Сонет 129
Сонет 129 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Сонет 129 — один из 154 сонетов, написанных Уильямом Шекспиром и опубликованных в « Кварто» 1609 года . Считается одним из сонетов «Темной леди» (127–152).
Обзор
[ редактировать ]Сонет 129 рассматривает эмоциональное переживание акта физической любви по мере его развития во времени: сначала ожидание похоти, затем завершение, за которым следует полная смена настроения после этого. Сонет по духу напоминает страстный драматический монолог и кажется выраженным человеком, который с горькой яростью оглядывается на такой акт любви на его контрастные стороны. Сонет начинается с воя отвращения, поскольку поэт осуждает этот опыт, заранее перечисляя негативные аспекты похоти: «Она может сделать человека нечестным, жестоким, постыдным, диким и жестоким». В тот момент, когда похоть удовлетворена, ее начинают презирать, как рыба презирает наживку, которую она проглотила. Стихотворение заканчивается двустишием, в котором указывается, что, хотя все люди осознают, что любовь в действии может доставлять удовольствие, оно заканчивается глубоким несчастьем; но все же они не могут устоять. Этот сонет - один из самых безличных, поскольку только один другой сонет в сборнике-кварто (сонет 94) исключает характеры как поэта, так и героя, которым в данном случае была бы смуглая дама. [2] [3] [4] «Сонет 129 исправляет и осуждает похоть с такой убийственной точностью…» [5]
Структура
[ редактировать ]Сонет 129 — английский или шекспировский сонет . Английский сонет состоит из трех четверостиший , за которыми следует заключительное рифмованное двустишие . Он следует типичной схеме рифмы формы ABAB CDCD EFEF GG и составлен пятистопным ямбом , типом поэтического размера, основанным на пяти парах метрически слабых/сильных слоговых позиций. 8-я строка представляет собой правильный пятистопный ямб:
× / × / × / × / × / On purpose laid to make the taker mad: (129.8)
- / = ictus , метрически сильная слоговая позиция. × = нониктус .
Строка 4 начинается с обычного метрического варианта — первоначального разворота:
/ × × / × /× / × / Savage, extreme, rude, cruel, not to trust; (129.4)
Ударное слово nonictus «грубый» увеличивает тяжесть списка. Начальный разворот также можно найти в строке 9; развороты средней линии потенциально происходят в строках 9 и 14.
Счетчик требует нескольких вариантов произношения: слово «убийственный» в строке 3 представляет собой два слога, слово «презираемый» в строке 5 — как три, а слово «небеса» в строке 14 — как один. [6]
Контекст
[ редактировать ]Сонет 129 расположен между двумя относительно легкими и тяжелыми сонетами. Ученые склонны преуменьшать присущую ему тьму. Несмотря на интенсивность и резкий тон, возможно, оно было написано с отстраненной точки зрения. Шекспир способен изображать проблемы и вызывать эмоции, не принимая в них никакого личного участия или опыта. Такие примеры показаны, когда он изображает похоть Тарквиния в «Похищении Лукреции» ; он также рассмотрел замыслы Анджело в «Мере за меру» , человека, чей сексуальный аппетит оказывает волнообразное влияние на его жизнь; он также смог изобразить ревность, расизм и страсть в Отелло . Шекспир снова использует аналогичную тему с Леонтом в своей пьесе «Зимняя сказка» . [7]
Расположение сонета заставляет многих полагать, что Шекспир имел прямую связь с «темной дамой» (которая послужила источником вдохновения для сонетов 127–152 ). Многие ученые полагают, что у Шекспира был роман и что любовница вдохновила его на написание такого же количества стихов, как и он сам. Хотя в то время такая связь осуждалась, ее возможность не исключалась. Однако, поскольку нет исторических записей о существовании такой женщины, нет достаточных доказательств, чтобы определить, была ли женщина, о которой говорится в сонетах, реальной или вымышленной. Сексуальный пессимизм, изображенный в сонетах, хотя и крайний, не является чем-то необычным для христианской традиции, особенно в древние времена. Верования и стандарты девственности и сексуального воздержания восходят к Пифагору , и эти взгляды продолжали оставаться традицией через Платона и стоиков . Сексуальный пессимизм существовал до того, как христианство стало широко распространенной религией. [8]
