделан». [ 22 ] Тем не менее, Шекспир стирает грань между двумя понятиями тела и разума. «Которые, трудясь на выдумку, несут на себе Вторую ношу бывшего ребенка!» [ 23 ]
Процесс творчества в уме становится физическим процессом труда. Произведение Шекспира буквально живет собственной жизнью, но здесь ссылка основана на культурной концепции психологической внутренней сущности. «Шекспир так часто обращается к физиологической терминологии, потому что работа врача, как и драматурга и поэта, состоит в том, чтобы интуитивно постичь внутреннюю реальность через внешнее поведение». [ 24 ] Области медицины и искусства сливаются в выражении, чтобы создать общий язык личности.
Рождение и беременность
[ редактировать ]Полина Киман утверждает, что первое четверостишие 59-го сонета посвящено прежде всего теме биологического рождения и беременности. Она делает множество заявлений в поддержку этой идеи, но основные моменты таковы: 1. Изобретение становится образом беременности, и творческое творчество теперь становится доминирующим смыслом изобретения, так что нас заставляют представлять эмбрион, растущий в утробе матери. 2. В строке 4 ощущение боли в тяжело беременной матке удваивается словом «второй». 3. Поэт пытается впервые создать что-то, но, прежде чем оно успевает родиться, оно раздавливается тяжестью предыдущих творений («которые для трудовой изобретательности вредны»). [ 25 ]
Джоэл Файнман также поддерживает теорию беременности и родов, являющуюся темой сонета, особенно первого четверостишия, но в своем окончательном анализе этой темы он использует другой подход. Он предполагает, что это возрождение — не биологическое возрождение, а скорее возрождение субъективности, особенно в эпоху Позднего Возрождения. Другими словами, возрождение не является буквальным, как утверждает Киман, а, скорее, возрождение является символом чувств и интеллектуальных тем Позднего Возрождения. Еще есть тема рождения, беременности или возрождения, просто она заключена в других терминах. [ 26 ]
Рефлексивность
[ редактировать ]Альфред Харбедж анализирует «чувство истории» Шекспира, как он это называет. Это определенно сосредотачивается на идее рефлексивности, особенно в начале стихотворения, где Шекспир показывает «багаж», с которым он входит в свое произведение. [ 27 ]
Мюррей Кригер подтверждает идею о том, что у Шекспира есть чувство истории, когда он пишет свои сонеты, как будто он верит, что нет «ничего нового» и что все, каким бы поразительным или уникальным оно ни было, уже происходило раньше. По поводу последней строки – «Или революция будет такой же» – он также заявляет, что «изменение, которое преобразует историю, всегда находится под угрозой неохотной уступки, с которой оно происходило раньше, с таким же энтузиазмом и именно таким образом». [ 28 ]
Молодой человек
[ редактировать ]Рассел Фрейзер предполагает, что шекспировское предложение «если», которое встречается в фразе «если не будет ничего нового…», на самом деле относится к чему-то новому под солнцем, а именно к молодому человеку. Он также заявляет, что Шекспир отменяет свое утверждение, но его главная цель - инклюзивность, в которой заключается сила. [ 29 ]
Герб, конкурс
[ редактировать ]Популярный аспект сонета в стиле Петраршана называется гербом. Герб делит недостижимый женский объект желания на части, которые можно сравнить с внешним миром. По словам Содея, «свободное течение языка внутри герба над женским телом было не праздником «красоты» (мнимого предмета), а мужским соревнованием». [ 30 ] «О, конечно, я - ум прежних дней / Тем, кто хуже, дали восхищённую похвалу». [ 31 ] Шекспир использует герб для оценки самого сонета, привлекая внимание к этому соревнованию.
Разница и насилие
[ редактировать ]Идея идентичности требует дифференциации между личностью и обществом. По словам Рене Жирара в его книге «Насилие и священное» :
Не различия, а их потеря порождает насилие и хаос... Потеря вынуждает людей вступать в постоянную конфронтацию, которая лишает их всех их отличительных характеристик – короче, их «идентичности». Язык сам по себе оказывается под угрозой. «Все встречается / В простом противостоянии»: противники сводятся к неопределенным объектам, «вещам», которые бессмысленно сталкиваются друг с другом, как свободный груз на палубах корабля, брошенного штормом. Метафора прилива, превращающего земную поверхность в мутную массу, часто используется Шекспиром для обозначения недифференцированного состояния мира, которое также изображено в Бытии. [ 32 ]
Далее Жирар говорит, что «равновесие неизменно ведет к насилию», тогда как справедливость на самом деле представляет собой дисбаланс, который показывает разницу между «добром» и «злом» или «чистым» и «нечистым». Когда прошлое неотличимо от настоящего, возникает насилие, называемое жертвенным кризисом. Несмотря на кажущееся сходство, всегда будут различия; в противном случае последует насилие, чтобы «исправить» ситуацию. [ 32 ] Этот опыт в поэзии также называют «силой, как бы «за» репрезентативной поверхностью поэзии». [ 33 ] Физическое снова рассматривается как часть психологии, используемой Шекспиром в языке его сонетов.