Экзегеза
[ редактировать ]Обзор
[ редактировать ]Сонет 129 содержит описание «физического и психологического опустошения похоти». [9] Похоть — это мощное эмоциональное и физическое желание, которое вначале ощущается как рай, но в конце может, и часто так и происходит, оказаться больше похожим на собственный мучительный ад. В то время, когда Шекспир писал Сонет 129, девственность защищалась, а беспорядочных женщин или прелюбодеев избегали, и такое поведение не было приемлемым в обществе. Похоть порождает желание быть с другим человеком, иногда отказываясь от социальных норм и этического поведения ради удовлетворения этого желания. Когда вы поддаетесь желанию или похоти и действие завершено, тогда эмоция похоти наполняется страхом, гневом, отвращением и ненавистью, пока вас снова не овладеет желание ощутить похоть. Важно отметить, что заболевания, передающиеся половым путем, были не только распространены в тот период времени, но и часто оставались невылеченными или неизлечимыми. Поддаваться похоти и желаниям было опасно не только с общественной точки зрения, но и с медицинской точки зрения. Сонет 129 Шекспира наглядно отображает борьбу между раем и адом, похотью и распущенностью и ее последствия. «Аура, окружающая физический секс в этом сонете, представляет собой неразрывную смесь влечения и отвращения». [ нужна указание авторства ] [10]
Четверостишие 1
[ редактировать ]Первый катрен выражает мысль о том, что похоть в действии тратит жизненную силу (разум и семя), а до действия похоть коварна, убийственна, жестока и жестока. [11]
Четверостишие 2
[ редактировать ]Второе четверостишие Шекспира сообщает читателю, что «как только испытываешь похоть, ее сразу же ненавидят». [8] «Вне контроля разума» [8] агрессор ищет и предвкушает ожидающее удовольствие. Шекспировский «контекст эквивалентен «половому сношению», «сексуальному обладанию»». [ нужна указание авторства ] [8] Ненависть, возникающая после похоти, почти «иррациональна, как и первоначальное стремление, и подобна наживке, которую заглатывает рыба». [ нужна указание авторства ] [8]
Четверостишие 3
[ редактировать ]Третье четверостишие Шекспира интересно тем, что оно меняет «слова, используемые для характеристики негативных сторон похоти». [ нужна указание авторства ] [12] Похоть становится «заметно слабее к концу стихотворения». [12] чем в начале. В начале сонета Шекспир употребляет слова «убийственный», «кровавый», «дикий» и «жестокий» и заменяет их в этом четверостишии словами «весьма горе» и «сон». [9]
Куплет
[ редактировать ]Куплет, завершающий сонет 129, возможно, представляет собой изменение тона по сравнению с остальной частью сонета. «Заключительный куплет выражает ироничное и сожалеющее принятие неизбежного, а не является кульминацией гневного осуждения первых строк». [9]
Интерпретации
[ редактировать ]- Рэйф Файнс для сборника 2002 года When Love Speaks ( EMI Classics )
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Пулер, Чарльз Нокс, изд. (1918). Произведения Шекспира: Сонеты . Арден Шекспир [1-я серия]. Лондон: Метуэн и компания. ОСЛК 4770201 .
- ^ Шекспир, Уильям. Дункан-Джонс, Кэтрин. Сонеты Шекспира . Блумсбери Арден 2010. с. 373 ISBN 9781408017975 .
- ^ Блум Гарольд, редактор. Левин, Ричард, автор эссе «Ричард Левин об эволюции эмоций в сонете 129». Стихи и сонеты Шекспира . Издательство «Информационная база», 2009. С. 65-69. ISBN 9781438115863
- ^ Хаммонд, Джеральд. Сонеты «Чтец и юноша» . Барнс и Ноубл. 1981. с. 125. ISBN 978-1-349-05443-5
- ^ Нили, Кэрол Томас (1977). «Отстраненность и вовлеченность в сонетах Шекспира: 94, 116 и 129». ПМЛА . 92 (1): 83–95. дои : 10.2307/461416 . JSTOR 461416 . S2CID 163308405 .