Библейские аллюзии
[ редактировать ]Большая часть сонета, кажется, сосредоточена на споре о том, какой стиль лучше, старый или новый. Фактически, первые строки, в которых говорится: «Если не будет ничего нового, кроме того, что было прежде…», напоминают аналогичный отрывок из библейской книги Экклезиаста, глава 1, стих 9: «То, что было, есть что будет, и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем».
Оратор спрашивает, превзошел ли Прекрасный Юноша своих древних собратьев или же он не дотянул до их наследия. Это суммировано в строках 11 и 12:
Исправимся ли мы, или, что лучше, они,
Или революция будет такой же
В конце концов, оратор решает, что даже если Юноша не затмил своих предшественников, он все равно определенно красивее, чем, по крайней мере, некоторые из тех, кто был до него, как оратор заявляет в строках 13 и 14: «О, конечно, я прав, остроумие прежних дней / Предметам похуже воздавали восхищенные похвалы».
Примечания и ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Пулер 1918 , с. 61.
- ^ Фостер 2003 , с. 187.
- ^ Фостер 2003 , с. 186.
- ^ Фостер 2003 , с. 38.
- ^ Фостер 2003 , с. 44.
- ^ Кляйн 1905 , с. 457.
- ↑ Сонет 59, строка 4.
- ^ Кляйн 1905 , с. 472.
- ^ Кляйн 1905 , с. 470.
- ^ Кляйн 1905 , с. 471.
- ↑ Сонет 59, строки 5–10.
- ↑ Сонет 59, строки 13–14.
- ^ Кляйн 1905 , с. 463.
- ^ Шенфельдт 2000 , с. 77.
- ^ Шенфельдт 2000 , с. 76.
- ↑ Сонет 59, строка 8.
- ↑ Сонет 59, строка 10.
- ^ Шенфельдт 2000 , с. 172.
- ^ Саудей 1996 , с. 3.
- ^ Саудей 1996 , с. 20.
- ^ Шенфельдт 2000 , с. 8.
- ↑ Сонет 59, строка 8.
- ↑ Сонет 59, строки 2–4.
- ^ Шенфельдт 2000 , с. 75.
- ^ Кирнан 1995 .
- ^ Файнман 1984 .
- ^ Харбидж 1961 .
- ^ Кригер 1986 .
- ^ Фрейзер 1989 .
- ^ Саудей 1996 , с. 199.
- ↑ Сонет 59, строки 13–14.
- ^ Jump up to: а б Жирар 1977 , с. 51.
- ^ Клоди 2008 .
Ссылки
[ редактировать ]- Клоди, Майкл (2008). «Чужое перо» Шекспира: самостоятельная поэтика в сонетах молодого человека». Критика . 50 (3). Издательство Государственного университета Уэйна : 471–99. дои : 10.1353/crt.0.0075 . eISSN 1536-0342 . ISSN 0011-1589 . JSTOR 23130889 .
- Файнман, Джоэл (1984). «Лжесвидетельство» Шекспира ». Представления (7). Издательство Калифорнийского университета : 59–86. дои : 10.2307/2928456 . eISSN 1533-855X . ISSN 0734-6018 . JSTOR 2928456 .
- Фостер, Томас К. (2003). Как читать литературу как профессор . Нью-Йорк: Харпер . ISBN 0-06-000942-Х . OCLC 50511079 .
- Фрейзер, Рассел (1989). «Шекспир в сонетах». Обзор Севани . 97 (3). Издательство Университета Джонса Хопкинса : 408–27. eISSN 1934-421X . ISSN 0037-3052 . JSTOR 27546084 .
- Жирар, Рене (1977) [1972 (французский)]. La насилие и le Sacre [ Насилие и священное ] (на французском языке). Перевод Грегори, Патрика. Издания Бернара Грассе / Издательство Университета Джонса Хопкинса . ISBN 978-1472520814 .
- Харбедж, Альфред (1961). « Чувство истории в греческой и шекспировской драме Тома Ф. Драйвера». Новости Ренессанса . 14 (1). Общество Возрождения Америки : 32–3. дои : 10.2307/2857232 . hdl : 2027/mdp.39015024853965 . ISSN 0277-903X . JSTOR 2857232 .
- Кирнан, Полина (1995). «Смерть от риторического тропа: поэзия, метаморфизованная в Венере, Адонисе и сонетах». Обзор исследований английского языка . 46 (184). Издательство Оксфордского университета : 475–501. дои : 10.1093/res/XLVI.184.475 . eISSN 1471-6968 . ISSN 0034-6551 . JSTOR 519060 .
- Кляйн, Дэвид (1905). «Иностранное влияние на сонеты Шекспира». Обзор Севани . 13 (4). Издательство Университета Джона Хопкинса : 454–74. eISSN 1934-421X . ISSN 0037-3052 . JSTOR 27530718 .
- Кригер, Мюррей (1986). «Литературное изобретение и импульс к теоретическим изменениям: «Или революция будет той же самой» ». Новая литературная история . 18 (1, Исследования исторических изменений). Издательство Университета Джонса Хопкинса : 191–208. дои : 10.2307/468662 . eISSN 1080-661X . ISSN 0028-6087 . JSTOR 468662 .
- Пулер, К. Нокс, изд. (1918). Произведения Шекспира: Сонеты . Арден Шекспир , 1-я серия. Лондон: Метуэн и компания . ОСЛК 4770201 .
- Садей, Джонатан (1996). Украшенное тело: рассечение и человеческое тело в культуре Возрождения . Нью-Йорк: Рутледж . ISBN 9780415157193 .
- Шенфельдт, Майкл К. (2000). Тела и личности в Англии раннего Нового времени: физиология и внутренняя сущность у Спенсера, Шекспира, Герберта и Мильтона . Кембриджские исследования в области литературы и культуры эпохи Возрождения. Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 9780521630733 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Первое издание и факсимиле
- Шекспир, Уильям (1609). Сонеты Шекспира: никогда ранее не печатавшиеся . Лондон: Томас Торп .
- Ли, Сидни , изд. (1905). Сонеты Шекспира: факсимиле первого издания . Оксфорд: Кларендон Пресс . OCLC 458829162 .
- Различные издания
- Олден, Рэймонд Макдональд , изд. (1916). Сонеты Шекспира . Бостон: Хоутон Миффлин Харкорт . ОСЛК 234756 .
- Роллинз, Хайдер Эдвард , изд. (1944). Новое вариорум издание Шекспира: Сонеты [2 тома] . Филадельфия: JB Lippincott & Co. OCLC 6028485 . - Том I и Том II в Интернет-архиве.
- Современные критические издания
- Аткинс, Карл Д., изд. (2007). Сонеты Шекспира: с комментариями за триста лет . Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсон . ISBN 978-0-8386-4163-7 . OCLC 86090499 .
- Бут, Стивен , изд. (2000) [1-е изд. 1977]. Сонеты Шекспира (Переизданная ред.). Нью-Хейвен: Йельский университет Нота Бене . ISBN 0-300-01959-9 . ОСЛК 2968040 .
- Берроу, Колин, изд. (2002). Полное собрание сонетов и стихотворений . Оксфордский Шекспир . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0192819338 . OCLC 48532938 .
- Дункан-Джонс, Кэтрин , изд. (2010) [1-е изд. 1997]. Сонеты Шекспира . Арден Шекспир , третья серия (Ред. Ред.). Лондон: Блумсбери . ISBN 978-1-4080-1797-5 . OCLC 755065951 . - 1-е издание в Интернет-архиве.
- Эванс, Дж. Блейкмор , изд. (1996). Сонеты . Новый Кембриджский Шекспир . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0521294034 . ОСЛК 32272082 .
- Керриган, Джон , изд. (1995) [1-е изд. 1986]. Сонеты; и «Жалоба любовника» . Новый Пингвин Шекспир (Ред. Ред.). Книги о пингвинах . ISBN 0-14-070732-8 . OCLC 15018446 .
- Моват, Барбара А.; Верстин, Пол, ред. (2006). Сонеты и стихи Шекспира . Библиотека Фолджера Шекспира . Нью-Йорк: Washington Square Press . ISBN 978-0743273282 . OCLC 64594469 .
- Оргел, Стивен , изд. (2001). Сонеты . Пеликан Шекспир (Ред. Ред.). Нью-Йорк: Книги Пингвина . ISBN 978-0140714531 . OCLC 46683809 .
- Вендлер, Хелен , изд. (1997). Искусство сонетов Шекспира . Кембридж, Массачусетс: Издательство Belknap Press Гарвардского университета . ISBN 0-674-63712-7 . OCLC 36806589 .