- ^ Керриган 1995 , стр. 141, 358.
- ^ Эдмондсон, Пол; Уэллс, Стэнли (30 сентября 2004 г.). Сонеты Шекспира . ОУП Оксфорд. ISBN 9780191555091 .
- ^ Jump up to: а б с д и «Сонеты Шекспира» . www.shakespeares-sonnets.com . Проверено 8 октября 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с Эстрин, Барбара Л. (2010). « За сном»: Клеопатра и сонет 129». Женские исследования . 9 (2): 177–188. дои : 10.1080/00497878.1982.9978564 .
- ^ « «Чудо скромных людей»: Шекспир и снайперы» . go.galegroup.com.ezp1.lib.umn.edu . Проверено 21 октября 2015 г.
- ^ [1] Якобсон, Словесное искусство Романа Лоуренса Г. Шекспира в «Расходе духа». Вальтер де Грюйтер, издатель. 1970. ISBN 9789027905123 . стр. 14
- ^ Jump up to: а б Харрисон, Джеймс (1 июля 1989 г.). «Сонет Шекспира 129». Экспликатор . 47 (4): 6–7. дои : 10.1080/00144940.1989.11483980 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Первое издание и факсимиле
- Шекспир, Уильям (1609). Сонеты Шекспира: никогда ранее не печатавшиеся . Лондон: Томас Торп .
- Ли, Сидни , изд. (1905). Сонеты Шекспира: факсимиле первого издания . Оксфорд: Кларендон Пресс . OCLC 458829162 .
- Различные издания
- Олден, Рэймонд Макдональд , изд. (1916). Сонеты Шекспира . Бостон: Хоутон Миффлин Харкорт . ОСЛК 234756 .
- Роллинз, Хайдер Эдвард , изд. (1944). Новое вариорум издание Шекспира: Сонеты [2 тома] . Филадельфия: JB Lippincott & Co. OCLC 6028485 . - Том I и Том II в Интернет-архиве.
- Современные критические издания
- Аткинс, Карл Д., изд. (2007). Сонеты Шекспира: с комментариями за триста лет . Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсон . ISBN 978-0-8386-4163-7 . OCLC 86090499 .
- Бут, Стивен , изд. (2000) [1-е изд. 1977]. Сонеты Шекспира (Переизданная ред.). Нью-Хейвен: Йельский университет Нота Бене . ISBN 0-300-01959-9 . ОСЛК 2968040 .
- Берроу, Колин, изд. (2002). Полное собрание сонетов и стихотворений . Оксфордский Шекспир . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0192819338 . OCLC 48532938 .
- Дункан-Джонс, Кэтрин , изд. (2010) [1-е изд. 1997]. Сонеты Шекспира . Арден Шекспир , третья серия (Ред. Ред.). Лондон: Блумсбери . ISBN 978-1-4080-1797-5 . OCLC 755065951 . - 1-е издание в Интернет-архиве.
- Эванс, Дж. Блейкмор , изд. (1996). Сонеты . Новый Кембриджский Шекспир . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0521294034 . ОСЛК 32272082 .
- Керриган, Джон , изд. (1995) [1-е изд. 1986]. Сонеты; и «Жалоба любовника» . Новый Пингвин Шекспир (Ред. Ред.). Книги о пингвинах . ISBN 0-14-070732-8 . OCLC 15018446 .
- Моват, Барбара А.; Верстин, Пол, ред. (2006). Сонеты и стихи Шекспира . Библиотека Фолджера Шекспира . Нью-Йорк: Washington Square Press . ISBN 978-0743273282 . OCLC 64594469 .
- Оргел, Стивен , изд. (2001). Сонеты . Пеликан Шекспир (Ред. Ред.). Нью-Йорк: Книги Пингвина . ISBN 978-0140714531 . OCLC 46683809 .
- Вендлер, Хелен , изд. (1997). Искусство сонетов Шекспира . Кембридж, Массачусетс: Издательство Belknap Press Гарвардского университета . ISBN 0-674-63712-7 . OCLC 36806589 .